Kanadai Magyarság, 1958. július-december (8. évfolyam, 57-108. szám)

1958-10-04 / 84. szám

VIII. 84. szám, 1958 október 4., szombat 6 KANADAI MAGYARSÁG PÉNZKÜLDÉS megbízhatóan, gyorsan, teljes garanciával. FORINTBANKJEGY kapható, 100 forintos ára: $2.65 Gyógyszer, Ikka, Tuzex, Relief, gyümölcs vámmentes csomagok küldése az óhazába. Hivatalos megrendelóhely: OCEAN RELIEF AGENCY 808 PALMERSTON AVE., TORONTO, CANADA TELEFON: LE. 4-1347. GYÓGYSZERKÜLDÉS óhazai receptre is. Kérje kedvező és legolcsóbb gyógyszer Ikka és Relief csomag árjegyzékeinket. Gyógyszerküldés óhazai receptre isi Tulajdonos: LADÁNYI ZOLTÁN. A NOSZTY FIÚ ESETE TÓTH MARIVAL IRTA: MIKSZÁTH KÁLMÁN Vásároljon írógépet heti $1.09 részletre Skyriter $74.50 (fémtokban). Skyriter $79.95 (bőrtokban). Clipper $104.50 Sterling $115.50. Super $129.50 (színes). Super $124.50 (szürke), magyar' betűkkel is. Magyar könyvek, jegujabb budapesti és amerikai hanglemezek lemezjátszók, rádiók, kölcsön könyvtár stb. Vidékre is szállítunk. “EUROPA” 269 SPADINA AVE., KÖNYV ÉS HANGLEMEZ BOLT TORONTO, TELEFON : EM. 3-4863 14 és 18 karátos európai karika-, gyémánt- és brilliáns­­gyűriik, világmárkás órák részletre is. TIME JEWELLERS ékszer, óra és optikai tárgyak szaküzletében. 776 Yonge St. Toronto, WA. 4-7829* Magyar üzlet ! 81 FOLYTATÁS — Elég bizonyság, mélyen tisztelt közgyűlés, hogy négy Béla nevű királyunk volt; a Béla név pedig semmi egyéb, mint a latin Albertusnak, Al­­busnak szláv fordítása : "Bjela". A magyar kirá­lyok tehát még fiaikat is szláv nevekre keresz­telték ... Egy rikácsoló hang, mint az olló, most egyszerre ketté metszette a beszédet. A hang a karzatról jött. Mindenki odanézett. Hm, nem kápráznak-e a szemeink? Bubenyik, a képéből kikelt és alkal­masint becsípett Bubenyik kiáltott közbe: — To mi lepsje fjeme. Moj pan tam bol kde krstili ! Szokatlan lévén a karzatról való közbeszólás s pláne, hogy a főispán totum facja tette, zajos derültség támad a teremben, de a hahotán is keresztül verte magát egy éles "Jaj!" kiáltás s minden figyelem a sikoly. irányába fordult. A nagy brontes szónok torkából jött az. A rémület­től kidagadt szemekkel mind a két kezével a de. rekához kapott, mintha ott tört volna ketté s az­tán gomolyaggá zsugorodva, bömbölő üvöltéssel, minő a megsebbzett komondoré rohant ki a terem­ből. Utána a tót bizottsági tagok loholtak abban a hitben, hogy szemefényükön az őrület tört ki. Némelyek félénken húzódtak meg, hogy hátha leveszett és harapni fog. Valóságos káosz támadt a teremben. Mi volt ez? Mi baja történt? Mit kiáltott rá a főispán ko­mornyikja? Ki tudja? Ki hallotta? Valami bor­zasztót mondhatott, hogy úgy ütötte le, mint a bikát a tagló. Nosza magyarok, szászok,1 románok mind Kle­­menty szerkesztő felé tódultak. Ott ül, a zöld asztal legszélén s gyorsírással jegyzi a beszéde­ket. Rettenetes eszével mindjárt, amint hallja, azon melegiben lefordítja magyarra (ki se ereszti a füléből, csak magyar öltözetben) s már mint ilyet veti papírra. Klementy hát bizonyosan tudni fogja : mi volt a közbeszólás. Tudta bizony s nyomban felolvasta a hiteles szöveget, mely így hangzott: "Mi azt jobban tud­juk. Az uram ott volt a keresztelésnél". Ejnye be furcsa ! Most kezdték még csak nem érteni. Hiszen ennek nincs se füle, se farka ! Hát nem valami nagy titkot vagy bűnt leplezett le a tót ■közbeszólás, melytől Padáknak menten össze kel­lett roppania? Hisz ez egy egészen semmitmondó hülyeség — azaz, hogy inkább sokatmondó, de inkább a közbeszólóra nézve, mert világosan látszik ebből, hogy ő is őrült. Klementy azonban jótállt a Bubenyik józan .................................................. MEG FOG TANULNI ANGOLUL 1 Dr. Magyar László nyelvésztanár GRAMOFON-lemezes NYELVKÖNYVÉBŐL Befektetése sokszorosan visszatéríti. Tegge el címünket: ( ELEK ZOLTÁN 740 KENNEDY RD. TORONTO 13., ONT. TELEFON: PL. 5-1831 — De iszen nem őrült az, hanem huncut. Ha egy kicsit pikós, szereti az urát kigúnyolni’'. A Kopereczky bárók ugyanis azzal szoktak dicse­kedni, hogy valamelyik ősük, valamelyik régi; királyunkat, már nem tudom, melyiket, a kereszt­vízre tartotta s hogy akkor adósodtak el. — És hát igaz volna az? — Isten tudja. Nehéz volna az ellenkezőt bizo­nyítani. A beállott zavart taktikai célokra akarta ki­használni az alispán s figyelmeztette Kopereczkyt, hogy teremtsen csöndet, hátha most sikerülne szavazásra bocsátani a kérdést, amikor vagy tiz tót szavazó künn van, a szavazás kimondása után be lehetne záratni a teremajtókat s a statutum sorsa biztos lenne. — így is biztos, — felelte a főispán nyugodtan­­de azért rázni kezdte a csöngetyüt. Ugyancsak meddő fáradság volt. A csengetyű szava elveszett, mint a légzugás a kovácsműhely­ben, mikorra meg a zaj kezdett már veszni, fel­állott szólásra a szász Wolf Rudolf, a bontóvári téglagyár tulajdonosa s német nyelven támadta a statútumot. Alig jutott el öt-hat körmondatig, már a tótok is visszatértek, fenyegető gesztusok­kal. Mindenki kíváncsi volt, mi újság, mi lett Padákkal? Lassankint fülből-fülbe szivárgott hogy semmi nevezetes se történt, nincs baja, hála Istennek (ezt a tótok tették hozzá), csak egy kicsit megijedt és mindjárt itt lesz, mihelyt át­öltözik, az "Arany golyó".nál, a szobájában- Való­jában pedig igen otromba csiny történt. — pa­­naszkodának, — éretlen merénylet a szólássza­badság magasztos elve ellen, még pedig orvul, hátulról, amennyiben valami gazember galamb­­tojásnagyságu jeget csúsztatott be hátul a szónok­ló tiszteletes ur inggallérja mögé, amely hirtelen leszaladván a meztelen hátgerincén, olyan retten­tő érzést keltett, mintha hideg, éles pallospengé­vel egyszerre ketté szelnék a testét- Nem csoda, hogy a szegény tiszteletes annyira kijött a sodrá­ból . . . Hanem iszen nem maradhat ez példás elégtétel nélkül. Wojf ur, ki tüntetőleg búzavirágot szokott vi­­velni a kabátja gomblyukában, nem ilyenkor, csak nyár elején (ilyenkor parókát visel, de nem tüntetőleg), szintén a hosszadalmas szónokokhoz tartozott- Nem gyújtott, nem tett hatást, legfel­jebb elálmositotta a magyarokat (de ez is valami) Nem is igen törődött ő ezzel, észre sem látszott venni a nemes törvényhatóságot, mint az imád­kozó, valami itt jelen nem lévő, képzelt alakhoz intézte szavait, hogy bevádolja a barbár magya­rokat. Bismarck vagy az öreg Vilmos silhouttje lebeghetett lelke előtt. (Folytatjuk) Élvezze kényelemben az utazás! ontinenta/ ÉS A ontfnenfa/ VONATAIN Két hatalmas vonat szeli át naponkint Kanadát keletről-nyugatra és vissza MONTREAL — OTTAWA — TORONTO — WINNIPEG SASKATOON — EDMONTON — JASPER — VANCOUVER azok a városok, melyeket érint a Continental Ha gondtalanul akar utazni, kérje a CNR-től az előre megtervezett MAPLE LEAF PACKAGE TOURS ÉRTESÍTŐJÉT Tájékoztatást ad és jegyeit biztosítja a Canadian National képviselője. CANADIAN NATIONAL RAILWAYS MelyneK vonatjai mind a tíz tartományt szolgálják. eszeert. 1111111II11111111111 Illllllll 1IMIII1II IIIIIIIIIIIIIIIIUIIIIIIIIIIII1 IMII EMESE ELMEGY A FIUNK... KOZMETIKAI CIKKEK = 4,1,................................................................................................ I PIPERE CIKKEK « („IRENE“ női fodrász-szalon a magyar hölgyek kedvelt üzlete! HIDEG DAUER, MANIKÜR, PEDIKÜR, SPECIÁLIS | HAJVÁGÁS, HAJÁPOLÁS — REKLÁM ÁRAK ! = 40 kényelmes férőhely I 326 SPADINA AVENUE, TORONTO EM. 3-6553 Fekete Zoltánná | A volt Figaró (13-as állami) fodrászat dolgozója = Pditiiiiiiiimuiiiiiiiimimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii||i|ii............................... SACCO FUEL OIL 1798 AVENUE RD. TORONTO * 1331 GREEN AVE MONTREAL # AUTOMATIKUS FÜTŐOLAJSZÁLLITÁS # MINDENFAJTA OLAJFÜTÉS BERENDEZÉS e 24 ÓRÁS SEÍJVICE-SZOLGÁLAT Bővebb felvilágosításért hívja magyar képviselőnket : SZMETTÁN KÁROLYT TELEFON: LAKÁS: RU. 1-5316. — HIVATAL: RU. 3-6137. ; A Queen‘s Shoe Bargain Store 404 QUEEN ST., W., TORONTO üzletében női és férficipők, rendes és orhopedic gyermek­cipők, tartós kivitelben, divatos formákban nagyon olcsó árakon kaphatók. Saját érdekében még ma keresse fel! Magyarul beszélünk! MAGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi, ismeretterjesz­tő és tudományos szakköny­vek szótárak, nyelvtanok. CONTINENTAL BOOK SHOP Tulajdonos: E. Schulz. 463 Spadlna Ave. Toronto, Ont. Canada. Telefon: WA. 2-6828 Kérje nagyválasztékú könyv­­jegyzékünket, ingyen küldjük Herendi porcellán kapható ’«COSOOQOSeOSQOOOCOSSOOP' 8 TANULJON ti 8 AUTÓT VEZETNI 8 0 gyorsan és jól az fi ALPÁR 8 SOFFŐRISKOLÁBAN C S Kiváló instruktorok minden időben n fi 272 SPADINA AVENUE § O TELEFON: RO. 9-1931 — LE. 6-4629 »sosooseoooooeeoceooosoc 39. FOLYTATÁS A bolondok háza Máriát azonban még aznap visszaviszik az el­megyógyintézetbe. Annak 4. sz. ajtaja mögé s beteszik utána a bolondok házának ajtaját. Itteni élményeit, hagy hondjam el Máriának saját sza­vaival : __Egy nagy terembe vittek, ahol hetvenen tar­tózkodtak. Amint oda belépek, a szegény örültek kört formálva kórusban kiáltják felém: — Isten hozott! Ezután egy ápolónő bevezetett egy keskeny folyosóra, ahol Komári elmeszakorvos meg egy apáca "vallatni kezdtek".: — Tudja-e, hogy most hol van? — Mennyi iskolát végzett? — Hogy hívják? — Hány éves? — Tudja-e miért hozták ide? — stb. stb. stb. — Annyira meg voltam lepve, — mondja el !ü szegény kis Mária a bolondokházabeli élményeit, 1 hogy minden kérdésre csak hallgattam, mint egy I tényleges hülye. Idegességem leplezésére ra. I gyújtottam egy cigarettára. 1 — Majd elvezettek. Egy kis folyosó végén ha­! ladtunk el. ahol egy idős néni kézimunkázott va- 1 lamit. Odafordulok hozzá, s megkérdeztem, hogy 1 mit csinál? Egyébként fogalmam sincs róla, miért 1 kérdeztem ezt tőle. Olyan lelkiállapotban voltam I már, hogy azt sem tudtam mit csinálok i __a néni, — nem tudom szintén a bolondok­§ hoz tartozott-e, vagy az ápoló személyzethez I rámnézett merev, karikáranyitott szemekkel s = rámförmedt: .......................... , __ No maga igazán bolond, lathat|a mit csina­lók — Képtelen voltam eldönteni, — folytatja Mária elbeszélését —, hogy most grülnöm kell.e. hogy bolondnak néztek, vagy a mimikri folytan tényleg felvettem már az őrültek sajátos fiziog­­nómiai egyenruháját? — Ismét bevezettek egy nagy terembe. Ott a bolondok már körülfogtak s rádobtak a vállamra egy mindenféle emberi váladéktól, ürüléktől beszennyezett bűzös lepedőt, mert egyiküknek az volt a rögeszméje, hogy ő Mária Antoinette s neki meg kell koronázni az unokáját, aki én let­tem volna( !). Két bolond vállamnál fogta a bűzös lepedőt, kettő meg az úszályhordozó szerepét töl­tötte be. Az undortól majd elájultam, de csak reszkettem egész testemben, hogy mi következik még ezután? __Ezekben az időkben szörnyű hideg tél ural­kodott — folytatja Mária. — A tébolydában egy­általában nem fütöttek. (Hogy más viszonyok —I között fütenek-e, azt nem tudom.) A teremben ablakok nem voltak. A bombázások idején betört ablakok helyét odaszegelt deszkák helyettesítet­ték, melyeknek ujjnyi házagain befolyik 26 fo­kos hideg éjszakáknak telihold ezüstje, kísérte­tiesen világítva a szörnyű terem remegő élőha­­lottaira. Én is remegtem, reszkettem a kegyetlen hidegben s megkíséreltem, hogy a lehetőségekhez képest átmeneküljek az ébrenlét minden képzele­tet meghaladó valóságból a mindent felejtető álomba. — Fél szendergésemből — meséli tovább Ma­ria tébolydái élményeit — egy hatalmas ütést ér­zek a fejemen. Ébredő öntudatom soha el nem lagyó remegésében nyitom fel szemeimet s ágyam előtt az egyik elmebeteget pillantottam neg, amint arcán a téboly borzalmas vigyorával :ipőjével a fejemet ütlegeli. Ez már a halál kaszá­énak a csendülése. Az őrület és iszonyat talál­­<ozása Edgar Poe: "Túl életen és halálon" című lovelláskötetének lapjaira kívánkozó fejezete. Itt és így ünnepelte meg szegény gyerek a huszonegyedik születésnapját. Ép elmével és ön­tudattal a bolondokházában. Közte és a mi fiunk között két hónap különbség van s a két unokatest­vér közül az egyik ezekben az időkben a bolon­dokháza, a másik, — Istenem a másik — talán valamely ismeretlen tömegsír lakója, vagy orosz fogolytábor élőhalottja. (Akkor, amikor ezek a dolgok történtek, legalábbis ez volt a gondolatom­ban.) Istennek hála, köszönet, hogy nem így tör­tént. Legalábbis a másikkal. Csoda, hogy szegény kis Máriának itt eltöltött, átélt élményei jobban meg nem viselték az idegzetét. Nagyon, nagyon sajnálom, hogy szegény gyereknek a tébolydában eltöltött további nap­jairól, testi lelki szenvedéseiről, nem tudhatok minden borzalmas részletében élethű képet nyújtani, mert feljegyzéseit elveszítette, melyet többszöri sürgetésemre sem talált meg, de az is lehet, hogy fél rejtekhelyéről előszedni. (Külön­ben az én vakmerőségem ezekkel az Írásokkal valóságos istenkisértés.) Azonban az ilyen élmé­nyek akkor dinamikus hatásúak, amikor még frissek és nem másodkézből hallja az ember, ha nem maga is részes az átélésükben-. A Mária él­ményei ugyanúgy, mint a magaméi meglehetősen elszintelenedtek bennem, hiszen azok átélése óta öt nehéz, keserves esztendő telt el, szörnyű izgal­makkal, nyugtalanságokkal telített öt év. Ugyan­akkor ezen öt év alatt szellemi frisseségem, a cselekmények pergésében gondolataim logikus kiértékelése is többet öregedett, fakult, mint bé­kés nyugodt időkben 10 év alatt. így az itt leírt dolgok megközelítőleg sem tudják adni az átélt dolgok, borzalmak eleven erejét, azok idegőrlő, szervezetromboló hatásaiban. De térjünk vissza áz események egymást kö­vető sorrendjéhez: Ma már február 7-ét Írunk. Reggel két szuronyos őr jelenik meg a ház­ban. Szerémi Schell Lórándot keresik. — Azonnal öltözzék fel, — dobják ki maguk, ból a szavakat kurtán, parancsoióan — hozzon magával egynapi élelmet és jöjjön velünk. Kérdéseinkre, hogy hová, — vagy egyáltalá­ban nem felelnek, vagy kitérő választ adnak zordak, fenyegetőek. (Mint későbben megtudtam, egyiküket Vaskó Jánosnak, másikat Grün Ignác­­nak hívták.) Szegény Lóri mit tehetett volna mást — fel­öltözött és követte őket. Hogy hová vitték? —■ azt senki sem tudja. Károllyal bemegyünk mindjárt a városházára érdeklődni. Nagyon sokan vannak már ott . . . leginkább asszonyok. Azoknak a hozzátartozói, akiket sógoromhoz hasonlóan minden indokolás, magyarázat nélkül elvittek. Nekik ugyanúgy megtagadtak minden felvilágosítást a hozzátar­tozó hová viteléről, mint nekünk. (Folytatjuk) Igazi óhazai hentesárut, minden időben friss húst, fűszer és csemege árút KRASZNAI KÁROLY magyar üzletében vásároljon. 628 COLLEGE ST., Tel.: LE. 5-6242 TORONTO A KANADAI MAGYARSÁG A TE LAPOD I „Evangélikus Református” Magyar Egyesült Egyház Hungarian United Church és A Független Magyar Református Egyház 423 Queen St. W., Toronto. Lelkész: dr. Pokoly László Istentiszteletek kezdete 11 órakor. Gyermekek vasárna­pi iskolája ugyanakkor kez­dődik. Magyar iskola szom­batonként 10—12 között van. Az ifjúsági összejövetel min­den csütörtökön este 8—10 óra között. Énekkari próbák hétfőn esténként fél 8 órai kezdettel vannak. A JARVIS STREETI BAPTISTA SZEMINÁRIUMBAN 337 Jarvis St. (Gerrald sarok) Minden vasárnap délután 3—4-ig magyar nyelvű isten­tiszteletet tartunk. Mindenkit szeretetel várunk. Jarvisi Baptista Egyház. MAGYAR RÁDIÓADÁSOK HUNGÁRIA HOMELAND MELODIES címen a Niagara Falls-i rá­dió ad műsort minden szom­baton 3 órától a CHVC 1600 méteres hullámhosszon. Be­mondó Imre Józsefné. A rá­dió állomás címe: 267 Hel­­lems Ave. Welland, Ontario. Telefon: RE. 4-3363. • A Dohányvidéki Magyar Ház rádiója a Tiltson burgi rádió CKOT 1510 méteres hullámhosszon. Minden va­sárnap 1.05-től 2 óráig. Be­mondók: Horváth József és Horváth Józsefné. A szép épületek még nem jelentik a jó egyetemeket is Gilbert Robinson, a torontoi egyetem matematika-tanára, ausztráliai és ázsiai útjáról visszatérve előadást tartott tapasztala­tairól a torontoi egyetemen. "Hagyománnyá lett már nálunk Nyu­gaton, hogy mielőtt egyetemet vagy más főiskolát alapítunk, előbb egy pompás épületet építünk fel, mintha ezzel már a jó ta­nítást is biztosítottuk volna az uj egyetemen. A jó tanári kar és a diákok tanulási lehetőségei csak másodlagos kérdés, holott erre kellene fektetnünk a fősulyt itt Kanadában is. Eddigi gyakorlatunk eredménye azután az, hogy gyönyörű épületekben burjánzik a szellemi nyomor és a diákok anyagi gondjaik miatt gyakran kény­telenek félbeszakítani tanulmányaikat. Jobban kell együttműköd­­niök a világ összes főiskoláinak. A kanadai egyetemeket külföldön alig ismerik, ez pedig a mi hibánk", mondotta a kiváló matema­tikus. Azután összehasonlította a kanadai főiskolai oktatást más országok egyetemi rendszerével. Tapasztalata szerint különösen a japánok fektetik a fősulyt a tanerőkre, nem pedig az egyete­mek külső kinézésére, bár, megvannak hozzá az anyagi előfelté­telek, ez a szempont sem egészen elhanyagolandó. Japánban, a háborús rombolások után azonnal megindult az iskolák építése. Az épületek hiánya azonban nem akadályozta a japánokat, hogy a tanítást azonnal megindítsák. Tokióban például egy volt kaszár­nyában kezdték meg a tanítást és az oktatás színvonala még egye­temi fogalmakhoz mérten is rendkívül magas. "A hangsúly legyen tehát nálunk Kanadában is a jól fizetett szakembereken és a szegényebb sorú diákok ösztöndíjakkal való megsegítésén; ha ez a probléma meg lesz oldva, elkezdhetjük újabb egyetemi paloták építését is", fejezte be előadását Robin, son tanár. . HUROKRA KERÜLT EGY GYANÚS TÁRSASÁG A sudburyi rendőrség az országutról állította elő Raymond Ladd torontoi, Lawrence Duncan és felesége, valamint Thomas Kelly sudburyi lakosokat, mert a használatukban lévő kocsi tulaj­donát igazolni nem tudták s az a gyanú merült fel, hogy azt lopás­sal szerezték. A kocsi átkutatásánál a rendőrség betörőszerszámot is talált. Mind a négyüket a nyomozás idejére letartóztatták és szabadonbocsájtásukra fejenként 1000 dollár biztosítékot állapí­tottak meg.

Next

/
Thumbnails
Contents