Kanadai Magyarság, 1960. január-június (10. évfolyam, 1-26. szám)
1960-03-05 / 10. szám
KANADAI MAGYARSÁG 5 X. évfolyam, 10. szám, 1960 március 5, szombat HAZATÉRÉS KOPORSÓBAN Még tavaszi virágok díszítették a temetők sírjait, amikor egy évvel ezelőtt utoísó útjára kísértük Salamon Lászlót. A föld mélyén tanyázó kegyetlen bányarém rántotta magához a dunántúli fa. lucska besenyőfejű fiatal magyarját. Édesanyjának egyelten gyermeke volt. Mindent megmozgattak belga és magyar emigráns (kezek, hogy a szabadság éhségétől megszállott ifjú magyar holtteste visszakerüljön a hazai földbe. Hogy odajárhasson sírjához egy bekötött fejű, örökké gyászoló édesanya. Hogy árvácska és kakukfű nőhessen a test felett, mely porladni tért az ősök ekével és vérrel szántott földjébe. Egy esztendőt vettek igénybe az alakszerűségek. A belga bányavállalat vállalt minden költséget és áldozatot. Az édesanyát, akinek fia volt egyetlen komoly támasza, élete végéig kegydíj illeti, elküldték neki a sok ez$r frankot a belga bányásztársak gyűjtésének eredményét, de mindez úgysem kárpótlás a gyermek konok, buksi fejéért, mely sohasem hajolhat már a ráncos anyai kéz fölé. Egy év után nagykegyesen a magyarországi hatalom is megadta a hozzájárulást a hazatérésre. A bányavállalat egyik tisztviselője indult el a koporsót vivő gépkocsival, Indulás előtt még betért egy utazási irodába és kért egy prospektust Magyarországról, hogy valami fogalma le. gyen arról az országról, ahová kissé elfogódva indult. Emlékszik a Magyarországba hívó turistaplaíkátra . . . Tudta, hogy ez szomorú út lesz, de talán suttoghat pár vi. gasztaló szót a szomorú édesanyának. Amikor a koporsót szállító gépkocsi az osztrák hegyek között gördült Magyarország felé, valami furcsa izgatottság fogta el. Ezt érezte, amikor a vöröscsillagos határőrök komőr arccal hajtották fel a sorompót a gépkocsi előtt. Magabiztosan jelentette be jövetelének célját, hiszen minden irata rendben van . . . egy halottat hozott. Két géppisztolyos őr kísérte egy katonai hivatalba. Sehol eddig géppisztolyos határőrt nem látott, de há.t Nyugatnak nincs mit féltenie. Bíztatta magát, hogy ez a bekísérés csak formalitás. Az őrök is valószínűleg nagyon félnek valamitől azért hordanak — ceruza helyett — géppisztolyt. Egy komoly arcú határőr tiszt — valószínű a titkos rendőrség megbízottja lehetett — átnézte iratait. Nem kínálta hellyel, hanem odafordult az egyik katonához s mondott neki valamit az érthetetlen magyar nyelven. A katona megszorított a kezét s egy másik szobába vezette. Ott rázárta az ajtót. Ez már kicsit furcsa volt, de... talán a vasfüggönyön túl ez a szokás. Félnek, hogy ellopja a karkötőórájukat, Ezek mindentől, mindenkitől . . . félnek. Talán a halottól is. Egyetlen szék volt a szobában s azon üldögélt. Pár óra múltán kifogyott a türelme s dörömbölni kezdett. Valami szitkozódásféle lehetett, amivel ajtót nyitottak. Tolmácsféle polgáriruhás emberrel került az előbbi tiszt elé. Emelt hangon tiltakozott az eljárás ellen. Amikor a tisztnek lefordították az valami olyat mondott; amire a géppisztolyos katonák vigyorgásba törtek ki. A tolmács csak annyit fordított, hogy "kár volt ennek a csirkefogónak megdögleni a kapitalistákért". Hogy tovább vihetik.e a koporsót? . . . Vigyorgás. Majd megkérik az engedélyt Pestről. De erre várni kell. Visszakísérték tehát a szobájába. Útközben az őr valami szónoki beszéd félét intézett hozzá, amiből csak annyit értett, hogy "kapitalisták" és még egy szót . . . "dögöl". Azután az őr nagyot köpött. A "dögöl" szót lejegyezte egy papírra, mint egy furcsa bizonyítékát annak, hogy a francia nyelvben is vannak magyar szavak ("de guel" — torokból). Várt ... és várt! Újra zörgetett. Ismét géppisz•tolyos kíséret. Követelte, hogy legalább a falu polgármesterét értesítsék s az jöjjön a koporsóért. A tolmács egykedvűen közölte, hogy . . . várni kell. Kulcsra zárt ajtaja előtt álmosan kocogott a géppisztolyos őr. Ez a vasfüggöny. Késő este . . . amikor szobáját már valóságos börtönnek érezte, amikor zsebéből kifogytak a holland szivarok és az éhség is kínozta . . . végre megkapta a választ. "A magyarok nem csinálhatnak parádét abból, ha egy fasiszta hulla hazajön. Szó sincs róla, hogy továbbmehetne. A koporsót majd elszállítják a hatóságok, ő pedig lépje át a határt!" Amikor lezárult mögötte a magyar sorompó, nagyobb sebességre kapcsolta a gépkocsit. A békés osztrák tájak napsütésében is mintha egy árnyék üldözte volna. Annak a világnak a réme, melynek a halotthoz sincsen irgalma. Beszélnek.e erről utazási irodák reklámjai? Ott túl a sorompón félnék a koporsótól is. így fogadták a hazatérő halottat.-a-.^A A.A ^ A A. A Ar FIA SZÜLETETT A JAPÁN TRÓNÖRÖKÖSNEK Japánban országszerte lelkes örömmel vették tudomásul a hírt, hogy Akihito japán trónörökösnek és feleségének, Michiko hercegnőnek fia született. A csecsemő 5 pound és 9 ounce súlyú. • BILLY GRAHAM BIBLIAI FILMJE Billy Graham evangélista közreműködik egy sok millió költséggel létesítendő bibliai tárgyú film előkészítésében. A filmet a Jordán környékén veszik fel s abban mintegy 500.000 arab menekült szerepel. BÉLYEGGYŰJTŐK FIGYELMÉBE A The International Institute of Metropolitan Toronto, amelyben a világnak szinte valamennyi népe találkozik, Bélyeg Club-ot létesített, melynek első ülésére, vasárnap, március 6-án, délután 5 órakor minden érdeklődőt meghív. Ez alkalommal D. R. Weston, a British North America Philatelic Society tagja tart előadást "A bélyeggyüjtés alapjai" címen. Jöjjön el és ismerkedjék meg az Intézménnyel és a Bélyeg Club-bal. Mialatt pénzt gyűjt házvásárlásra a pénze nem kevesebb, mint s emellett teljes biztonságban van a THE BANK 0F NOVA SCOTIA amely az ön segítőtársa a fejlődésben ! Több mint 550 fiókja működik Kanadában. AMIT ÖRÖMMEL KÖZLÜNK! A napokban nagyon szép esemény játszódott le előttem a montreali Aréna Gyógyszertárban. Az egyik megrendelő befért, hogy jelezze és megköszönje a rendelése megérkezését. A gyógyszert annak rendje szerint a megrendelő előre fizette, ami Svájcban készül, a svájci gyógyszerszállító jelezte e gyógy-Montreali notesz szer olcsóbbodását és a különbözet az itteni Gyógyszertár javárairását. A tulajdonos benyúlt a kasszába és visszafizette a diferenciát. Jó volna sok ilyen esetet látnunk. Jólsikerült a montreali 23. sz. február 20-iki "Bocsíkay István" Cserkész Bál, amely szigorúan zártkörű közönség jelenlétében zajlott le. Bensőséges körülmények között lefolyt bál felelevenedette szívünkben a régi cserkészéletünket s majdnem közéjük ültünk a cserkészjátékok és táborozás alatt. Ezt a nagyon szép estet Szalai Zoltán cserkészparancsnok rendezte a vezetőséggel karöltve, melynek bevétele a MONTREALI Mont reell kiadéhlva'alunk eHflzető 4a hirdet® irodája, 45(4 Colenlala Avanue. Tát.: VI. *-1038. Vexettje lénélhy Antal. AGYARSÁG Kanada legnagyobb magyar hanglemez kereskedése a Délibáb Stúdió a legjobb HARGITA hanglemezeket hozza kizárólagos joggal forgalomba. Elkészült az 1960 évi ér jegyzék. Részletek a hanglamazjagy. lékből: Hargita 1060. Szép vagy gyönyörű vagy Magyarország. Ott ahol zúg a négy folyó. Volt ez rosszabbul is . . . Szabadkai udvaron . . . Fenflö, fenyő . . . Sárbogárd, Dombóvár . . . Pajtás, pajtás . . . Lent a dorozsmai határban... Énekli: Borszéky Ferenc Délibáb Stúdió 3540 ST. LAWRENCE BLVD., MONTREAL 18, QUE. ADJÁL VÉRT..* ELITET ADSZ Gyéfyazarvéaórléa, valamint 6-haxib* v»U küldi* bizalmi dolog, őzért fordúljon bizalommal *i ARÉNA GYÓGYSZERTARHOZ MONTREALIAN. H»m a(4nl Árengedményt, »őt *xlg*ru*n tartja az 4r|*gyx4kl Arakat, d* azéttzózaJAkban garantói|a a gyigyazer mennyiségét 4a minősegét. AZ ARENA GYÓGYSZERTÁRIAM mindan bal. 4a külfildi, valamint avájcl gy4gy*xar kapható. Telefonhívásra mindan gyógyszert 4a piperecikket Mantraal ag4ax tarülat4ra dijmantaaan K4xhax ax állít. MAGYARORSZÁGRA KÜLDENDŐ caamagak4rt 4a annak gy*raa*4g44rt taljaa garanciát vállal. VIDÉKÉN LAKÓK KÜLDJÉK El receptjüket láváiban, azokat aaranklvül, gyaraan 4* pantaaan elintézzük 4* minden laválre véfaazalunk. AZ ARENA GYÓGYSZERTÁR agyban aérvkötők, gyágyfüzák 4a egyéb gyágyéaxati aegádeazközök azaküzlete. Próbaterem 4a állandá akiavalaa ápalánE áll vevőink rendelkezésére. HÍVJON MAGYARUL £S ÜGYELJEN A CÍMRE. 85 MOUNT ROYAL AVE., WEST, MONTREAL TELEFON: VI. 4-1134 DONAU TAYLOR női és férfi divat-szalon Hozott anyagból is. A legfinomabb kézi munka. Importált kardigánok és bailonkabátok. 24 PRINCE ARTHUR, WEST Tel.: VI. 9-4042 HÁZASSÁG Vallás és korkülönbség nélkül könnyen megtalálhatják életár. sukat azon hölgyek és urak, akik "Baráti Körünkbe" bekapcsolódnak. Leveleket Mr. Anthony, 4586 Coloniale Ave. Montreal, Que. kérünk. Felvilágosítás téle. fonon köznap este 7—9 óráig, VI. 9-1038. Csak válaszbélyeggel ellátott levelekre válaszolunk. Tudja már, hol vásárolhat legolcsóbban Montrealban leg. jobb minőségű bútort, rádiót, televíziót és minden háztartásban szükséges felszerelést? Moya Firma 3762A ST. LAWRENCE BLVD. TELEFON: VI. 5-0317 Ahol a tulajdonos Mr. Sziget, vári minden igényt kielégítve áll a vevők rendelkezésére. Minden magyar honfitársunknak kedvező fizetési feltételek mellett részletfizetést nyújtunk ITT HIRDESSEN! nyári táborozás céljára lesz fordítva. A cserkészek példamutató viselkedése és a bál rendezése megmutatta, hagy mindegyik jó kezekben van, s reánk felnőttekre is felemelő hatással volt. Köszönjük a kellemes estet bzalai Zoltánnak és a vezetőségnek, további sok sikert kívánunk munkájukra a Mindenható áldását kérjük, hogy a mag amelyet elvetnék jó földbe hulljon. Jómunkát. • A montreali, Magyar Református Egyház Bethlen Gábor cserkészcsapata 1960 február 28-án tartotta a fogadalom-tételi ünnepét, Graham Blvd. 40. szám alatt. A műsor első száma gyakorlati bemutatók és játékok a cserkészek életéből. II. részben színpadi jelenetek, tábortűz és egyéb szórakoztató mű sorszámok voltak. • Ugyancsak a Református Egyház kebelében működő Nőegyesületek, úgymint a Bethlen Kata Nőegyesület, Magyar Református Női Kör, Ifjú Nők Baráti Köre, Ujkanadás Magyar Nőegyesület tagjai által az egyházért végzett hűséges, áldozatos és eredményes munkájukért a Református Egyház Presbitériuma tisztelete és hálája jeléül, 1960 február 21-én, 12 órakor az egyház társadalmi termében nagy ünnepi ebéd formájában szeretetvendé.gséget rendezett. Az ünnepi ebéden Fehér Mihály lelkész szép beszédben köszönte meg az Egyesületek tagjainak munkáját, Szabó Kálmán főgondnok, ifj. Fábián Ferenc gondnok és Mécs Endre presbiter segítőkészsége a nőegyesületi tagokkal karöltve példát mutattak az egyesületi élet áldásos munkájáról. JÓTANÁCS MINDENKINEK! Az esetleg megtévesztő hirdetésekkel kapcsolatban közöljük, hogy a jövőben sem fogja önt csalódás érni, ha magyarországi és felvidéki hozzátartozóit csakis az International Agency Serviee-en keresztül segíti, ahol pontos, gyors és megbízható szolgálatot kap. I K K A vámmentes küldemények, szabadválasztás, épületanyagok, textil-, gyarmat, áruk, stb. — Központi megrendelőhely. — Kérje a díjtalan, 1960-ra szóló, hivatalos képes árjegyzéket. GYÓGYSZEREK Intézetünk által a világ összes gyégyszerei küldhetők Magyarországra, receptre és recept nélkül. Áraink a legolcsóbbak és a gyógyszer a leggyorsabban jut a címzetthez, a mindenkori magyarországi rendelések figyelembe vételével. A rendeléseket azonnal továbbítjuk és utólag számlázzuk. I PÉNZÁTUTALÁS Hivatalosan, a legelőnyösebben. i TUZEX vámmentes küldemények Csehszlovákiába — Kanada és Amerika főképviselete. KÖZJEGYZŐSÉG .. ** Fordítások, hitelesítések, útlevelek, (kanadai hontalan útlevelek) és vízumok intézése. f UTAZÁS Hajó és repülőjegyek részletre is. — Minden küldeményért garanciát vállalunk. FORDULJON MINDENKOR BIZALOMMAL AZ ÉSZAKAMERIKAI KONTINENS LEGNAGYOBB HIVATALOS INTÉZETÉHEZ 387 SPADINA AVE. • TORONTO~2B, CANADA , . ... • * . . . ' • ■ t- > - •- * • • 'Gi*"' * ' ' ’ . ■ • K ' ■ * ‘ . • i i TELEFON: WA. 2-1014 • WA. 2-1458 ': “Az aki tovább itt él az ittmaradottak szivében, tulajdonképpen nem halt meg.. De megelőzőleg az Egyesült Nemze-Ezek voltak Dr. Francesco Rege olasz főkonzul szavai, amelyekkel az elhúnyt Arthuro Scotti, a "Corriere Canadense" olasznyelvű újság társmegalapítója és volt. szerkesztője emlékének hódolt az International Institute of Metropolitan Toronto helyiségeiben vasárnap, február 7-én délután tartott emlékünnepélyen. A Mr. Scotti emlékét megörökítő emléktáblát Mrs. Ellen Fairclough, bevándorlássi és állampolgárságügyi miniszter leplezte le. Az emléktáblát az Intézet Arthuro Scotti szobájában helyezték el. Az elhúnyt főszerkesztő nagyrabecsült tagja volt az Intézet Igazgatóságának. Az emlékünnepélyen, amelyen Mr. Scottinak az újbevándorlók beilleszkedése érdekében tett munkájának hódoltak, többek kő. zött részt vettek David Croll szenátor, Nathan Phillips Toronto polgármestere, Főtisztelendő Francis A. Moracco, torontoi helyettes püspök és Mr. Steven Davidovitch, az ontarioi közoktatásügyi minisztérium osztályvezetője. Croll szenátor rámutatott, hogy az olasz bevándorlóknak j azon időtől kezdve, amidőn első nagy csoportjuk Kanadába jött a Canadian Pacific vasút építésére 1885-ben, milyen fontos szerepe volt az ország tényleges "felépítésében". Ettől kezdve az olasz bevándorlás nőttön nőtt, míg elérte a mai 400.000-es számot j (ebből 250.000 az utolsó tíz év alatt jött). "Részük volt Kanada sok nagy városának, Torontónak, Montrealnak, Sudburynek, Port Arthurnak és Sault Ste. Marienek felépítésében és ugyanakkor új életet teremtettek önmaguknak, hazájukká téve országunkat". Mr. Scotti 1910-ben született és 1952-ben jött Kanadába. Ezt tek IRO szervezetének dolgozott Olaszországban, majd a CÍME vezetőségének lett tagja, amely az olasz kivándorlási problémákkal foglalkozott és neki volt köszönhető, hogy sok kivándorló Dél-Amerika helyett Kanadába vette útját. 1957-ben, alig néhány nappal azután, hogy arra való jogát elnyerte, Mr. Scotti kanadai állampolgár lett. A közösségi és közéleti életben a lehető legnagyobb mértékben vett részt és mint a Corriere Canadense szerkesztője honfitársait állandóan arra biz. tatta, hogy mindenekelőtt tanulják meg az angol nyelvet és vállalják új állampolgárságukkal járó kötelezettségeiket, amint csak tehetik. A megjelentek hódoltak Mr. Scotti emlékének éspedig úgy az embernek, mint a közéleti fér. fiúnak, az érett, igazán művelt személynek, aki büszke volt olasz származására és arra, amivel hozzájárulhatott a kanadai kulturális élet gazdagításához. Mr. Scotti 49 éves korában hunyt el Torontóban 1959 októberében. Alig 8 évi kanadai élete alatt Kanadát igazi "hazájává tette" és a szó teljes értelmében kanadaivá lett. VANCOUVERI ÚTMUTATÓ A VANCOUVERI MAGYAR Hanglemezek KÖNYVESBOLT ÚJDONSÁGAI: Angol nyelvkurzus (11 lemez és nyelvtankönyv) Bánk Bén teljes előadása..................................... ......$44.00 .........$16.95 Az ember tragédiája (teljes) ......................... ____$13.60 Cselényi lemez..........................._....................... ........4 4.98 János Vitéz részletek ........................................ ..........$ 4.98 Henvégy dal....................................................„... ......_..$ 2.25 Bolyongok a város peremén ............................ ......„..$ 1.35 Száz féle hanglemez raktáron: $1.35, $2.25, és $4.98 árban. $4.95 Könyvek: Sienkiewic: Quo vadis................. Sulyok: A magyar tragédia ........ Prohiszka művek példányonként Tóth T.: Tiszta férfiúiig ............ Tóth T.: Tiszta férfiúiig ....... $ 3.90 $ 5.00 $ 5.00 ...$ 250 $ 2.50 Félezer könyv: szépirodalmi és szakmai egyaránt nagy választékban. Helyben lakóknak részletfizetés lehetséges. IKKA-csomag közvetítés. LEMKE GYULA könyvesboltja, 945 Granville St., Vancouver VANCOUVERIEK! Ne fizessen lakbért idegennek Családi házak már $500 lefizetéstől. Telkek, üzletek, Coffe Shop-ok. LÁSZLÓ ENDRE államilag eng. ingatianügynök Lakás telefon : HA. 6408—Y Iroda telefon: TR. 6-2111 BLOCK BROS. REALTY LTD. 4155 Frasser St., Vancouver 10 B. C Vancouvert kiadóhivatalunk előfizető 4a hirdető irodája, 945 Graryille Street, Vezetője : Lemke Gyula. Vaneouveri Magyarok! i ; Caalidl híz ki* laflzetémel, bérhíz üzlet, telekvásárlás ügyében forduljon bizalommal PETER BAKONYI-hoz ■ ongedólyezett ingatlanügynők volt magyar ügyvéd Telefon: Lakót: RE. 8-9186. Iroda: MU. 1-3381 •LACK, GAVIN t CO. LTD. I 533 W. PENDER, Vancouver 3. 8, C a >(HM((atHI(8(MMMI4*8l*(M(M