Kanadai Magyarság, 1961. július-december (11. évfolyam, 26-51. szám)
1961-07-22 / 29. szám
KANADAI MAGYARSÄG 5 XI. évfolyam, 29. szám, 1961 július 22, szombat Erről—arról • Peches tolvaj Milánóban különleges balszerencséje volt egy tolvajnak, aki ellopta egy fiatal angol nő kézitáskáját több száz fonttal. A rendőrség szokatlanul rövid idő alatt kézrekeritette. Az ifjú angol nő ugyanis —'valódi angol hidegvérrel — nem rémült meg a támadótól, hanem a szeméhez illesztette filmfelvevőjét és kitűnő felvételeiket készített a menekülő tolvajról. Ilyenformán a rendőrségnek nem volt neh^z dolga. • — ÖNGYILKOSSÁGBA KERGETTE a hajszíne miatt feleségét France Samuel londoni kereskedő. A férjnek ugyanis nem tetszett a felesége őszbevegyült haja és fodrászhoz kényszeritette őt. Miután az asszony platinaszinüre festette a haját, hazament és öngyilkos lett. • * Le a szakállal! A "borotvált arcú emberek nem hűlnek meg olyan könnyen, mint a bajszosok, vagy szakállasok" — állítja egy brüsszeli orvostudományi folyóirat. "A mikrobák ugyanis könnyebben megkapaszkodnak és jobban fejlődnek a szőrzetben" — mondja a cikk szerzője. Augusztus 2-án, rab-városom helyett, magam ünnepelek...! XWflaOOOOOOOOOOQOOOOOeMOOOOOOOOOOOOOgGOgWC HAMILTONI MAGYARSÁG Magyarországi, csehszlovákiai és romániai látogatási vízumokat gyorsan és pontosan beszerezzük, mint az IBUSZ magyar, a CEDOK csehszlovák és a CARPATI román hivatalos utazási irodák kanadai képviselői IKKA, TUZEX és ROMÁNIAI vámmentes csomagküldések befizetési helye; szabadválasztásu pénzküldésre is PÉNZKULDÉSEK csakis hivatalos áron a világon bárhová KÖZJEGYZŐI IRODA A világ összes hajé-, repülő-társaságok, vasutak és atutóbusz járatok hivatalosan kinevezett képviselői. Jegyek csakis a hivatalosan megállapított áron megvehetők nálunk, ha kell részletfizetésre is. Lucas & King Ltd. UTAZÁSI IRODA IMMÁR KÉT HELYISÉGBEN 79 KING STREET, WEST TEL.: JAckson 2-9257 és SIMPSON-SEARS Áruházában TEL.: Ll. 9-2475 HAMILTON, ONTARIO ALFA Ui ÉS HASZNÁLT VARRÓGÉPET Siztos megélhetést nyújt magyarországi hozzátartozójának, ha küld tneki általunk egy német "Hímző és Maderia" varrógépet CITY SEWING MACHINESHOP 151 JAMES STREET, NORTH, HAMILTON. ONT. egyetlen magyar varrógépüzlet Gyógyszert MAGYARORSZÁGRA ÓHAZAI RECEPTRE IS GYORSAN ÉS PONTOSAN A 'CANNON DRUGS' GYÓGYSZERTARBAN l 154 JAMES ST. N. HAMILTON James és Cannon sarok JA. 2-5110 FUmek előhívását gyorsan és elsőrangúan eszközöljük. George J. Godo Kanadában végzett ügyvéd, jogtanácsos, közjegyző. 234 MAIN STREET, EAST, HAMILTON, ONT. TEL.: Iroda: JA. 7-3865 Lakás: JA. 2-1000 NE FELEDJE EL, HOGY Ml ÖNNEK A LEGSZOMORUBB PERCEIBEN A LEGJOBB BARÁTAI VAGYUNK BROWN BROS. FUNERAL DIRECTORS A temetéssel kapcsolatos összes elintéznivalókat készséggel vállaljuk KING STREET ÉS ST. CLAIR AVENUE SAROK, HAMILTON, ONTARIO ___________TELEFON : Liberty 4-0004__________ ÚTLEVÉL VIZŰM — IKKA REPÜLŐ-, HAJÓ- ÉS VASÚTI JEGYEK Helyfoglalás és teljes útiterv a világ minden részére. Utazzon velünk, a mi 40 éves múltúnk a legnagyobb garancia lesz az f n számára. N. MASI TRAVEL AGENCY 225 JAMES ST., N., HAMILTON. — JA. 2-3548 Felhívjuk hamiltoni kedves olvasóink és sportolóink figyelmét arra, hogy ez a hirdetés nemcsak figyelmesebb kiszolgálást jelent az Ön számára, hanem lényeges megtakarítást is, mert a cég tulajdonosa Mr. Martin minden magyarnak 10%-os árengedményt ad. Sport — vadászati — halászati és a szabadban való táborozáshoz szükséges legmodernebb és legkülönlegesebb felszerelések a legnagyobb választékban állnak a vevők rendelkezésére. E hirdetést vágja ki és vigye magával. Martin’s Sport Centre 25 KING WILLIAM ST. ÉS 220 OTTAWA ST., NORTH HAMILTON, ONTARIO. Ha beteg,.ha orvosságra van szüksége, ha Magyarországba rokonainak, barátainak és ismerőseinek gyógyszereket akar küldeni, akkor forduljon teljes bizalommal a H. A. PORTEDUS, PHM. B, CHEMIST & DRUGGIST REXALL GYÓGYSZERTÁRHOZ, ahol a legfigyelmesebb kiszolgálásban fog részesülni Ingyenes házhoz szállítás. OTTAWA ÉS CANNON SAROK, HAMILTON, ONT. TELEFON : Ll. 4-6255. PÉNZT TAKARÍT MEG ! Mi 25 éve szolgáljuk magyar vevőinket és ez maga garancia arra, hogy jó munkát végzünk. Kézzel készült indián szőnyegeink világhírűek. ^ Faltól-falig broadloom. Szőnyeg és bútorok tisztítását vállaljuk, háznál vagy a saját üzemünkben. Molytalanításért 5 évi garanciát vállalunk-Ajemian Rug Company 95 PARKDALE AVE., N., HAMILTON. — Ll. 5-0642. TETŐFEDÉS Mielőtt jön az esős ősz és a havas tél, mi felhívjuk kedves figyelmét arra, hogy a szükséges javítási, vagy új fedési munkákat a nyáron jobban, gyorsabban és ami legfontosabb, olcsóbban tudjuk elvégezni. MOST CSINÁLTASSA. Leyland Roofing Co. Ltd. 71 SANFORD AVE., N., HAMILTON. — JA. 2-5424. 8 WATERLOO STREET, FORT ERIE, ONT. — 871-5942 A Kanadai Magyarság nemcsak politikai, hanem SPORTHÍREIVEL IS VEZET. UJ AUTÓT MOST VEGYEN 10.5% TAKARÍT MEG! HA AUTÓALKATRÉSZEKRE VAN SZÜKSÉGE, HA AUTÓJA SZAKSZERŰ JAVÍTÁSRA SZORUL, HA AUTÓT AKAR BÉRELNI? AKKOR FORDULJON TELJES BIZALOMMAL A QUEENSTONMOTORS '“"LTD. Chevrolet, Corvair, Oldsmobil főelárusitója, ahol a legképzettebb európai személyzet áll az Ön rendelkezésére a legolcsóbb áron 10 Queenston Rd., Hamilton, Ont. Ll. 9-4821 Otthon, ezévben ünnepelik Debrecen várossá nyilvánításának 60Q-ik évfordulóját. Természetesen, mielőtt "város rangra" emelkedett volna, már jóval előbb is nagy magyar település volt. Földrajzi fekvése is arra vall, hogy a honfoglaló magyarság szemében is kiemelkedő szerep jutott e helynek. Mi lehetett és hogyan nevezhették a Honfoglalók előtt, milyen nép lakhatta, nem tudjuk. Tény azonban az, hogy amikor én ott a harmadik elemi iskolai földrajz anyagában Debrecenről tanultam,, emlékszem tankönyvünkben úgy szerepelt, hogy "idegen eredetű', valami szláv neve van váró sunknak és valamikor Dobrezen, vagy Debrecin volt a neve . . . Talán ebben a hitben hunytam volna örök álomra a szemem, hogyha a Teremtő úgy nem határoz, hogy -idegenbeh is kell élnem. Idegenben azután, a magyar történelemről sokkal világosabb képet kaphatunk, mint a Mohács utáni magyarországi történetírók nyomán írott művekből. Meg tudhatjuk a többek között azt is, hogy pl. Debrecen város nevének eredete már csak azért sem lehet szláv, mert ó-görög nyelven DEBRE, lapályt jelent. . ., amelyen pl. fekszik városom —, amely valaha vízállás is lehetett. Meg tudhatjuk tovább azt is, hogy az ó-görög szavak a DEBRE szót, mint "kölcsönszót" tartják nyilván, amelyet egy, az ó-görög kultúránál is előbbi és magasabb -ku-ltúrfokon élő néptől vettek át- A debreceni lapályon átfolyó kis patak neve Tócó pedig, pontosan ezen a néven, a sumér eredetű szavak mai gyűjteményében kimutatható. Nemzetközi tudósok pedig egyre inkább bizonyítják, hogy a mai maqyarsáa, egyenes utóda a Krisztus előtti évezredek sumér néven ismert, igen magas kultúrfokon álló emberi társadalmának. Ezek szerint tehát, bárha a Krisztus utáni új történelemben, várossá alapításának 600. évfordulóját ünnepli is "csak" az én városom, meszsze a régmúlt történelemben is emberi település volt már, s akkor is a mostani debreceniekkel azonos eredetű nép lakta, magyarok — régi magyarok. Erre utal DEBRE-cen város neve és ezt bizonyítja a kis Tócó folyó neve. Messze városomtól idegenben — úgy vélem, hogy ezt a 600-ik születésnapját városunknak, külön leges fénnyel ünneplik otthon. Olvastam több otthoni lapból is, hogy kora tavasz szál már virágdíszbe öltözött, s úgy várja az ünnep löket. Fényes keretek között tartják — valószínűen — az ünnepnapokat is, hiszen alkalom arra, hogy városunk saját magát is ünnepelje ezen fényes alkalmak idején. ’fan azonban az én városom életében minden esztendőben egy ünnep, amelyet — vélem — ez évben sem tartanak meg, mintahogy nem tartják meg a 2- viiágháború befejezése óta. . Augusztus 2. Debrecen város gyászünnepe. Rab-városom 600 éves születésnapján nem hiszem, hogy ünnepelhetné éppen azokat, akiknek vér- és életáldozatán emelkedik Debrecen és néz előre új évezredek felé, a hősöket és mártírokat, akik halálukkal a nemzetek örök életét szolgálják. Nem kutatom, hogy hány és milyen gyászünnepe volt Debrecennek a régi és új történelemben. Csupán a legutóbbira emlékezem, amelynek, mint fiatal leányka magam is tanúja voltam. Érett fejjel, világos előttem, amit a gyermek csak szemével foghat fel és úgy érzem, hogy városom 600 éves születésnapján, nemcsak magam helyett, de egész rabvárosom helyett ünnepelnem kell azokat, akiknek érdemeként, elért idáig). Ünnepelnem kell 1849 augusztus 2-ikát, mint ünnepeltük valamikor otthon. 1849. augusztus 2- A mai Tócóskert helyén —, amely azóta települt — egy nagy síkságon ütközött meg Nagyi Sándor tábornok Paskievicscsel, az orosz csapatok főparancsnokával. Tizenkét magvar tábornok már az aradi vár-börtönben várta, hogy beteljesedjék a magyar szabadságharc tragédiája. Nagy Sándor volt már csak szabadon, 'kicsi tépett csapatával és felvette a harcot a 14—15—16 éves kis honvédekkel a hatalmas erejű és tömegű orosz hadsereggel szemben, augusztus hó 2-án hajnalban. Estére elesett Debrecen, elfogták Nagy Sándort és az oroszok elárasztották a Hajdúságot. Ennek az emlékére ünnepelte minden esztendőben, augusztus 2-át városom. Milyen azonos 'történelmi idők jártak az én városom fölött 1849-ben és 1945-ben Körülbelül 100 esztendő különbséggel ugyanúgy ''nyugati" közbejárásra, miként 1849-ben is... ott vannak az oroszok városunk földjén, s miként 1849-ben, úgy ma sem adhat hangot gyászának rab-városom népe. 1849-ben az oroszok cár ja, fiát, a trónörököst küldte Béosbe a Habsburg császárhoz, Ferenc Józsefhez, hogy a cárevicsen keresztül megkérje ne legyen kegyetlen a ■magyarokkal szemben ... Azonban az 1849-es Nyugatnak az felelt meg, amit Haynaun keresztül kinyilvánított a gőgös, "istenkegyelméből" császár, bitófák, vérpadok és telt 'börtönök ... Miként 1946-ban mondotta a budapesti rádió bemondója Gs- Halász Lajos, a magyar "Iháborus bűnösök" bűnperének kezdetén "az ítélet már készen van az asztalfiókban, de a tárgyalásokat megtartják azért, hogy a nép megismerje a per anyagát. . ." ugyanúgy készen volt a bécsi szászéi asztal fiókjában 1849-ben is az ítélet ... A zsarnokok módszerében nincsen eltérés. .. Közeledik augusztus 2-ika és idáig érzem városom szívének dobbanását, lelkemben visszhangzik imájuk, amelynek hangot ők nem adnak.. . Lehunyom a szemem és az emlékeimen keresztül ünnepelek ... Látom, hogy Debrecen minden házán és a templomok tornyán fekete zászlóerdő leng. Délelőtt istentisztelet és mise volt a templomokban. Síri csendben, várja a város a Pavillon laktanyából induló katonai díszmenetet, amely sűrű embertömegek sora között indul előre- A Szent Anna utcán végig, fel a Piac utcára, végig a Nagytemplomig, ahol Kossuth apánk szobra előtt letérnek a Hatvan utcára, onnan a Bethlen utcán át, Mester utcára és ki végig a Tócó-laposra a Honvéd temetőbe. A katonai díszmenet után felzárkózik' az egész város. Ott van a Hajdúság apraja-nagyja, kivéve azokat, akiket az új élet betakarítása (aratás-cséplés) ^vissza tart. Zug a Rákóczi harang és eggyé folyik a többi harangok zúgásával, kongásával, hogy az egész magyarság hangja, mint egyetlen emberé érjen fel a Teremtőhöz. A Tócó lapos egyik részén van a Honvéd temető. Másik részén egy messzire látható jegenye-koszorú, melynek közepén fehér márványból emelkedik a Naov Sándor emlékmű. A Honvéd temető bejáratánál egy hatalmas kőoroszlán van, szíve átfúrva nvíllal. Az emlékmű alkotója, a magyar dicsőségnek akart vele emléket állítani. Sikerült. Senki, aki nézi, megállapítani nem tudja, hogy a kőoroszlán lehanyatlani, vagy éppen büszkén emelkedni akar-e ...? Soha szebb hősi emlékművet nem láttam életemben, mint a debreceni 1849-es Honvéd temetőben. A temetőben, egyszerű fehér márvány kockákon, aranybetűkkel bevésve a nevek és "..élt, 14-15-16 esztendőt . .." Keresve is alig lehet találni olyan sírkövet,, amelv alatt 20 éves honvéd pihenne. Gyermekhősök, akiknek emlékénél, emlékeznünk kell 1956 Budapest gyermekhőseire . . - Egy nemzet fiai . .. halhatatlanok . . .! A Nagy Sándor tábornok emlékművét övező jegenyekoszorúnak külön története van. Nagyanyám mesélte azt nekem —-, nagyanyámnak meg dédnagyapám, amikor Kufsteinből visszakerült ...! 1849 augusztus 1-én, éjszaka, édesapámék — mondja nagyanyám — a tábornokkal együtt tábortűznél szalonnát sütöttek. Mikor befejezték a vacsorát, a tábornok, akit "apámnak" szólítottak a honvédek — mondja nagyanyám — összehívta rongyos kis csapatát- Felszólított bennünket — adja dédnagyapám szavait nékem nagyanyám —, hoqy aki akar, menjen haza, mert reggel Paskieviccsel megütközik. Az oroszoknak mérhetetlen ember- és fegyveranyag van rendelkezésükre, nekik pedig már enni sincsen mit holnap és a ruha is foszlányokban lóg rajtuk. Senki sem mozdult el a tábornok mellől —, mondotta édesapám. — Akkor a tábornok megköszönte a hűségünket és kérte, hogy a szalonnasütő nyársakat dugjuk le mélyen a földbe, ott, ahol állunk. Mikor ez is megtörtént, akkor imához vezé nyelt. Ima után hozzánk fordult és azt mondotta nekünk Nagy Sándor tábornok apánk, — hogy honvédek, édes fiaim, hogyha ezek a földbeszurt szalonnasütő nyársak gyökeret eresztenek, akkor hiába tiporták le a magyar szabadságot, mert újra kizöldül. És, ha fává fejlődnek ezek a kihajtott nyársak, akkor soha ... soha az idők végtelenségéig nem lesz olyan hatalom, amely a magyarságot megsemmisítheti. Nagy Sándor elbúcsúzott azután a honvédéitől azzal, hogy ha pi.rkad a hajnal, kezdődik az ütközet. Úgy is lett. Talán egyetlen harcmezőn sem folyt ki annyi vér, mint a Tócó laposon 1849. augusztus 2-án. Alig került fogságba is valaki, hősi halált haltak Nagy Sándor honvédéi, a tábornokot pedig Aradra vitték, ahol rövid idő után, október 6- án kivégezték, a többi 12 Vértanúval együtt. A földbeszurt szalonnasütő nyársak azonban gyökeret- eresztettek, ■ hatalmas fákká nőttek, s olyan koszorút alkotnak, mintha valóban tábortűz mellett ültették volna körbe. Nagyanyám, édesanyám és mindenki, aki hisz ott a mi földünkön az Istenben, vallják és állítják, hogy azok a jeqenyék valóban a Nagy Sándor és honvédéi által földbeszurt nyársakból fakadtak ... I Mesélte nagyanyám, hogy dédnagyapámat éjszaka, elesett hősök holtteste alatt súlyosan sebesülve találták meg azok, akik kiszöktek, hogy a halottakat eltemessék, s mint súlyos sebesült került vissza családjához. Azonban Haynau ÁVO-sai megtalálták, amint házról• házra sebesült honvédek után kutattak. Bűnét súlyosbította, hogy a házkutatás alkalmával a padláson elrejtve, megtalálták a Nagymajténynél lehanyatlott pirosfehér-piros zászlóját is a Nagyságos Fejedelemnek, Rákóczinak, amit, mint szentséget őrzött dédnagyapám apja is...! Ott állok gondolatban Debrecen gyászünnepének színhelyén, augusztus 2-án,a Tócó laposon, a Honvéd temető és a Nagy Sándor jegenyéi között . . .! Hallom messziről a Rákóczi harang kongását. Mindent, amit az értelem felfogni képes körülöttünk, templomi áhitat vesz körül. Édesapám és nagyapám,, ebben az egész Hajdúságot befogó nagy, templomi áhítatban kereszteket raknak a búzamezőkön ... A telt -kalászokból, az új élettel, biztatóan tekintgetnek feléjük Nagy Sándor és a honvédek —, akiknek poraiból fakadt ez az új élet. .. Megdőlt 1849 zsarnoka. Ledőlt a véres trón, amelvet a szabadságért élni és halni kész Honvédek csonthalmaira építettek. Előtte is dőlt meg zsarnok, és megdől minden idők zsarnoka. Pas■kievics orosz tábornok neve, saját népe előtt is elveszett: már de az 1849-es, az őket; előző, de az őket követő | hősök és vértanuk emléke örökéletű. 1 IKKA Gyógyszerek PÉNZÁTUTALÁS KÖZJEGYZŐSÉG vámmentes küldemények, szabad« választás, épületanyagok, textil-, gyarmatáruk. — Kérje képes árjegyzékünket. • a világ minden részébe rceptre és ] recept nélkül leggyorsabban legolcsóbban • Magyarországra, Romániába és J Európa összes államaiba hivatalosan, a legelőnyösebben. Fordítások, hitelesítések, útlevelek | (nem állampolgárok részére is) vízumok és válóperek intézése. • HAJÓ. és REPÜLŐJEGYEK részlet- j re is» i INTERNATIONAL AGENCY S S R V I C E 387.SPADINA AVE. • TORONTO 2B, CANADA TELEFON. Í JA. 2-1014 • WA. 2-1458 Most már VASÁRNAP IS NÉZHET FILMEKET kedvenc mozijában! ABLAKÜVEGEZÉS, TÜKRÖK, VIHARABLAKOK (STORM WINDOWS) KÉSZÍTÉSE ÉS JAVÍTÁSA A LEGGYÖNYÖRŰBB KÉZZEL GYÁRTOTT ÜVEGTÁLAK ÉS VÁZÁK NAGYON OLCSÓN KAPHATÓK, KÖZVETLENÜL A GYÁRTÓL. FIGYELMES EURÓPAI KISZOLGÁLÁS. Oakville Glass & Mirror 2361 TRILLER STREET, EAST, BRONTE, ONT. TELEFON: VA. 7-2951. PÉNZT TAKARÍT MEG, ha közvetlenül a gyártól vásárol. — Különösen felhívjuk a magyar vendéglősök, cukrászdák és csemegeüzletek figyelmét e ritka alkalomra. — Magyarul mondhatja el kívánságát a Rapid Refrigeration Mfg. CO-NÁL Húsfeldolgozó gépek. Mérlegek. Jéghütő szekrényék minden színben, formában és nagyságban. Air Conditioning. 155 GEORGE STREET, TORONTO TELEFON: EM. 3-9403—4 INNGN-ONNAN • Meg kell sózni az albatroszokat? Nemrégiben kiderítették, miért pusztulnak el olyan gyorsan a rabságban tartott albatroszok. Távolról sem azért, mert hatalmas szárnyuk akadályozza őket a mozgásban, s azért sem, mert oly nagyon vágyódnának a szabadság és a szabad térségek után, hanem, mert hiányzik nekik a tengervíz. Az albatroszok ugyanis olyan nagy mennyiségű sót választanak ki, hogy sok tengervizet kell inniuk vérük megfelelő sóellátásának biztosításához. • Falu lesz a gátépítés "áldozata" Az ezer lakosú francia Gap falu, a francia Alpesekben rövidesen eltűnik a föld színéről. Lakosai már elköltöztek és rövidesen felrobbantják az utolsó épületeket is. A romokat több láb mélységbe temeti majd az új Serre-Poncon duzzasztógát vize. • Világjárók — fürdőkádban Az angliai Dover környékén két főiskolai hallgató megkísérelte, hogy horganylemezből készült oldalmotoros fürdőkádban átszelje a csatornát. Alig értek 14 mérföldnyire az angol partoktól, amikor az egyre erősbödő szél visszatérésre kényszeritette őket. Úgy tervezték, hogy hét óra alatt teszik meg az utat. Idegenben ünnepelve a debreceni 1849-es, augusztus 24 nagy csata emlékét, rab-városom minden lakója helyett magam fohászkodom. — Óh felséges Ur, mi kegyes Istenünk, Alid meg a magyart —, mert mi Tebbened bíztunk eleitől fogva .. . Katón ka Mária NYILATKOZAT Félreértések elkerülése végett közlöm, hogy az "56-os Club"-nak és személyemnek nincsen semmi köze az 56-os magyar c. újsághoz. Totka Dezső NAGY TISZTÍTÁSI PROBLÉMÁI VANNAK? TAKARÍTSON MEG IDŐT, 1 MUNKÁT, PÉNZT! A legmakacsabb, legzsírosabb szenynyeződés eltávolítására súrolja, vagy mossa le a felületeket egy oldattal, amelyet 2 evőkanál Gi I let's Lye (Lug)-ból és egy gallon vízből állított elő. A Gillet's lúg ezt a nehéz tisztogatási munkát gyorsan és hatásosan intézi el és amellett olcsóbb, mint az egyéb 'tisztítószerek, amelyek csak félmunkát végeznek. A Gillet's szer hatásosan támadja meg a szennyet és zsírt, behatol a repedésekbe és résekbe, amelyekbe a közönséges tisztítószerek nem tudnak bejutni. Zsírral és zsiradékkal szappanoldatot képez, amely a felületet tiszta folttalanná és amellett higiénikussá teszi. Ez a tanács csak egy a sok közül, amely önnek időt, munkát és pénzt takarít meg és amelyeket 60 oldalas, díjtalanul kapható könyvecskénkben olvashat- Irjon a Standard Brands Ltd-nek, 550 Sherbrooke St. W., Montreal. GL-219