Kanadai Magyarság, 1960. július-december (10. évfolyam, 27-52. szám)

1960-09-03 / 35. szám

x. évfolyam, 35. szám, 1960 szept. 3, szombat 4 KANADAI MAGYARSÁG Megkezdődtek a XVIS. olimpiai játékok Rómában Á VILÁG KÖRÜL NEVESSÜNK! Humor helyeit ZALAI KOBZOS LÁSZLÓ: s Titkok előtt Felcsókolom az éjszakáik titkát. Álorcás isten, ma ne lássalak! Asszonymáglyán olaj a vérem : feláldozom' e földi téren, hogy csillagörömmé változzék át a mámorokban lehulló salak. Már nem kérdezők, csak élek, élek . és nem sajnálom bukott sorsomat. Ádám bűnét erénnyé tettem, amikor a világ kietlen szívén magamra döbbentett a vágy; egy meztelenszép örök gondolat. Férfierőmből tékozolgatva osztódom el a sír végső jussát. Szerelmek üdve porból oldoz, (semmi közöm e kufár bolthoz, hol mennyet, poklot hamisan mérnek és az erény kapcával nimbuszt vált.) Mindenen innen és mindenen túl hordozom az ember szép végzetét- Messziről jöttem, messze tartok . . . átszállóik csak e büszke partok, mely után édes gyönyör lesz a csend : a titokba visszahulló setét. — EGY NÉMET UTASSZÁLLÍ­TÓ HAJÓ a nyílt tengeren össze­ütközött egy hatalmas bálnával. A hajóorr Ikiettéhasította a halat. 9 @ Baktériumok állatkertje Az amerikai Georgetownban egy háromemeletes épületben berendezték a "baktériumok ál­latkertiét". Tudósok, orvosok és egyes iparágak munkájához szer­te a világon kellenek baktérium­tenyészetek. Eddig nem volt a világon olyan központ, ahol rit­kábban felhasznált mikrobákat lehetett volna "megrendelni". Az új georgetowni 'baktérium­­gyűjteményben", a pestistől a kolera-baktériumig minden "kap­ható". A baktériumokat a legkü­lönbözőbb országokból szerezték be, köztük a Szovjetunióból is. A veszedelmes fajtákat természe­tesen csak ismert kutatóintéze­teknek bocsátják rendelkezésre, de bárki rendelhet különböző "sajt-tenyészeteket", ha otthon például rokfortot óhajt készíteni. 9 9 Középkori ötlet Rio de Janeiróban kéthavonta jelenik meg egy "középkori" fo­lyóirat. A lap olyan riportokat és híreket közöl, amelyek már több száz évvel ezelőtt elvesztették ak­tualitásukat- A legutóbbi számok­ban az 1500-as évekből közöltek riportokat "a folyóirat különtu­­dósítójának" tollából, annak az európai hajónak a fedélzetérői, amely elsőként jutott el a bra­zíliai partokra/. 9 — NAGYARÁNYÚ árvíz pusz­tít Tajpej középső és keleti tér­ségében. 9 9 Alulról melegített járdák Stockholm belvárosában, kö­rülbelül 10.000 négyzetméternyi területen már az idén télen pró­baképpen fűteni fogják a járdá­kat a járda alatt elhelyezett cső­rendszer segítségével, hogy megkönnyítsék a hóeltakarítás munkáját. 9 9 Az ügyész bosszúja A massaohussettsi Springfield­­ban Matthew J. Ryan állam­ügyész 'különös örömmel képvi­selte a vádat Edward Krön csekk­hamisító ügyében. A vádlott ugyanis a csekkekre éppen Ryan nevét hamisította reá. TORONTOI SZÍNHÁZI HÍREK "LEÁNY A TALPÁN" a címe annak a vidám, zenés-táncos ope­rettnek, amit október elején mu­tat be a torontoi Művész Színház együttese. OKTÓBER 15-IG KELL MEGREN­DEZNI A GLASGOW—FTC MÉRKŐZÉST Glasgow Rangers—Ferencvá­ros mérkőzést, amely tulajdon­képpen selejtező, október 15-ig minden' körülmények között le kell játszani. Ha akármelyik csa­pat részéről az időpont ellen ki­fogás merül fel és a határidőt va­lamelyik csapat nem tartaná be, !akkor az ellenfél megy tovább. !Az élső fordulót különben c nyolt csapatnak november 30-ic IkeII lebonyolítania. A második Iforduló végső terminusa 1961 (március 28. Az elődöntő idő. pontja május 5., a döntőre pedic | májusban, illetve júniusban ke rül sor. ke-OPERABARÁTOK Szergej Bloedov, a budapesti szovjet nagykövetség kultúratta­séja elment a Városi Színházba és megnézte a Carment. Termé­szetesen magával vitte Bloedovát, a feleségét is. Az első szünetben a színház vezetősége körülveszi a nagy vendéget. Egyszercsak megszó­lal az asszony. — Hiába, tud komponálni ez a Pirandello! » A szovjet kuliúrattasé vörös arccal fordul feléje és metsző hűvösséggel mondja: — Az elvtársnő téved ! A Car­ment nem Pirandello szerezte, ha­nem Schopenhauer. Möst az asszony pirul fülig. — Bocsánat — mondja — összetévesztettem a Toscával. — A Toscát sem Pirandello ír­ta ! — csattant a szovjet kuitúr­­attasé hangja­— Hanem ki? — Lohengrin. 9 IDEGORVOSOK FIGYELMÉBE ! — Fogalmam sincs, hogy miér kellett Önt felkeresnem, doktc úr, — mondja az idősebb, di.s2 tingvált külsejű hölgy az idego vosnak. — De megígértem a esc ládámnak, hogy eljövök. — Mi a panasz, asszonyom — Semmi, — feleli a pádén: — Legalábbis azt hiszem, abba igazán nincs semmi, hogy szer« tem a palacsintát. — Persze, hogy nincs! — mondja az orvos. — Én is nagyo szeretem a palacsintát. — Nagyszerű I — lelksedik a idős hölgy. — Akkor okvetlen c kell, hogy jöjjön hozzánk. Mec mutatom magának a gyüjteme nyemet. Két teljes szoba van tel palacsintával. (A Fakutya legújabb számából Beszélgetés Nagy rajokban kószáltak a fecskék, Próbálgatták a szárnyúik mennyit ér, S a lapuló, néma tanyák, fölött Takarodót kürtőit az őszi szél. Kezünkben a fürge szárvágókon Bágyadt mosollyal megjelent a Nap S hullott, hullott a kukoricaszár. Utánunk hosszú kéve-sor maradt. Meg-megálltunk és éreztük, az ősz: Belénk hatolt, szemünkben könyököl S ha nem szólunk szívünkben bú terem, És kicsurran, mint színig telt csöbör. Életemről csöpp meséiket mondtam S míg- fontolgatta paraszti fejed, 'Kérdeztem: Anti a nagyvilágban I Mi húzza, vonzza a te lelkedet? Mit tennél, ha vágyaid gyeplőjét Irányíthatnád : bátran, szabadon? — Eltűnődtél s lassú pillantással Végig néztél a szürke ugaron. Paraszt maradnék. Két lovam lenne. Két fényesszőrű, meg egy kis tanyám. Esténként köcsög tej s béke ülne, Meg friss cipó a házam asztalán. S tavaszonként mikor kikiricstől Tarkaszinű a fees késparti rét: Hetyke, vidám ostorpattintásra Oktatgatnám a kisfiam kezét . . .— Bónus István RENDES ES SZOPOKAS CIGARETTA ; Macdonald gyártmány KANADAI GYÁRIPAROS 1858 ÓTA BELESZALADT EGY AUTÓ A KIRAKATBA. Az Universal Furniture magyar bútorkereskedés (Toron­to, 471 Bloor Street, West) kirakatába eddig még teljesen nem tisztázott körülmények között éjjel az első ülésen egy magyar nővel beleszaladt egy autó. A rendőrség az autót a kirakatban ta­lálta meg. A bútorkereskedőnek több mint 10 000 dollár kárt okozott. A kissé megsérült bútorok, rádiók, televíziók árusítása már megkezdődött, amint arról lapunk más helyén közölt hirdetésből értesült az érdeklődő magyar vásárlóközönség,. Képünk a helyreállítás alatt álló, különös autó­balesetet szenvedett magyar bútorüzlet utcai frontját ábrázolja. A házassági jog általános tételei Ünnepélyes körülmények kö zött nyílt meg- augusztus 25-ér Rómában, az emberi kultúrtörté­net egyik bölcsőjének a főváro. Isában a modern olimpiai játékok fesztiválja. NEMZETKÖZI MÉRKŐZÉS , A Torontoi , Hungária him TORONTOI HUNGÁRIA— ' ' HAMILTONI ITALIA 2:4 (2:1) " Auguszus 23-án, kedden este ti került sor a Stanley-parkban a b visszavágó mérkőzésre. r Mint arról már annakidején d hírt adtunk a Torontoi Hungária e 3 :0-ás vezetés után 4:3-as vere- a séggel hagyta el a hamilto-ni Ci- z vic-stadiont. A Hungária kezdte a játékot és mindjárt támadásba is lendült, t A 2. percben egy jobboldali, s gyors támadás után az olaszok középhátvédje lyukat rúg, Ivony 4 szerzi meg a labdát, a kapus ki­indul a kapujából és a balszélső r mellette a hálóba lő. 1 :0 a Hun- j., gária javára. j|_ A következő percben egy el- ^ lentámadás során az olaszok r szögletet érnek el és a berúgás- r foól egyenlítenek, a magyar ka-! r pus elnézte a labdát. 1:1. | A gól után újra a magyar csa-] ( pat lendül támadásba. Ivony kapja a labdát, lendületesen el­fut a hátvédje mellett, az ola-b^ jszok kapusa is kijön a kapujából |L jés nagy kavarodás keletkezik. A s balszélső ismét megszerzi a láb- ^ Idát, hátragurit a 16-oson álló He- L irédinek, aki óriási lövést ereszt^ ' meg és az a kapu bal felső sár-1 jtkába köt ki. 2:1. A magyar csapat egyre-másra I vezeti a támadásokat, de a csa- I társor a legjobb gólhelyzeteket is c ■ kihagyja. r A 17. percben Ivony fut el és t Jbeadását Dóra a kapufára fejeli. e .Az olaszok ellentámadásai min. |, ! dig gól veszélyt jelentenek, -mi­vel Pócz és Molnár nagyon gyen- * gén játszanak-Fordulás után még egy ideig a magyar csapat támad, de látha­tóan már kifáradtak az első fél- r idő nagy iramától és az olaszok I veszik át a játék irányítását. Dóra ’r egy támadásnál megsérül és 1 Czimbalmos jön be a helyére. Ez í után már teljesen -megváltozik a f játék képe, a csatársor nem tud- 1 ja tartani a labdát és óriási n-yo- < más hárul a védelemre, Az óla-ú szók egy újabb szöglet után » egyenlítenek, a védelem elaludt. U 2:2. jl Az olasz csapat egymás után j1 vezeti a veszélyes támadásokat I és a 30. percben a balszélső el- j húz Molnár mellett, Hain is kijön , a kapujából, de a balszélső a há­lóba IcS 3 :2. Ezután a Hungária láthatóan feladja a mérkőzést és a 35. perc­ben egy rossz hazaadást elcsíp az olasz középcsatár és máris 4 :2. A magyar csapat mégegyszer megpróblákozik, Dóra és Gubisi jön be. A 40. percben Gubisi be­­t adását Herédi kapásból, tiszta r helyzetből fölé lövi. _| A magyar csapatban Hain jól *!védett, de az első gólt elnézte. " Hátvédek Gallagher kivételével - rossz felfogásban játszotak, a két I half közül az új angol fiú nagyon p jól mutatkozott be. A csatársor­­iból Dóra, Téli és Ivony- rnegfe­­• lelően játszottak, Herédi és Ga­­t steig-er formán kívül van. A tar. !- talékok közül Czimbalmos, aki a j második félidőben játszott, már ^j ideje lenne, hogy átadja a helyét a fiataloknak és a csapat szerve- i zését vegye a kezébe, minek ta­lán sokkal -több eredménye lenne. z Gubisi megfelelt­■I " “ ' ~ TORONTOI ITALIA— MONTREALI CANTALA 5:1 * = Stanley-park, 8.000 néző. Az Ital i a- n-agy iramban kezdte a mérkőzést és jó játékkal, nagy ) ,gólarán-nyal győzte le ellenfelét­tott 2:0 (1 :0). Saarbrücken. A l-engyel csapat láthatólag köny­­nyen vette a barátságos mérkő­zést és nagy mezőnyfölényét nem tudta gólokra váltani. Góllövő: Diehl, Valimar. Szovjetunió B)—NDK B) 2:1 (2:0). Leningrád, 65.000 néző. Torpedo Moszkva—München 1860 8:1 (4:0)- München. Real Madrid—Dán olimpiai válogatott 4 :3 (4:2). Koppenhá­ga. 9 Jugoszlávia-NSZK 5:3 (3:0). Zágráb. Vízilabda. NDK—Lengyelország 21 :4 (8:1). Brandenburg. Nagypályás | kézilabda. BP. HONVÉD—CCA BUKAREST 1 :0 (1 :0) (Bukarest, augusztus 21)- A bukaresti "Augusztus 23" sta­dionban 35 ezer néző előtt került sor a mérkőzésre. A Honvéd a (következő összeállításban ját­szott : Kiss — Szőcs, Bányai, Jó­­zsa — Bozsik, Kotász — Galam­bos (Töröcsik I.), Kazinczy, Bu­dai, Cserjés, Nógrádi (Csinos). A mérkőzés igen jó iramú volt, mindkét csapat sokat támadott. A Honvéd több gólhelyzetet ha­gyott ki. A győztes gólt a 40. percben Bozsik lőtte. A csapat­ból Szőcs, Bányai, Bozsik, Kotász, valamint Cserjés játéka emelke­dett ki. kotász a II. félidő 5. per­cében megsérült és nem is ját­szott tovább. 9 Saar-vidék—Lengyel váloga-Vegyes sporthírek rangsorát is, amely szerint Ma­gyarország végzett a-z első he­lyen 17 ponttal, 2. Jugoszlávia 15 és 3. Csehszlovákia 13 pont­tal. Arról is szó volt, hogy a ma­gyarok a közeljövőben átvehetik megérdemelt jutalmukat. 9 AZ 1966. ÉVI VB SZÍNHELYÉNEK KIJELÖLÉSE Három pályázó volt: Német­ország, Spanyolország és Anglia. Nagy meglepetésként hatott a (napirendi pont megtárgyalása előtt a spanyoloknak az a beje­­lenése, hogy az angolok javára lemondanak az 1966- évi VB ren­dezési jogáról. A kongresszus 34:27 arányban Angliának adta a 6 év múlva sorrakerülő VB ren­dezési jogát. ____■______ A MAGYAR FÉRFI RÖPLABDA A-VÁLOGATOTT MÁSODIK LETT A NEMZETKÖZI TORNÁN A torna végeredménye: 1. Csehszlovákia 5 15: 3 10 2. Magyaroríz. A 5 13: 6 8 3. Románia 5 10: 7 6 4. Bulgária 5 8:9 4 5. Jugoszlávia 5 6:14 2 6. Magyarorsz. 8. 5 2:15 — 9 CHILE RENDEZI MEG 1962.BEN A LABDARUGÓ VB-T 1966-ban Angliában -lesz a labdarúgó-világbaj-noksági. 9 A NYÁRI KUPA ÉRTÉKELÉSE Megá i l apította a KK-értekezlet az idei Nyári Kupa hivatalos A családi jog alapintézménye a házasság. A házastársak közöt­ti kapcsolat a személyek magán­­természetű akaratelhatározásán alapszik- Tehát, amint Szí ad its és Nizsalovszky professzor is kifeje­zi, a házasság különböző nem­hez tartozó természetes szemé­lyek megfelelő formában ki­nyilvánított szabad akaratmeg­egyezésén alapszik, tehát szerző­déses viszony. Célja gyermekek létrehozása és nevelése és a há­zastársaknak az életben való köl­csönös támogatása. Általában, amint az államok feladata polgáraiknak úgy szel­lemi-erkölcsi, mint anyagi értékei kifejlődésének előmozdítása, il­letve megvédése, úgy a házas­­társaknak is feladata élethivatá­suk betöltésének kölcsönös elő­mozdítása. Ezért tanítja Nizsa­lovszky professzor "A magánjog egyetlen része sem áll oly köz­vetlen kapcsolatban az erkölcs szabályaival és egyetlen más jog­területen sem lehet annyira vitat­ni bizonyos, az általános emberi természetből folyó tételeknek a közvetlen érvényességére hiva­tott voltát". Az Egyház, a Codex Juris Ca-n­­noniciben a házasságot szentségi méltóságra emelte, míg a francia törvénykönyv nem tekinti a há­zasságot másnak, 'mint polgári szerződésnek. A francia törvény­­könyv nyomán a polgári házas­ság elterjedt a többi országok­ban is. PONT ÁLLÁS a harmadik napon (hétfőn) 'Németország (1 ) ........... 34 Olaszország (3) ................ 30 Egyesült Államok .......-....... 17 Anglia (1 ) ........................... 14 Szovjetunió ....................... 14 Hollandia ........................... 13 Ausztrália (1) 12 Brazília ............................... 5 Kanada .......................- 2 Magyarország ................ 2 Svédország ............. 2 Románia ................ 1 Közöljük Olvasóinkkal, hogy a következő számunkban már rész­letes olimpiai eredményeket ho­zunk. AZ OLASZOK A KERÉKPÁR VER ] SENYBEN KÉT ARANYÉRMET NYERTEK A pontversenyben Németor-j szág került a második helyre és meglepetésszerűen Olaszország a harmadikra. 9 NŐI MŰUGRÁS: Világbajnok: Ingrid Kramer, Németország. Ez a 17 éves ke-, letnémet leány ezzel a győzelmé­­vei megtörte az USA 40 éves monopóliumát. 2. Paula Jean Pope, Califor­nia, USA. 3. Mac Donald, Kanada, Ke­lowna, B. C. LENINGRAD! ZENITH— ONT VÁLOGATOTT 4:2 (3:1) Varsity-stadion, 10.000 néző. Augusztus 27-én, szombaton este került sor a mérkőzésre. A kezdőrugást Náthám Philip pol­gármester végezte élt Az ontarioi válogatott nagyon gyenge játékot nyújtott, a labda­rúgást kedvelő szépszámban megjelent közönségnek. A Liga vezetősége nagy hibát követett el abban, hogy egyes csapatok, üzlet szempontjából a játékosai­kat nem bocsátották a válogatott rendelkezésére és megengedték, hogy bajnoki mérkőzéseiket le­­játszák. Góllövők: Kelly. (Italia), Dóra (magyar). A csapatból kitűnt a hátvéd­hármas és Dóra. A polgári házasságnál az ál­­;Iami jog a kötöttségnek bizonyos! fokát állapítja meg, amitől a fe­lek szabad akaratukból többet is vállalhatnak és magúikra nézve jaz örök célok szempontjából tart-! hatják érvényesnek, minthogy az 'állami jog tulajdonképpen nem 'kívánja azt megfosztani 'korábbi 'jellegzetes erkölcsi tartalmától, sőt nem is fordul ellenségesen szembe a házasság vallási intéz­ményeivel. A feleknek a polgári ‘házasság csak azt szabja meg, !ami feltétlenül szükséges ahhoz, hogy a világi jog szempontjából .házasfeleknek tekintessenek. A 'Svájci—német—francia és an­golszász jog meghatározása sze­­jrint a polgári házasság ünnepé­lyes polgári szerződés, amelyet a férfi és a nő avégből kötnek, -hogy közösségben éljenek, egy­­j másnak -kölcsönös támogatást ‘nyújtsanak, egymásként hűsége­sek legyenek a féri, m-int a csa­lád fejének vezetése alatt. Magyarországon csaknem ki­lenc évszázadig csak az Egyház és a különböző vallásfelekezetek lelkészei előtt kötött házasság volt érvényes. II. József koráig a házassági Iköteléki jogot a ke­resztény felekezeteknél a kánon­­j>g szabályozta. Később az 1868 : XLVIII. törvénycikk értelmében mindkét félre a keresztények -köz­ti vegyes házasságoknál, saját felekezeteikne-k joga volt érvé­nyes. Magyarországon a kötelező polgári házasságot az 1894. évi 31,. te. (H- T.) vezette be, mely a felekezeti házassági jog hely®* be az állam minden polgárára kiterjedő állami házassági jog­rendet léptette életbe, de ter­mészetesen a törvény ezután is megengedi az egyházi házasság­­kötést, azzal a meg-szoritással, hogy az egyházi házasságkötés előtt szükséges a polgári házas­ságot megkötni, mert az állami jog hatálya ehhez fűződik . Uj-abba-n a magyar házassági jog egyes vonatkozásai, bizo­nyos módosuláson merítek át, minthogy az 1945 évi Hr. 6. pa­ragrafusa értelmében a házas­ság megkötésétől számított két év elteltével a felek megegyezése alapján a bírónak -a házasságot fel lehet bontani és a Hr. 4. pa­ragrafusa értelmében a házassá­gi élet-közösség megszűnésétől számított öt év elteltével a há­zasfelek bármelyike kérheti a há­zasság felbontását. A legújabb magyar -házassági törvényt 1952-ben hozták, de ez Jmár a kommunista házasság-poli­tika eredménye, mely a házasság belső erkölcsi- értékét szétzül­leszteni -törekszik. A -Brit Egyesült Királyság és az Amerikai Egyesült Államok terü­letén- élő magyarság házasság­­kötésére nézve az angol-—ameri­­kai jog érvényes, mert az angol­­amerikai jog, szerint a házasság jmegkötésére nézve a "lex domi­­cil-i", a la-kóhely joga irányadó.

Next

/
Thumbnails
Contents