Kanadai Magyarság, 1958. január-június (8. évfolyam, 1-56. szám)

1958-01-16 / 7. szám

VIII. 7. szám, 1958 január 16, csütörtök KANADAI KANADAI MAGYARSÁG Hazai csendélet 996 Dovercourt Road, Toronto, Ont., Canada Telefon : LE. 6-0333 Főszerkesztő : KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden kedden, csütörtökön és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal : 996 Dovercourt Rd., Toronto Előfizetési árak : egész é vre 810.00, fél évre $.6.00 egyes szám ára 10 Cent. Amerikában : egész évre $12.00, fél évre «$7.00 Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk! Fölhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket, nem őrzünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás, vagy portóköltség mellékelése esetén sem. A közlésre al­kalmasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk, lerövidítsük, vagy megtoldjuk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláírt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor In Chief LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Tuesday, Thursday and Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd., Toronto, Ont. Phone : LE. 6-0333. Színes képek Dániából in. TURISTÁK HELSINGORBEN Kopenhága utcáin tízezrével tolong az idegen. A szoknyás skóttól kezdve a ghanai négerig, mindenfajta népviselet színezi a város utcáit. Még formosai diákot is láttam hazai viseletében. A népfajok színskálája kavarog az utcákon és szinte bábeli nyelv­zavar veszi körül az embert ilyenkor. Sok európai fővárosban jár­tam, de ennyiféle idegennel még nem találkoztam. Hallottam, hogy Dánia egyik legnagyobb nemzeti jövedelme az idegenforga­lom. Az úti felszerelését a hátán cipelő turistától kezdve, az autó­ját magával hozó USA milliomosig, minden osztály képviselve van. És ezek most rohannak végig az utcákon, mert mindent látni akar­nak. Furcsák ezek a rohanó turisták. Az éjszakáikat rendszerint bá­rokban és egyéb mulatóhelyeken töltik, majd déli felkelésük után mindent fel akarnak falni a szemükkel. Mindenki kimegy a minden dániai turista céljához, a Helsingori várhoz, amely cca. 45 km-re van a fővárostól. Az autóbusz 30 perc alatt teszi meg az utat a várig. Mikor a busz megérkezik a turistákkal, a vezető kijelenti, hogy 1 óra tar­tózkodás. Ez elegendő is volna, ha a vár bejáratánál egy ódon ka­pura ki nem lett volna pingálva, stílusos betűkkel ugyan, de elég­gé profán üzleti érzékkel, hogy „Hamlet Bar". E helyiség termé­szetesen a várhoz vezető úton van. Amikor azután a turisták meg­pillantják a bűvös feliratot, Hamlet ide, Hamlet oda, nagy zaj kí­séretében betörnek a bárba és ott azonnyomban nekifognak a va­lutafeleslegük Dániában történő beszolgáltatásához. Ez rendszerint addig tart, amig a vezető ki nem jelenti, hogy az óra lejárt, indu­lás vissza Kopenhágába. Erre aztán nagy méltatlankodással és még nagyobb gágogással a már türelmetlenül dudáló autóbuszba ülnek. Látták a „Hamleti" Helsigort. Otthon aztán úti beszámolóik alkalmával elmesélik, hogy meny­nyire borzongtak az emlékek hatása alatt. Azt azonban már elhall­gatják, hogy a borzongást valójában az elfogyasztott alkohol ha­tása okozta. Na de ez nem csak Helsingorben, hanem az Uffizi-tól a Louvre­­ig mindenhol így van a turistákkal. Demény Károly V.VAV.V.V.V.V.V.V.\%%V.V.V.,.V,V,,V,V.V.,.,.VA'AW Müvészhirek Az angol újságok a legnagyobb elismerés hangján írnak a nem­régiben Londonban vendégszerepeit Ferencsik Jánosról, a kiváló magyar karmesterről. A Glasgow Herald zenekritikusa a következőket írja "Brilliáns magyar karnagy" című cikkében : "Ferencsik János, a kiváló magyar karnagy, aki másodszor lá­togatott Angliába, a mai Magyarország egyik legkiemelkedőbb ze­nei vezetője. Sohasem hallottuk Bartók III. zongoraversenyét fi­nomabb, zeneileg mélyrehatóbb tolmácsolásban. Kodály nagy­szerű Psalmus Hungaricusában az érzések ereje messze túlszárnyalt mindent, amit angol,karnagyok valaha elérni képesek voltak." A Scotsman zenekritikusa szerint: "A londoni filharmonikusok magyar estje Ferencsik Jánossal csodálatos zenei élmény volt: két ismert mű, — Bartók III. zongora­­versenye és Kodály Psalmus Hungaricusa — tökéletes előadásban." Valamennyi újság ugyanilyen hangon emlékezik meg a kiváló magyar karnagy szerepléséről, ami őszinte örömmel tölt el mind­annyiunkat, akik Ferencsiket még hazulról ismertük. Mint értesül­tünk, nagysikerű londoni szereplése után újabb meghívásokat ka­pott, különböző európai városokból. Bartók és Kodály műveket gyakran játszanak Svájcban. Leg­utóbb a zürichi Tonhalleban két koncerten adták szerzeményeiket. A zongoraszólókat Irma Saichet, a hegedűszólókat Rudolf Schneider­­han játszotta. Takács László kultúrtörténész, a "Der Ungar in der Welt" című, a magyar kultúra nemzetközi sikereit ismertető mű szerzője, 83 éves korában elhúnyt. Ő készítette elő annakidején "Az ember tragédiája" bécsi bemutatóját és ugyanott képzőművészeti kiállításokat és hangversenyeket is rendezett. A Farkasréti-temető­ben helyezték örök nyugalomra. Üvegházban pusztul 70.000 fej saláta, — sirdogálja az Esti Újság—sem a belkeres­kedelemnek, sem a külföldi piacnak nem keli a primőr ! Nem hisszük, hogy saját magától sirdo­­gálna szegény Esti Hírlap, valószínűleg fel­sőbb helyről utasították, hogy „eresszen meg” egy szép cikket a fejessaláta érdeké­ben, mivelhogy serény termelésbe fogtak a rendszer zseniális tervezői és most, hogy már itt a saláta, nincs aki megegye. Megható sorokban emlékezik meg a lap a saláta óriási vitamin-tartalmáról, melynek eredményeképpen azok, akik még a pusztu­lási folyamat megindulása előtt eszegettek belőle, — mint például a hajdúszoboszlói Tszcs dolgozói, élükön Kiss Dezső főagronó­­mussal — elkerülték az ázsiai influenza jár­ványt. Az orvosok szerint ennek titka a : su­bita ! A pestiek tehát saját magukra vesse­lek, ha leszabotálják a salátát és ágynak döntik majd őket a különféle kórok .ős nya­valyák, ők a hibásak. Itt a finom jó kis sa­láta és most nem kell ! Mindenről ír az Esti Hírlap, csak éppen arról nem, hogy miből vegyék meg szegény munkások a méregdrága primőr-salátát, mikor kenyérre sincs elég pénzük és ha ne­tán mégis megvennék, akkor mihez egyék, mert a káposztához, tökhöz meg a répafő­zelékhez nem passzol. Még a szocialista paradicsomban sem . .. Évenként több százmillió forintjába kerül a tervszerűtlen szállítás, — emlékezik meg elismeréssel ugyancsak az Esti Hirlap ugyan­annak a számának ugyanazon oldalán az élenjáró szocialista tervgazdálkodás leg­újabb sikeréről. Meg kell szervezni jobban a szállítást, — írja, — mert az árucikkek ön­költségének jelentős része szállítási költ­ségből áll ! A célfuvarozási vállalatoknál óriási az üres futásokból eredő szállítási se­lejt. Magyarországon évente többszázmillió foHntot emészt fel a szállítások tervszerüt­­lensége ! Ki hitte volna ? Mindig úgy olvastuk, hogy amit egyszer a szocializmus megszer­vez, az aztán megvan szervezve. S ime kide-HOOOOOOOOOOOOBOOOOOOOööO rüi, hogy a „célfuvarozási vállalatok” — cél talanul fuvaroznak és több a „selejt út”, mint a másik. Csüggedésre azonban nincs ok, mert mint mindenben, így a szállításban is rövidesen „intézkedés történik”. Az Esti Hírlap már értesült is róla. A cikket ugyanis így fejezi be : Értesültünk róla, hogy a kö­zeli jövőben intézkedés történik a szállítási ügyek jobb megszervezésére ! Miután a „megszervezés” már csak a „kö­zeli jövő” kérdése, az eredményes végrehaj­tás se vesz pár évnél többet igénybe és a célfuvarozási vállalatok célarányosan fog­­nak fuvarozni az eddigi céltalan fuvaro­zás helyett. Százezer televízió előfizetőre számítanak 1960-ra, — írja ugyancsak az Esti Hirlap, ugyancsak abban a számában és ugyanazon az oldalon. Gondoltam, ha 1960-ra lesz százezer, akkor valahány már most is van, mondjuk 15—20 ezer, de tévedtem. A cikkben, miután gyö­nyörűen szövögeti a nagy terveket, a végén odáig jut : „a gyár konstruktőrei már most gondolnak arra, hogy olcsóbbá, könnyebbé és hozzáférhetőbbé tegyék a vásárlók szá­mára a gépeket. Az olcsóbb gépek, a fogyasz­tás várható növekedése viszont a termelés fokozását vonja maga után. Ehhez viszont több beruházásra van szükség, főleg hogy a már megkezdett építkezéseket befejezhes sék ! Szóval még nincs is gyár, de már a „fo­gyasztás várható növekedésével” számol­nak ! Hacsak azzal számolnának. De ! — és itt jön az érdekes — „a jelek szerint a baráti országokon kívül a kapitalista országokba is lehetne exportálni ! ! ! ” Szóval így állunk a szocializmussal. A sa­láta rohad, a célfuvarozás céltalan, a tele­vízió még sehol, — de már exportálnak és ami a legmeghatóbb tőlük, pont a kapitalis­táknak ! Reméljük, ide Kanadába is eljut egypár az élenjáró szocialista televíziós készülékekből ezek helyett a vacak Super TV-k helyett. Csak legyen idegünk kivárni. .. OOCÖÖOOC«500000CK>DOOOCXK< ERRŐL - ARRÓL Mi Á HELYZET OTTHON! NYOMDAYÁLLALATUNK A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy lapunk nyomdája meghívók, esküvői- és gyászjelentések, üzleti levelek, röpiratok, könyvek és újságok stb. kiszedését és kinyomásál a legszebb kivitelben, olcsó áron vállalja. 996 Dovercourt Road. Telefon : LE, 6-0333. OROSZ NYELVET TANÍTANAK A NEW-YORKI ISKOLÁKBAN A papírmasé sputnikok kilövés« felett el­bizakodott kommunista magyar sajtó azt je­lenti olvasóinak, hogy New York iskoláiban bevezették az orosz nyelv tanítását. Szakkö­rökben az újítást azzal indokolják, hogy az orosz tudományos művek fordításához kép­zett gárdára lesz szükség. Eddig az összes ilyen jellegű kísérletek a macchartyzmus el­lenállásán törtek meg. Az ilyen buta hírek végleg elriasztják az újság olvasástól a ma­gyar u.őpet.-----------------------o----------------------­KIK KÉRHETNEK ÚTLEVELET MAGYARORSZÁGON ? Az IBUSZ vezetősége közli a kommunista sajtóval, hogy az útlevél kérelmet az IBUSZ-hoz kell benyújtani. Testvér, szülő és gyermek meglátogatása céljából úgy a vas­függöny mögötti népi demokratikus orszá­gokba, mint Nyugatra kérhetők útlevelek. Az úgynevezett baráti országokba valutát is biztosítanak az utazóknak. Az elintézés bor­zalmasan sokáig tart. Csehszlovákiába hat hét, a Szovjetunióba nyolc hét, Romániába három hónap, a nyugati országokba pedig három-öt hónap múlva kapják meg az útleve­let a látogatók. Az IBUSZ-nál útlevél-kérő lap szerezhető be, melyért bélyegilleték, vizűm eljárási és útlevél díj címén 104 forint fizetendő. Itt kap a kérelmező vizumlapot. Ezenkívül szükséges még meghívó levél ab­ból az országból, ahová utazni szeretne. Fénykép nem kell, mert a látogatás céljára kiadott útlevelek személyi igazolvánnyal ér­vényesek. Az útleveleket az IBUSZ útján Bu­dapestről kapják kézhez a kérelmezők.---------------------o-------------------­A NEMZETI MUZEUM ‘helyreállítási munkálatai nagyon lassan folynak. „Félő, — írja az Esti Újság — hogy a becses műemlé­kek újabb károkat szenvednek.” A helyreállítással megbízott vállalat a te­tőszerkezet részbeni kijavítása után abba­hagyta a munkát, miután most már az „idő­járás viszontagságaitól megóvták a meg­rongálódott épületszárnyat”. Valószínűleg az építőanyag ellátásban van a hiba, mert a Nemzeti Muzeum igazgatósága odanyilatko­zott, hogy : „az épület teljes helyreállítá­sához egy esztendőre van szükség.”-----------------------o-------------------­I KI ZSÁKOLJON ? Hamleti probléma. Ar­ról folyik ugyanis a vita Budapesten, hogy zsákolják-e a tüzelőanyagot, vagy sem. „Ha zsákolnák, — írja az Esti Újság — a vásár­lóközönség nem károsodna”. Ezek után lo­gikus, — már szocialista szempontból, — hogy nem zsákolják, mivel még mindig nem tudták eldönteni, hogy a TÜSPED, vágj- a TÜKER végezze a zsákolásokat. Addig pedig had károsodjon a vásárló közönség. A zsákolási vita és a közönség károsodása lapunk zártakor még folyik. „SZAKASITS ÁRPÁD előadásában ismer­tette a Szovjetunióban tett látogatásán szerzett élményeket, a Nagy Októberi Forra­dalom 40. évfordulójának szovjetunióbeli ünnepségeit...” — írja a Népszabadság. Vajon, a „köztársaság elnöki székéből” való kibillentése alkalmával szerzett „élmé­nyeit" mikor fogja ismertetni a kitűnő szo­ciáldemokrata vezérférfiú? Mert, ha jól emlékszünk, akkor is alkalmat adtak neki az ÁVÓ-sok egy-két élmény szerzésére. Vagy azt már elfelejtette ?-o—­ROSSZAK AZ UJ MAGYAR FILMEK A kommunista kritika elkeseredetten ír a tartalmatlan és művészietlen uj magyar fil­mekről. A Csigalépcső című uj magyar film áll most az elégedetlenség pergőtüzében. Mit ír róla a budapesti filmkritika? Egy vidéki könyvtárost Budapestre he­lyeznek. Lakásáról nem gondoskodik senki. Az egyedüllét nehéz, a két gyermekes, nős férfi családi melegségre vágyik. Remény sincs lakás után. Ezért a legelső melegebb női hangokra hűtlen lesz a feleségéhez. — íme, röviden a film témája. Ez az amit az ál­talános nézőnek a film elmond: s ez bizony nem vigasztaló, Mert kéremszépen, tisztesség szólván ebben a kommunista zűrzavarban, néhány hónapi távoliét a családtól nem meg­felelő indok arra, hogy egy máskülönben ki­tűnő ember, aki valami reformjavaslattal Budapesten osztályvezető is lesz, s akit ta­lán a munkája érdekel legjobban ezen a föl­dön, aki szereti a családját, iszóval egy ilyer ember hátat fordítson mindannak, ami az előtt kedves volt neki. A film készítőinek nyilvánvaló a szán déka: felhívni a figyelmet arra, milyen nyo­morúságosak a kommunista lakásviszonyok, s hogy mi minden történhet abból, hogy hí kell, nincs lakás. Ez azonban ilyen formában ilyen megoldásban hamis. Ez a férfi nem s iakásgondja miatt lesz hűtlen a családjához Ez egyszerűen azért fordít hátat, mert meg­mérgezte már a kommunista jellemtelenség. N incs itt más magyarázat, kitűnik ez abból is, hogy a legdrámaibb jelenetek sem sajtolnak könnyet a nézők szemébe, hanem többségük undort érez. Igen, undort. Fokozza ezt a né­hány igen rosszul sikerült jelenet, a hivatali főnök túlságosan rosszindulatú és harsogóan nevetséges beállítása, mely kilóg a filmből. Hogy mégis megnézik a darabot, csupán an­nak köszönhető, hogy a közönség a mai kom­munista állapotok szatírájának tartja. Hová lettek a régi jó magyar filmek, me­lyek igazi világsikert képviseltek? A kom­munizmusban elposványosodik minden. VILÁGÍTÓ poharakat mu­tattak be Nyugatnémetor­szágban egy kiállításon. A műanyagból készült ivó­edényt foszforeszkáló anyag­gal vonják be, ez különösen a kórházi fekvőbetegek részére hasznos, mert éjjeli szekré­nyükön könnyen megtalál­ják anélkül, hogy villanyt kellene gyújtaniuk. * * * AZ AFP JELENTI : Egy nyolcéves perui kislány Il­mában, 5 fontos, 53 centimé­ter hosszú gyermeknek adott életet. A 21 éves apa, mikor őrizetbe vették kijelentette : mihelyt kiszabadul a bör­tönből, feleségül veszi a fiatal anyát. MOLNÁR FERENC, a vi­lághírű író „Pál utcai fiuk” című, klasszikussá vált ifjú­sági regénye horvát nyelven is megjelent. A könyvet a szarajevói Narodna Prosvse. ta adta ki. II. ERZSÉBET, angol ki­rálynő volt az 1957-es turf év legsikeresebb verseny-istálló tulajdonosa. Ügető és ver­senylovai 62.000 iont ster­linget, (248.000 dollárt) nyertek az elmúlt évben. * MAJOMÓRIÁS maradvá­nyaira bukkantak Kínában. A. tudósok megállapítása sze­rint ez ;a majomfajta állt legközelebb az emberhez. Magassága kb. 4 méter. MELODY THEATRE TORONTO 344 COLLEGE ST. TEL.: WA. 2-6319 Szombatig, január 11-ig meghosszabbítva: UMS GEFÄELLT DIE WELT ► Lendületes, jókedvtől és elragadó dallamoktól pezsgő történet a szerelem ós^ »szerencse körül — Gyönyörű kiállítás, remek revü- és táncjelenctek — Szipor-^ >kázó humor — Pazar színekben pompázó, látványos élmény — Elsőrangú ün­nepi szórakozás Főszereplők: TOPSY KUEPPERS, ÉRNI MANGOLD, PEER SCHMIDT, KURT^ HEINTEL, INGE MEYSEL, SUSI NICOLETTJ, RUDOLF VOGEL és sokan mások* WENN DIE ABENDGLOCKEN LAEUTEN« Érdekfeszítő, regényes szerelmi történet — Hangulatos tájak és dallamok * Főszereplők: MARIA HOLST, WILLY BIRGEL, HANS HOLT, PAUL HOERBIGER 4 és mások Hétfőtől, január 13-ikától kezdődően a nagy szines filmszenzáció: KÄISERMÄMOEVER A cs. és kir. Monarchia utolsó gondtalan éveinek társasági fénye, katonai pom­pája, kedélyes polgári éiete, derűs hangulata — A régi jó Bécs romantikája, * .-rfórakizásai, örökszép dallamai — Látványos jelenetek — Remek kaszárnya­humor — Élmény és szórakozás Főszereplők: WINNIE MARKUS, RUDOLF PRACK, HANS MOSER, WALTER MÜLLER és sokan mások MEIN HERZ DARFST DU NICHT FRAGEN asszony küzdőimé a gyermekért — A mai idők egyik legszebb emberi' sorstörténete Főszereplők: HEIDEMARIE HATHEYER, WILLY BIRGEL és mások VÁLTOZATOS KISÉRŐMÜSOR. Naponta 6-tól folyt. Szombaton d. u. 1.30 és 5-kor, továbbá este 9-kor ÍtoTtíTM „ MONTREAL [álIERBROOKE, W. (SC Laurence sarok.) BE, 0050< Péntektől, 1958. január 10-től csütörtökig, január 16-ig bezárólag A kitűnő uj zenés vígjáték bemutatója : DER TREUE HUSAR >Egy vidám törzsasztal tagjainak mulatságos kalandjai és ezekkel kapcsolatos^ házassági bonyodalmai — Móka — Humor — Jókedv — Hangulat — tneki —- Tánc — Muzsika ’Főszereplők: PAUL HOERBIGER, LŐNI HEUSER, PEER SCHMIDT és sokan másoké Második film : TAUSEND ROTE ROSEM BLUEHN4 ►e9Y asszony és anya vergődése a szerelem és szenvedély, az üres nagyvilági ^élet és meleg családi otthon között — Érdekfeszítő, romantikus történet —* Hangulatos tájak és dallamok Főszereplők: WINNIE MARKUS, RUDOLF PRACK, O. W. FISCHER és mások VÁLTOZATOS KISÉRŐMÜSOR. Naponta este 6-tól folyt. Szombat-vasárnap délután 2-tól folyt. * WAViV.ViW.W.V.V.V/.VrW/.W.VAW.’.V.VAV * YORK THEATRE HAMILTON M64 YORK ST. TEL.: JA. 2-092Ü Január 1 3-14-15-ikén (Hétfőn, kedden és szerdán) A ragyogó uj zenés szinesfilm : UNS GEFÄELLT DIE WELT } Látványos és vidám szórakozás — Szerelem — Humor — Lendület — Kitünő< , revü-, tánc- és tömegjelenetek — Mulatságos bonyodalmak — Remek dallamok, ^Főszereplők: TOPSY KUEPPERS, ERNIE MANGOLD, PEER SCHMIDT, SUSI Nl­­^OLETTI, RUDOLF VOGEL, KURT HölNTEL és 3okan mások ZWEI MENSCHEN ^Vadregényes alpesi tájak keretében játszódó, művészien szép film —— Két^ fiatal ember különös, lebilincselően érdekes szerelmi és sorstörténete Főszereplők: EDITH MILL, HELMUTH SCHNEIDER VÁLTOZATOS KISÉRŐMÜSOR Az előadások naponta 6.05-től folytatólagosak. RIG THEATRE 1660 BROADWAY E. VANCOUVER, B. C. 1958. január 16-17-18-ikán, csütörtökön, pénteken és szombaton bemutatja a Torontoi All Nations Film kitűnő új német műsorát: AN DER SCHÖNEN BLAUEN DONAU /idám kalandokkal és bonyodalmakkal telt kedvesen, derűs, •ománc, mely egy mai király és hercegnő között szövődik, akik smeretlenül szeretnek egymásba — Szellemes humortól szi-L * aorkázó modern szerelmi regény — Bécs és a Kék Duna kedé­lye, örök hangulata, elragadó dallamai — Kellemes élményt és szórakozás Főszereplők: NICOLE BfSNARD, HARDY KRUEGER, PAUL HOERBIGER és sokan mások KNALL UND FÄLL ALS HOCHSTAPLER R Két vidám akasztofavirág kacagtató kalandjai — Mulatságos zür-zavarok éí< r bonyodalmak sorozata, melyek akaratlanul is boldogsággal végződnek — . Főszereplők: WALTRAUT HAAS, CURD JUERGENS, HANS RICHTER, RUDOLF CARL és mások Folytatólagos esti előadások

Next

/
Thumbnails
Contents