Kanadai Magyarság, 1959. július-december (9. évfolyam, 52-77. szám)

1959-08-08 / 57. szám

KANADAI MAGYARSÁG 7 IX. évfolyam, 57. sz., 1959 augusztus 8., szombat iOTOND ANDRÁS: Németország útja Vilmos császártól Adenauerig Németország elveszítette az első világháborút, Vilmos császár országa sírba szállt. Nyomor, piszok, erkölcsi fertő mindenfelé. Munkanélküliség, spekulánsok, sorbáné II ás, éhség, nyomort anyák. Berlinben nincsen szén, az emberek fáznak, nincsen tej, a gyerekek éhesek, de zsúfoltak a mulatók, a bordélyházak, a kábitószertanyák. Titkos térsaságdkfaa járnák az asszonyuk és a lányok, ahol nyilvá­nosan szeretkeznek. Berlin a világ legbűnösebb városa, a homo. szexuálisok világkongresszust rendeznek. A színházak és mozik tüntetőén csak baloldali darabokat játszanak. A háború még min­dig folyik részben. A spartakisták polgárháborusdit játszottak, már vonulnak vissza Északra, de a Pariser Píatzon még belegéppus­­káztaik az asszonyokba, mert azok lukas fazekat és döglött macskát dobtak utánuk. A sereg egy másik része Oroszországban a fehérek Oldalán harcol. A kommunisták fegyveres alakulatokat szerveznek ■bent az országban és esténként felvonulnak, félhangon az Interna, cionalet éneklik, nem akarnak nagy feltűnést, de meg akarják mu­tatni, hogy élnék. Fekete ruháiban csendesen, de egyszerre lépnek és a külvárosok felé mennek. Nincs, aki küzdjön ellenük, katonaság nincs, vagy a leszereltek menedékhelyén csalán levesen tengődik. Az itthonmaradottak meggazdagodtak, az úgynevezett polgárság fáradt, erkölcstelen és közömbös. A 18 évesek szerelmesek, a tisz­ta erkölcsű és értékes férfiék, írók, művészek, feltalálók, tudósok pedig csomagolnak és búcsúznak Németországtól. De mégis felkel valaki ellenük: a kloakák népe, az árva vagy féíárva, az éhező, az elhagyatott, az utca neveltje srácok. Tizenkét, tizennégyéves fiúcskák és lánykák háztömbönként, utcánként szer­vezkednek. Nincs vezérük a csoportok nem is ismerik egymást. Nincs egyenruhájuk, de mindegyik csoport valami ismertető jelet visel, csftbészesen félrecsapott sapka, fehér karszalag, vagy barna ing legkedveltebb viseletűk. Esténként megszöknek hazulról, macs­kanyávogással vagy kakukolással gyülekeznek. Egy fö utcagyerek a vezérük. Sok mezítlábas, rongyos fiúcska is van köztük. Figyel­nek, fegyelmezettek, egyszerre lépnek, a házak árnyékában suhan­nak, elhagyott romök közé húzódnak, bedőltkupolás gótikus temp, lomban gyülekeznek. A vezető névsorolvasást tart, rövid csúfne­veiken hívják egymást. Aztán elfoglalják őrhelyeiket az ablakok mö­gött. A templom egyben titkos találkahely is, a 18 évesek ide bújnak el szerelmeskedni, most hátra húzódnak az árnyékba, szégyefik magukat a srácok előtt. A sarkon jönnek a kommunistáik. Egyszerre , lépnek, ismert daluk hallatszik, négy szólamra énekelnek. Magas tenorhang hal­latszik ki az együttesből. Zenékaruk nincs, de valaki egy dobot ver mellettük. Elől magas férfi vörös zászlót cipel. A fő utcagyerek kiugrik az ablakon, letépi a zászlót, leköpi a vezért. Aztán elfut, kiszemelt rókalyukon menekül a templomba. A megvadult kommunisták utána rohannak. Ebben a pillanatban füttyszóra roppant ikőzápor zúdul az arcukba. Csaknem valamennyi vérzik, orrukon, száj ókon folyik a vér. Mégis berontanak a temp­lomba, minden ablakon, a romfalakon át. A srácok előre elkészí­tett romszádokon elillanak, csendben lábujjhegyen futnak és ismét gyülekeznék, újabb támadásra készülnek. A dühödt tömeg fáklyát gyújt és megtalálja az elbújt szerelmeseket. Ütések puffénak, le­verik valamennyit. A srácok szervezkednek, egyik robbanó anyagot lop a gyárból, a másik revolvert, a harmadik puskát. Ügyes fiúcskák vékony acél­csőből halkszavu kis puskáikat szerkesztenek. Mások katonai rom­telepen kézigránátot szereznek. Most már vérre megy a harc. Ber­lin minden negyedében ropog éjszakánként a puska, durrog a kézi­gránát, a fiatalság harcol a kommunistákkal. A polgárság a mula­tókból részegen tántorog hazafelé hajnalban és hullákon lép át, a kövezet imifct-amott iszákos a vértől. "Őrültek" mondja valaki, mit akarnak még? Münchenben a sörgyáraik városában egy kocsmai törzsasztalnál néhány volt háborús tiszt szervezkedik. Rohm és Göring a vezérük. Csak néhányan vannak még. Valamit kellene csinálni, valahogyan pénzt kellene szerezni, valahogyan be kellene szervezni a fiatalsá­got, a sötétben harcolók élére kellene kerülni. Meg kellene szer­vezni az éjije Ili menedékhelyéket, Ígérni kellene valamit a népnek. Meg kellene vámolni a nagyipart. Ilyenekről folyik a beszéd éjsza­kámként. Egymást is szidják. Németország erkölcsi hulla, Német­ország elbukott, nincsen két becsületes ember az országban. Senki sem tudja, hogy hová visz ez az út. A nagy városokban fosztogatnak, olyan rablóbandák alakultak, akik kézből-kézbe dobálják a csoma­gokat láncszerűen, aztán az utolsó egy teherkocsiba dobja, mire jönne a rendőr, már el is menekültek, röhögve, vidáman rabolnak fényes nappal. Elvesztek a gyarmatok, körös-körül csak ellenség, a pénz semmivé vált, nem akar senki sem dolgozni, hiszen nincs miért. Csak a srácók verekednek, fenegyerekek, azt meg kell hagyni. Ez az egyetlen, ez az utolsó érték a haldokló Németország­ban. így beszélgetnek, így szervezkednek, Rohm jegyzeteket csi­nál, majd barna Inges eket szervez, közvetítőket küld a srácokhoz. Ugyancsak Münchenben a szellemi proletárok men.helyén él egy nagyon magányos ember. Éjjel levelezőlapokat fest, nappal egy társával bejárja a városit, ajtóról-ajtóra mennek és becsönget­nek, a levelesládába bedobnak egy képet, később visszatérnek. Legtöbb helyen nem kell a kép, néhol borravalót kapnak. A képek csaknem mind egyformák, így gyorsabb a gyártásuk: Aláírás: Adolf Hitler. Hitler a sörkocsmában Rőhmmei beszélget. Kopott a ruhája, beesett az arca. Szeméből Rohm látta a letörtet, a nyomorgót, az ül­dözöttet. Hitler dekorációkat fest a pártnak, Hitler minden este ott van közöttük, de azok nem veszik be maguk közé, lenézik. A szervezkedés befejeződött. A program készen áll. Ki kell vet© lépni az utcára. Nincsen szónok, aki beszéljen, vagy aki van azt nem engedik szerepelni, túl nagy kár volna érte. A szervezet törvényellenes. Valaki kellene, aki jól beszél, de akiért nem kár. Görmg megemlíti Hitlert. Annak az embernek erős hangja van, mondatai kerekek, tisztán beszél. Jó lenne szónoknak. A nácik a nagyipart szervezik meg. Időnként egy-egy millio­mos villájában tartanak meghívott közönségnek előadást, A szó. nők Adolf Hitler. Betanult beszédet mond, aztán hamar távozik, fél, hogy kérdéseket tesznek fel neki. A többiek isznak, esznek, va­csoráznak, ö a hátsó lépcsőn elmegy. Már van valami kis pénze. Ismeretlen vendéglőben ül egyedül, senkivel nem barátkozik. Szép fekete ruhája van, azt csak ünnepélyes alkalmakkor veszi fel. Hitlert beveszik a párt vezetőségébe, vidékre küldik, Hitler egy hónap alatt 22 helyen tart beszédet. Mindenhol ugyanazt mondja. Most már ezrek hallgatják, saját hangja szuggerálja meg, szemei vad tűzben égnek, szinésziesen pózol, kiegyensúlyozott művészi retorikával beszél, Rőhm gondolatait tolmácsolja. Mun­kát kell adni a népnek, utakat kell építeni, le kell törni a kommunis­tákat, és akik ellenállnak, a fiatalságot kell előre engedni az élre, meg; kell indítani a termelést . . . ezt üvöltözi demostenesi hanglejtéssel, a szervezkedés erősödik, a srácokra mindenütt rá­húzzák a barna inget, már országos szervezetük van. A rendőrség és a katonaság üldözi őket, a játék egyre veszélyesebbé válik. Valakit előtérbe kellene tolni, egy nevet kellene adni a nép­nek, valakit fel kell áldozni, ha baj van. Ki legyen az? Nem lehet nős, nem lehet elkötelezett, nem lehet nagyon okos ember, mert az okos emberek félősek. Szalmabáb kell, puffer kell, trójai faló, vagy faltörő kos. Ki legyen az? A párt titokban tanácskozik. Hitler most sincsen közöttük, egyedül ül egy asztalnál ismeretlen vendég­lőben és maga elé bámul. Küldöttség keresi fel, felajánlják neki a párt vezéri tisztet. Hitler elfogadja. Aztán mér nem volt megállás, a párt hamarosan elsöpört min­dent, hatalomra került még Hitler kancellársága előtt. Már milliós tömegeket tudott megmozgatni, már saját hadserege volt. Hitler szerepe még mindig csak szafmafoáibé volt. Irányították, vezették, dirigáltak neki. Ezt többször az arcába is mondták. A szalmabáb, a fantom, Frankenstein fia öntudatra ébredt. "Roppant disznóság folyik az én nevemmel, az én képemmel, az én hangommal. Nem tűröm tovább, én leszek az igazi úr". Hitler kihasználja a népsze­rűséget, a szalmabábi hatalmat és ráront Rőhmre. Saját kezével lövi le. Aztán az őrültség elindult. Annak volt igaza, aki először lőtt. Háromezer embert lőttek halomra egy nap alatt, de senki sem tud­ta, hogy miért. Csak Hitler tudta, kiirtatott mindenkit, aki tudott az ő szalmabábi mivoltáról. Göring is csak egy hajszálon múlott, hogy megmenekült. Most már ő volt az igazi úr, Frankenstein fia elfog­lalta a trónt, a fantaszta, a betanított szónok, a szalmabáb ült a szervezet élén. A szervezet pedig vakon engedelmeskedett neki. Érthető is, hiszen németek voltak, a németek nem kritizálják a ve­zért, nem lázadnak fel ellene, meghalnak egy szaváért. Hitler aztán beváltotta, amit Rőhm ígért. A srácokból vezető­ket avatott, a mezítlábas gyerekekből elegáns SS-tisztek lettek, a fiatalság került az élre, csillogott szemük az örömtől. A kommunis­tákat leverték és bebörtönözték, a zsidókat elüldözték, a gyára­kat üzembe állították, ha mást nem, hát gyártsanak ágyút meg gép­fegyvert, az mindig kell. A bondélyházakat bezáratták, a mulató­kat összetörték, a lumpokat munkatáborba küldték, a spekulánso­kat felakasztották. Mindez nagyon tetszett a népnek. Egyesek azt mondták " megérdemeltük Hitlert" ez a társadalom annyira rom­lott volt, hogy kellett az erős (kéz, jól esik a pofon. Csak üssön, csak verjen, csak büntessen. Heil Hitler, Heil Atilla Hitler, Heil Isten ostora. Mindenki behódolt, csak az írók és a művészek nem, esze­veszett irányzat dívott: Elrettentőt, rondát alkotni. Egyesek elfajult kutyaszobrokat faragtak, mások értelmetlen képeket, még a pipák alakja is eltorzult. Minden utcasarkon pornográf képeket árultak, a fiatalság új táncökat talált ki, a szellemi és testi erkölcstelenség egy második hulláma árasztotta el az országot. "Heraus mit dem entartete Kunst": Kifelé az elfajult művé­szettel. A torz szobrokat összetörték, az elfajult festőket elűzték, a fiatalságot vasfegyelemmel újjászervezték. Az iskolás gyerekek reggelenként az úttest szélén zárt alakulatokban tornacipőkben fu­tottak az iskolába, tanítójuk az élen futott, őrületes tömegfelvonu­lásokat rendeztek. A serdületlen iskolás fiukat és lányokat közös nyári táborozásra terelték, hadd tombolja ki magát természetes utón. A nők szüljenek gyerekeket. Megtámadták az egyházakat, a szerzeteseket besorozták katonának. A téboly elszabadult a földön,­­egyik túlzás a másikat követte, Németország pedig lassan csúszott előre a háború fele. Egyesíteni kell a világ összes németéit, meg kell szállni a Saar­­vidéket. Délamerikából haza kell hozni a németeket. Akinek nem tetszik a hitleri program, az a nép ellensége. Felállították a Gestapót. Mindenfelé rémes rendőrségeket szerveztek. Annyiféle fegyveres alakulat volt már, hogy senki sem ismerte ki magát közöttük. A szónoki emelvényen Hitlert Göbbels váltotta fel. A Sportpalastban négy órás beszédeket tartott, az új messiás. Göbbels pedig szavalt egyre, megbüvölte az embereket, soha nagyobb szónokot nem szült ez a század, Göbbels maga volt a lázadó szó. Németország megbüvölve hallgatta az új varázslót. Az utolsó pillanatban a higgadt német militaristáik, a reáltakv­­tikusök és a becsületes politikusok mepróbálták elhárítani a ve­szélyt, helyreállítani az ész uralmát. Nem sikerült, a mérsékelteket félreál Ütötték. Hitler el akarta nyelni az egész világot. Lengyelorszá­got elsöpörték, Németország belesodródott a háborúba. Eleinte folyton győztek, a lendület legyőzte a józan észt. Maga a német társadalom, a lövészárkok katonái 1941 és 1942 borzalmas telén Oroszországban ébredtek magukra és ábrán­­dultak ki. Ekkor már tudták, hogy a háború elveszett. Aztán jött a visszavonulás, a balsiker, a városok bombázása, Hamburg falége­tése. A hitleri (korszak végétért. Milliók sínylődtek az orosz fo­golytáborokban, más milliók a német romvárosokban. Nem volt ismét ennivaló. A lakosság a (külvárosok omladéka! között csalánt szedett: levesnek. Tömegszálfásokon, pinceodvakiban éheztek. Az ország kettévált. Kelet a kommunisták martalékává lett. Nyugaton német szakemberek és munkások gyülekeztek. El kell takarítani a romokat, el kell temetni a halottakat, szabaddá kell tenni az utakat. Ki kell javítani a gyárakat. Meg kell organizálni a termelést. Fel kell számolni a gazdasági csődöt. Soha még eltiport nép, olyan hirtelen nem állt talpra, mint a német. Egyetlen, óroszlánugrással felülkerekedett a nehézségeken. ■Ismét becsületet teremtett á német iparnak, ismét megszervezte saját életét. Ismét egy karral .dolgozik, egy vezényszónak engedel­meskedik. Fegyelmezetten, kitartóan küzd. saját jövőjéért. Ha Így tekintjük Németországot, ha megértjük múltját, e! kell fogadnunk, hogy joga van harcolni a jövőjéért. Joga van élni és kenyeret adni népeinek. Ezért ragaszkodnak Nyugat-Berlinhez, a vérrel, tűzzel megtizedelt német föld minden talpalattnyi darabjá­hoz. Adenauer Németorszá'ga nem hódító, nem agresszív ország, bekében akar élni minden szomszédjával, csak annyi he'yet kér magának a Nap alatt, amennyi feltétlenül megilleti. Elég volt a háborúiból, a kommunista rabságból, a sokféle izmusból, és, ha si­kerül Németország egyesítése, egyidőre helyreáll az európai egyen­súly. A kommunizmus európai terjeszkedése ellen csak az egysé­ges és erős Németország lehet az egyetlen reális erc>. LE AZ ÁRAKKAL! MINDENKI MUZSIKÁLHAT! Közvetlen importom 30-50%. os megtakarítást, jó minőséget biztosit. Már heti 1—2 dollár részletre vásárolhat a szak. értőnél. HANGSZERT Reményi mini in ii in ii in ii ii| MUSICAL INSTRUMENTS 559'/j Queen Street, West Toronto, Ont. Tel.: EM. 3.1966 TORONTÓBAN SOK VENDÉGLŐ, MULATÓ VAN, DE MAGYAR CSÁRDA J CSAK EGY VAN I . < : J • Ha jól akar enni, inni,: 4 I ^ szórakozni í JÖJJÖN A HIRES CSaRDA ÉTTEREMBE J 180 QUEEN STREET, WEST: Tel.: EM. 3-7812 ■ í : J Esküvőkre, összejövetelekre jj külön termek! < Minden magyart szeretettel jj i m vár a i ■ BUKLIN CSALÁD ■ Tanulj Kanada vezető szak­iskolájában Légy fodrász ! Ha Amerika legnagyobb fodrászat! iskolájában tanulsz, melyből a kiváló i szakemberek ezrei kerültek ki, nagy lehetőségeid kínálkoznak, szép, megbecsült, jólfizetett : foglalkozásod lesz. Ingyen ’ katalógus. Nappali és esti tanfolyamok. Érdeklődés írásban vagy személyesen : MARVEL [ HAIRDRESSING SCHOOL 358 Bloor St., W., Toronto. Ontario területén fiókok Hamiltonban és Ottawában. r-Mindennemű hentes, mészáros és fűszerárut Tóbiástól 482 Queen St. W., Torontó Telefon: EM. 8-1255 jj Autóját azonnal javítja • | Earl Mahee; ; White Owl Service Station jj jj King St. Delhi, Ont. • Telefon 331. : VANCOUVEREK 1 \ HÁZ, telak, üilet yí sáriit« ás elad*»« Cgyáben forduljon bizalommal BLOCK BROS, REALTY LTD. 4155 Frater Street, Vancouver, B. ét magyar megbízottjához; LÁSZLÓ ENDRÉHEZ Telefon: iroda; TR. 0-3111 lakát; HA. «40S-Y Vancouver! Magyarok! j I i Családi ház kit lefizetéstől, bérhét, ! üzlet, telekvásérlét ügyében forduljon bizalommal PETER BAKONYI-hoz engedélyezett ingatlanügynek veit magyar ügyvéd Telefon: Lakát: RE. E-9136. Iroda: MU. 1-3281 BLACK, GAVIN B CO. LTD. 533 W. PENDER, Vancouver 2. B, C. Ha valamit el akar adni, vagy venni akar. ha kiadó lakása van, vagy lakást keres hirdessen a “Kanadai Magyarságában. Alapítva 1925 évben 1 ALEX A. KELI 1467 MANSFIELD STREET, MONTREAL 2, QUE. TELEFON: VI. 2.9548 IKKA KANADAI FÖKÉPVISELETE Újra kapható építkezési anyag: 1000 drb 40 x 40-es pala új ára................. $150.00 TOKAJI, BADACSONYI borok, LASTEX-fürdőtrikók szerepelnek az IKKA új árjegyzékében. FONTOS UJ RENDELET: Az 1959 július 15.e után külföldről küldött használtruhás cső. magokat 60% vám terheli. PÉNZKÜLDÉSEK a világ minden részébe OKIRATOK fordítása és hitelesítése TUZEX vámmentes csomagok továbbítása GYÓGYSZEREK rendkívül mérsékelt árakon GYORS« PONTOS« MEGBÍZHATÓ ALEX A. KELEN LIMITED 1467 MANSFIELD STREET, MONTREAL 2,QUE. GEORGE SZABÓ 401 ATHLONE AVENUE, OTTAWA 3, ONT. Közjegyző Hites fordítások. Bevándorlási és Polgárositási ügyekben személyesen eljárok a Minisztériumokban. IKKA befizető hely. Gyógyszerküldés. Árjegyzéket kívánatra küldök. TURISTÁK, VAKÁCIÓZOK SZIVES FIGYELMÉBE! Ha a vízesés városában jár, keresse fel bizalommal a Rainbow Restaurantot 1329 FERRY STREET, NIAGARA FALLS, ONTARIO, CANADA % mérföldnyire a vízeséstől, mely a legismertebb és a legkedveltebb a városban. Tulajdonosa: FEDOR JÁNOS már húsz éve vezeti az üzletet. Útbaigazítással és szállással szives készséggel szolgálunk. 14 és 18 karátos európai karika-, gyémánt- és brilliáns­­gyűrük, világmárkás órák részletre is. TIME JEWELLERS ékszer, óra és optikai tárgyak szaküzletében. 776 Yonge St. Toronto, WA 4*7828 Magyar üzlet! Figyelje könyvosztályunk hirdetéseit. LAPUNK KÖNYVOSZTALYAN KAPHATOK: Béla deák: Hulló Vércseppek .............................$1.50 Dr. Bernolák Imre: Angol-Magyar, Magyar-Angol szótár $5.8® Csaba István: Az elsüllyesztett háború ................ $1.50 Csighy Sándor: Hangok a romok alól..................$2.00 Csighy Sándor: Mozaik kockáik .................................$1.50 Füry Lajos: Árva Magyar János ......................$1.80 Füry Lajos: Az út vége ........................................ $3.50 Füry Lajos : Forgószél .......-.................................. $3.50 D. Holló: Az Egyesült Államok függetlenségi nyilatkozata...$2.80 Kempis Tamás: Krisztus követése..............................$0.50 Kenesei F. László: Járhatatlan utakon ...................$2.00 Cl.'Kenneth : Neonfény a Nílus mellett ...................$3.90 Cl. Kenneth : Május Manbattanben ..........................$3.90 Kisjókai Erzsébet: Titokzatos jel a falon................$1.60 Kisjókai Erzsébet: Lázadás ....................... $2,00 Dr. I. Nádassy: Hotel Canada .......................... $1.90 Orbán Frigyes: Görbe Tükör............................$1.00 Dr. Padán.ví Viktor: Vérbulcsu.......................... $0.30 ” ” ” Vászoly .............................$1.80 M. Saint Clair: Ella néni meséi.......................... $1.00 Szalay Jeromos: Márton Áron erdélyi püspök__ $1.00 Ugyanaz angolul ................... $2.00 Székely M. Imre : Szent István legendája....... .. $0.25 Szenei Miklós: Tanuljunk könnyen, gyorsan angolul $2.50 Dr. Sulyok Dezső : A magyar tragédia............ $5.00 Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal ___________$1.00 Vass Albert: Tizenhárom almafa ..............................$2.40 Piatniik-féle magyar játékkártya .!................................,$1.10 Könyvosztályunk beszerez bármilyen magyar könyvet. Minden egye» könyv árához 10 cent portóköltséget számítunk. Utánvéttel könyveket nem szállítunk. A MAGYAR REGÉNYIRODALOM HÁROM RAGYOGÓ ALKOTÁSA Kenesei F. László: JÁRHATATLAN UTAKON Kisjókai Erzsébet: LÁZADÁS Wass Albert: TIZENHÁROM ALMAFA A három kötet ára $6-00 Rendelje meg kiadóhivatalunkból: 996 DOVERCOURT ROAD, TORONTO, ONT. OLVASD A KANADAI MAGYARSÁGOT

Next

/
Thumbnails
Contents