Kanadai Magyarság, 1958. január-június (8. évfolyam, 1-56. szám)

1958-01-18 / 8. szám

Vili. 8. szám, 1958 január 18, szombat. s KANADAI MAGYARSÁG Pénzt, fáradtságot, időt takarít mag, ha MINDEN ÜGYÉT EGY HELYEN INTÉZTETI . .. • KÖNYVELÉSI ÉS ADÓÜGYI SZOLGÁLAT • Jogi ügyekben útmutatás — SZÓTÁRAK O Angol fordítások, okiratok hitelesítése • Tolmácsi szolgálat, útlevél*, vizűm, és • Bevándorlási ügyek, hajó-repülőjegyek • SOKSZOROSÍTÁSOK, körlevelek szétküldése GYÓGYSZEREK • IKKA csomagok és ÉPÜLETANYAGOK • Vámmentes "HUNNIA" GYÜMÖLCS-, ÉLELMISZER-/ HASZNÁLT-RUHA- és GYERMEKJÁTÉK CSOMAGOK4 • 100 Forintos bankjegyek legolcsóbban FORINTÁTUTALÁS , $ 50.00.....................FT. 1 450 $ 200.00..................FT. 5.850, $100.00 ...................FT. 2.900 $1000.00..................FT. 30.000< Trans-Canada Hungarian Institute^ DR. DALLOS RUDOLF KANADAI MAGYAR INTÉZET 72 Lippincott Street (College-Bathurst Blokk) Toronto, Ont., Canada Telefon: WA. 2-7472 »EXPORT. volt magyar ügyvéd IMPORT Vasárnapi mozielőadás uzsonnakávéval 9 Brunswick Ave. (Collégétől második ház) Vasárnap délután 5 órakor KISS OF FAIR magyarul SZERELEM A CSATÁK TÜZÉBEN Vadnyugati történet Minden szombaton és vasárnap este 8 órakor tánc, kitűnő italok DÉUGYÜMÖLCS CSŐM K O O < MAGYARORSZÁGRA A csomagok a megrendelőitől számított t nap alatt a címzetthez eljutnak 1. SZ. CSOMAG — $4.00 V. SZ. CSOMAG — $7.00 3 kg. citrom Vt kg. keke6 vagy csokoládé 7 c>. füge V« kg. kévé 1 kg. banán II. SZ. CSOMAG — $4.00 7 kg. naranca 1 kg. bonén 1 kg. citrem 7 kg. noronct 2 ca. füge 2 kg. citrom VI. SZ. CSOMAG — $5.00 7 cs. fügo 2 ca. datolya 2 ca. füge III. SZ. CSOMAG — $4.00 1 kg. banán 5 kg. citrom 2 kg. narancs VII. SZ. CSOMAG — $6.00 IV. SZ. CSOMAG —$7.00 V* kg. kaka6 vagy </a kg. kévé csokoládé 1 kg. naronco 2 kg. narancs 1 kg. bonén 1 kg. citrom 2 kg. citrom 2 cs. datolya 7 c>. füge 2 cs. füge A csomagok tartalma vámszempontbó is a legelőnyösebben vannak össze* éllítva. Legolcsóbb 40..— Ft. a legdrágábbért 100.— Ft. körüli összeg a vám. Egy személy egy évben 4—5 ilyen csomagot kaphat. Ezen csomagok küldése a legolcsóbb, leggyorsabb és a legnagyobb örömet okozzák ÉRDEKLŐDÉS: telefonon EM. 6-3298, WA. 3-5042, vagy 766 QUEEN ST., W. Steven‘s Bargain Store-ban Uj magyar női és férfi divatáruüzlet Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy hipunk nyomdája meghívók, esküvői- és gyászjelentések, üzleti levelek, rophatok, könyvek és újságok stb. kiszedését és kinyomásál a legszebb kivitelben, olcsó áron vállalja. 996 Dovercourt Road. Telefon : LE, 6-0933. oooooooooooo Színházi séta Budapesten (Pestről küldött tudósítás) A "tértölelő lépésekkel" fejlődő szocializmus rengeteg vívmá­nya között nem utolsó a művészetek támogatása sem, persze nem az akármilyen, hanem a "szocializmusból fakadó, igazi művésze­teké". A színházak és mozik műsora a szovjet írók "müveivel" van­nak tele és a jó pestiek válogathatnak, hogy melyik szocialista nagyság remekében gyönyörködjenek. Ennek megfelelően mennek a színházak és mozik, úgy, hogy a "kultúrfelelősök" kénytelenek voltak régi, "imperialista" szerzők munkáit is elővenni, hogy a sú­lyos ráfizetéseket "eredményező" igazi, szocialista művészetet "fel­hígítva", egy-két kasszasikert is biztosítsanak. így került felújításra Gerhardt Hauptmann, "Naplemente előtt" című drámája, amely a "Néphadsereg Színházában", (azelőtt Víg­színház) került bemutatásra. A darab témája : egy hetvenéves férfi és egy fiatal lány szerelme, egy öreg ember fellángolása a naple­mente előtt... Nem kimondott szocialista téma és az előadás maga sem a leg­tökéletesebb, Budapest ennél már sokkal jobb előadásban is látta, húsz évvel ezelőtt. Akkor is Hegedűs Tibor rendezte a darabot, most is őt "vették elő". Nem ő az oka és nem is a főszerepet játszó Ajtay Andor, aki ragyogóan alakítja Clausen tanácsos roppant ne­héz szerepét, játéka még Csortos után is remek produkció és nem érheti szemrehányás a mellék-főszerepeket játszó Bulla Elmát, Sza­­káts Miklóst és Földényi Lászlót sem, akik tudásuk és művészetük legjavát adják rendkívül nehéz szerepeikben. A "körítésben van a hiba". A "négy négyes" mellé olyan silány szereposztást adtak a darabnak, hogy még a pesti újságok irányított szini-kritikusai is megdöbbennek rajta. Az Esti Újság kritikusa például így ír: "Bizo­nyos, hogy a kis szerepek sikertelen megoldása az oka az előadás egyenetlenségének. A legnagyobb tévedés volt Vass Irmával ját­szatni Inken anyját . . . erőlködést éreztünk Kautzky József játéká­ban, Horváth Júlia, hamis, Lászlóffy Kata elkarikirozza a szerepet, Györffy Györgynek vannak kitűnő pillanatai, de bizonyos külsősé­gektől ő sem mentes." Mégis, dacára a gyenge előadásnak, Budapest népe tódul a színházba és minden este táblás házakkal megy a darab. A Haupt­­mann-dráma harmadik felújítása nagyobb siker akármelyik szovjet drámánál. Természetesen ez elsősorban Ajtay remek játékának kö­szönhető. Hauptmann drámája ma is eleven és varázslatos csodálatos lírája megejt őszi színeivel, a férfibúcsú lemondó, fájdalmas muzsi­kájával és ma nem kaphatott méltóbb előadót Ajtaynál. Tudása és egyénisége kiválóan alkalmas Clausen robosztus alakjának életre­­hívására. Az ő és partnerei ragyogó játékában, Hauptmann zsenijé­ben és egy "régi kor romantikájában" gyönyörködik a "propagan­da-művek" erőltetett nézésének következtében "szocialista kultúr­­csömörben" szenvedő közönség. Nyugodtan mondhatjuk; a Naplemente előtt... az utolsó évek legnagyobb művészi és kasszasikere. (P. D.) BÜSZKESÉG Erődre s nagy eszedre büszke parány, mikor elődeid porát vágja szemedbe a szél, súlyos béklyóként csüng lelkedben a talány: életed éltető napja meddig s hányszor kél. Ha majd erőd fogytát nagy eszed jelzi, s eszed csökkenését követni nincs erőd, akkor tudd meg ó büszke, okos senki, hogy te sem lehetsz más, mint porrá vált előd. JÁKFY IMRE ISlllI MINDKETTŐNEK van bankbetétje és célja a takarékossággal Együtt dolgoznak mégis mindegyiknek megvan a saját célja a takarékossággal, ami az összeg nagyságát, az elérés idejét illeti. A bankbetét mindenféle módhoz alkalmazkodik. Bármekkora összeggel megkezdheti, akkor tesz hozzá, amikor akar és mindaddig fenntarthatja, amíg csak kedve tartja. A múlt évben majdnem 500.000 uj bankszámla nyílt az elismert bankokban, mintegy 10.500.000 végösszeggel. Ezen betétek tulajdonosai tudják, hogy a bankszámla a legegyszerűbb, legbiztosabb, Milliók teszik bankba a pénzüket — ön is tegyen így ! THE CHA&TEStES BÄPIKS SERVING YOISU Az elismert bankok a közösséget szolgálják. COMMUNITY HAZAI HÍREK KÉSZÜL AZ ELSŐ MAGYAR ELEKTRONIKUS SZÁMOLÓGÉP A kommunista magyar lapok irigykedő riportokat közölnek a nyugaton már min­denütt bevezetett elektronikus számológép pék csodálatos teljesítményéről és gazdasá­gos üzeméről. Értesülésünk szerint a Magyar Tudományos Akadémia kibernetikai kutató­­csoportja Magyarországon is be szeretné ve­zetni ezeket az elektronikus számológépeket. Ellopott nyugati minták alapján már elké­szítettek egy ilyen gépi-berendezést, melyet a kutatócsoport Nádor-utca 7. számú köz­pontjában állítottak fel s mindaddig, amig csak egy ilyen géppel rendelkeznek, az mint számoló központ működik. Ez azt jelenti, hogy a gép különféle gazdasági, műszaki és tudományos számításokat végez majd válla­latok, intézmények, hivatalok részére. Néhány ijedt ember Nyugaton a szovjet technikát fejlettebbnek Ítéli a miénknél. Va­lójában gyermekcipőben topog. --------------------------------o—■ - ■ ■■ ÖTLETES FEGYENC A kommunista magyar lapokban olvas­tuk, hogy az Ulionis állambeli börtön James Clifford nevű fegyence tomboló tapsvihar közben hagyta el a színpadot, ahol a „kollé­gái” és a börtönőrök előtt egy börtönőr sze­repében lépett fel. A második felvonás kez­detén egyszerre csak hangosan felüvöltöt­­tek a riadó szirénák. A fegyenceket vissza­vezették zárkáikba és az előadásoknak vé­get vetettek. Az ok : a szünetben James Clifford fegyházőri uniformisában nyugod­tan kisétált a fegyházból.------------------------o-----------------------­EMLÉKBÉLYEG Az Októberi Szovjet forradalom 40. éves évfordulójára a szolgai magyar kommunis­ták emlékbélyeget adtak ki. A bélyegeket, — amelyek 2, 5 és 10 forintos címletekben kap­hatók — a Magyar-Szovjet Baráti Társaság árusítja. Az újságok vastag betűvel szedve hozzáteszik a hírhez, hogy a bélyeg beszer­zése sem MSBT-tagságot, sem más kötele­zettséget nem jelent. Magyarországon min­denkinek libabőrös lesz a háta arra a gondo­latra, hogy feljegyzik a nevét — akár csak néhány ártatlan emlékbélyeg vásárlásával kapcsolatban is. ■---------------------------o---------------------------CHURCHILL FELTÉTELE A budapesti lapokban olvassuk, hogy Winston Churchill a közelmúltban azzal a joggal ruházta fel Charles Laughton karak­terszínészt, hogy az elkövetkező 20 évben színpadon vagy filmben csakis Laughton ala­kíthatja őt. Churchill egyetlen kikötése az volt, hogy a szinész minden kimondható szót köteles előzőleg jóváhagyás végett neki írásban beterjeszteni. Churchill most 83 éves. Min mulat a pesti nép ?--------------------------o--------------------------­SZIVÁRVÁNYSZÍNŰ KENYÉR A magyar újságok szerint egyes amerikai pékek attól való félelmükben, hogy a fo­gyasztók ráunnak a fehér kenyérre, a szi­várvány minden színében állítják elő a ke­nyeret, s a háziaaszonyok ruhaszinének meg­felelő kenyérrel szolgálják ki őket. Színes csodákat látnak az éhező magyar milliók.---------------------------o---------------------------­FIATAL ÉLETEK NYOMÁBAN A kommunista fiatalok tűrhetetlennek ér­zik az otthoni életet, sok az összetűzés a csa­lád és a gyermekek között. Kiváncsiak va­gyunk, mi van az erkölcsi lázgörbe és a lejtő szédítő mélysége között ? A kommunista riporter meglátogat egy munkás családot, melynek viszonyaiból meg­ismerkedik a fiatal életek erkölcsi nyomorú­ságával. Kis mellékutcákban laknak V. An­­náék — kézdődik a szomorú tudósítás, Az alacsony tetők alatt csend lapul, álmos füst szálldos és ólmos januári eső szemerkél. Kí­vülről nem lehet látni mást, csak a mohá­val belepett kútgémet, néhány vézna fát és egy surranó macskát, amint éppen áttornáz­za magát az ósdi tetőszerkezeten. V. Anna és testvérei egy szoba konyhás lakásban laknak. Itt zsúfolódik öss2e a csa­lád nap mint nap. Itt zsúfolódnak össze öten. Az apa szakmunkás, vidékre jár. Idejének legtöbb részét a kenyérkereset köti le. Az asszony — igaz — otthon van, a neveléssel és a most induló fiatal életek útbaigazításá­val azonban komoly baj van. Nincs, aki rendszeresen foglalkozzon a gyermekekkel, nincs, aki kordába fogja, sőt ha kell, fenyít- Se is őket. Anna is ezért került már korábban rossz társaságba. Főleg iskolai ismeretség alapján hatan tolvajbandát alakítottak s aztán jöt­tek a kisebb-nagyobb „stiklik”, majd a be­törések. A szülőknél a gyermek gyakori kimaradá­sa fel sem tűnt. Rendszerint áz anya is szom­szédod sőt a mulatóhelyek látogatását sem veti meg. Azt mondja a kislány : Mindig akkor ka­pok ki, mikor nem érdemiem meg, mikor pe­dig oka lenne ... Itt hirtelen lehalkítja hang­ját, szétnéz és elhallgat. Súlyos csend hul­lik közénk. Majd a riporter felteszi a legnehezebb kér­dést : Járnak-e az anyjával együtt szóra­kozni ? Kis pir az arcokon, nyugtalanul vil­lanó szemek, más semmi. Nem mernek fe­lelni. íme a kommunista családi élet valódi arca. Szörnyű lelkihasadást okoz az ilyen családi élet a gyermeknél s gyógyítása is rendkívül nehéz. El kell pusztulni az ilyen társadalom­nak. Hisszük, nincs már messze az idő.------------------------—o-------------------------— JÓKAI MÓR : AZ ELDUGOTT KÉZ A térparancsnokságnál egy szép fiatalem. bér jelenti magát, be akar állni tüzérnek. A magyaroknál nem voltak igen váloga­tósak a katonák elfogadásában : a jelentke­zőnek nem kellett levetkőznie, kivált olyan esetekben, mikor az ajánlkozó egyéniség kül­seje elég izmosnak látszott. A toborzó parancsnok befogadta a fiatal­embert, mire az, arcán rendkívül vidámság­gal távozni akart. A parancsnoknak csak akkor tűnt fel, hogy a fiatal önkéntes egyik kezét szüntele­nül á zsebében tartja. — Hol tanulta Ön ezt ? Feljebbvalója előtt zsebredugött kézzel jelenni meg ? A fiatalember eltítkolhatatlán zavarba jött e szavakra. — Tegye ön a kezét a zsinórra, tanuljon emberséget ! Az önkéntes egyik kezét a zsinórra tétté. — A másikat is ! A fiatal csak nem akarta a másik kezét előhúzni, végre a jelen volt káplár vonta azt ki zsebéből. ' Azon a karján már nem volt a keze. Még IVioórnál elvágták a viadalban, s elfogván, .Pozsonyba vitték; ott alighogy kigyógyult, rögtön megszökött, s újra felkereste a ma­gyar tábort, mert úgy gondolta, mint tüzér, télkézzel is tehet még szolgálatot a hazának. FORINTÁTUTALÁS ÜGYBEN KÉRJEN ÁRAJÁNLATOT A világ összes gyógyszerei megrendelhetők RECEPTRE ÉS RECEPT NÉLKÜL IS A KÖZISMERT DEA ÉLELMISZER ES GYÜMÖLCS-CSOMAGOK TOVÁBBRA IS KÜLDHETŐK IKKA KÜLDEMÉNYEK BEFIZETŐHELYE VÁMMENTES GYERMEKJÁTÉKCSOMAGOK HASZNÁLT RUHACSOMAGOK NAGY VÁLASZTÉKBAN 100 FORINTOS BANKJEGYEK KAPHATÓK Minden küldeményért garanciát vállalunk! Ne kísérletezzék I Küldjön Ön is ott, ahol mindenki; az északamerikai kontinens leg­nagyobb pénz, csomag- és gyógyszerküldő nemzetközi Intézeténél: INTERNATIONAL 1SIC! SERVICE 387 SPADINA AVE. TORONTO, ONTARIO, CANADA TELEFON: WA. 2-1014 ÉS WA. 2-1458 Vidékiek írjanak! Magyarul levelezünk! Kérje legújabb árjegyzékünket!

Next

/
Thumbnails
Contents