Kanadai Magyarság, 1958. január-június (8. évfolyam, 1-56. szám)
1958-01-16 / 7. szám
VIII. 7. szám, 1958 január 16, csütörtök KANADAI KANADAI MAGYARSÁG Hazai csendélet 996 Dovercourt Road, Toronto, Ont., Canada Telefon : LE. 6-0333 Főszerkesztő : KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden kedden, csütörtökön és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal : 996 Dovercourt Rd., Toronto Előfizetési árak : egész é vre 810.00, fél évre $.6.00 egyes szám ára 10 Cent. Amerikában : egész évre $12.00, fél évre «$7.00 Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk! Fölhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket, nem őrzünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás, vagy portóköltség mellékelése esetén sem. A közlésre alkalmasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk, lerövidítsük, vagy megtoldjuk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláírt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor In Chief LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Tuesday, Thursday and Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd., Toronto, Ont. Phone : LE. 6-0333. Színes képek Dániából in. TURISTÁK HELSINGORBEN Kopenhága utcáin tízezrével tolong az idegen. A szoknyás skóttól kezdve a ghanai négerig, mindenfajta népviselet színezi a város utcáit. Még formosai diákot is láttam hazai viseletében. A népfajok színskálája kavarog az utcákon és szinte bábeli nyelvzavar veszi körül az embert ilyenkor. Sok európai fővárosban jártam, de ennyiféle idegennel még nem találkoztam. Hallottam, hogy Dánia egyik legnagyobb nemzeti jövedelme az idegenforgalom. Az úti felszerelését a hátán cipelő turistától kezdve, az autóját magával hozó USA milliomosig, minden osztály képviselve van. És ezek most rohannak végig az utcákon, mert mindent látni akarnak. Furcsák ezek a rohanó turisták. Az éjszakáikat rendszerint bárokban és egyéb mulatóhelyeken töltik, majd déli felkelésük után mindent fel akarnak falni a szemükkel. Mindenki kimegy a minden dániai turista céljához, a Helsingori várhoz, amely cca. 45 km-re van a fővárostól. Az autóbusz 30 perc alatt teszi meg az utat a várig. Mikor a busz megérkezik a turistákkal, a vezető kijelenti, hogy 1 óra tartózkodás. Ez elegendő is volna, ha a vár bejáratánál egy ódon kapura ki nem lett volna pingálva, stílusos betűkkel ugyan, de eléggé profán üzleti érzékkel, hogy „Hamlet Bar". E helyiség természetesen a várhoz vezető úton van. Amikor azután a turisták megpillantják a bűvös feliratot, Hamlet ide, Hamlet oda, nagy zaj kíséretében betörnek a bárba és ott azonnyomban nekifognak a valutafeleslegük Dániában történő beszolgáltatásához. Ez rendszerint addig tart, amig a vezető ki nem jelenti, hogy az óra lejárt, indulás vissza Kopenhágába. Erre aztán nagy méltatlankodással és még nagyobb gágogással a már türelmetlenül dudáló autóbuszba ülnek. Látták a „Hamleti" Helsigort. Otthon aztán úti beszámolóik alkalmával elmesélik, hogy menynyire borzongtak az emlékek hatása alatt. Azt azonban már elhallgatják, hogy a borzongást valójában az elfogyasztott alkohol hatása okozta. Na de ez nem csak Helsingorben, hanem az Uffizi-tól a Louvreig mindenhol így van a turistákkal. Demény Károly V.VAV.V.V.V.V.V.V.\%%V.V.V.,.V,V,,V,V.V.,.,.VA'AW Müvészhirek Az angol újságok a legnagyobb elismerés hangján írnak a nemrégiben Londonban vendégszerepeit Ferencsik Jánosról, a kiváló magyar karmesterről. A Glasgow Herald zenekritikusa a következőket írja "Brilliáns magyar karnagy" című cikkében : "Ferencsik János, a kiváló magyar karnagy, aki másodszor látogatott Angliába, a mai Magyarország egyik legkiemelkedőbb zenei vezetője. Sohasem hallottuk Bartók III. zongoraversenyét finomabb, zeneileg mélyrehatóbb tolmácsolásban. Kodály nagyszerű Psalmus Hungaricusában az érzések ereje messze túlszárnyalt mindent, amit angol,karnagyok valaha elérni képesek voltak." A Scotsman zenekritikusa szerint: "A londoni filharmonikusok magyar estje Ferencsik Jánossal csodálatos zenei élmény volt: két ismert mű, — Bartók III. zongoraversenye és Kodály Psalmus Hungaricusa — tökéletes előadásban." Valamennyi újság ugyanilyen hangon emlékezik meg a kiváló magyar karnagy szerepléséről, ami őszinte örömmel tölt el mindannyiunkat, akik Ferencsiket még hazulról ismertük. Mint értesültünk, nagysikerű londoni szereplése után újabb meghívásokat kapott, különböző európai városokból. Bartók és Kodály műveket gyakran játszanak Svájcban. Legutóbb a zürichi Tonhalleban két koncerten adták szerzeményeiket. A zongoraszólókat Irma Saichet, a hegedűszólókat Rudolf Schneiderhan játszotta. Takács László kultúrtörténész, a "Der Ungar in der Welt" című, a magyar kultúra nemzetközi sikereit ismertető mű szerzője, 83 éves korában elhúnyt. Ő készítette elő annakidején "Az ember tragédiája" bécsi bemutatóját és ugyanott képzőművészeti kiállításokat és hangversenyeket is rendezett. A Farkasréti-temetőben helyezték örök nyugalomra. Üvegházban pusztul 70.000 fej saláta, — sirdogálja az Esti Újság—sem a belkereskedelemnek, sem a külföldi piacnak nem keli a primőr ! Nem hisszük, hogy saját magától sirdogálna szegény Esti Hírlap, valószínűleg felsőbb helyről utasították, hogy „eresszen meg” egy szép cikket a fejessaláta érdekében, mivelhogy serény termelésbe fogtak a rendszer zseniális tervezői és most, hogy már itt a saláta, nincs aki megegye. Megható sorokban emlékezik meg a lap a saláta óriási vitamin-tartalmáról, melynek eredményeképpen azok, akik még a pusztulási folyamat megindulása előtt eszegettek belőle, — mint például a hajdúszoboszlói Tszcs dolgozói, élükön Kiss Dezső főagronómussal — elkerülték az ázsiai influenza járványt. Az orvosok szerint ennek titka a : subita ! A pestiek tehát saját magukra vesselek, ha leszabotálják a salátát és ágynak döntik majd őket a különféle kórok .ős nyavalyák, ők a hibásak. Itt a finom jó kis saláta és most nem kell ! Mindenről ír az Esti Hírlap, csak éppen arról nem, hogy miből vegyék meg szegény munkások a méregdrága primőr-salátát, mikor kenyérre sincs elég pénzük és ha netán mégis megvennék, akkor mihez egyék, mert a káposztához, tökhöz meg a répafőzelékhez nem passzol. Még a szocialista paradicsomban sem . .. Évenként több százmillió forintjába kerül a tervszerűtlen szállítás, — emlékezik meg elismeréssel ugyancsak az Esti Hirlap ugyanannak a számának ugyanazon oldalán az élenjáró szocialista tervgazdálkodás legújabb sikeréről. Meg kell szervezni jobban a szállítást, — írja, — mert az árucikkek önköltségének jelentős része szállítási költségből áll ! A célfuvarozási vállalatoknál óriási az üres futásokból eredő szállítási selejt. Magyarországon évente többszázmillió foHntot emészt fel a szállítások tervszerütlensége ! Ki hitte volna ? Mindig úgy olvastuk, hogy amit egyszer a szocializmus megszervez, az aztán megvan szervezve. S ime kide-HOOOOOOOOOOOOBOOOOOOOööO rüi, hogy a „célfuvarozási vállalatok” — cél talanul fuvaroznak és több a „selejt út”, mint a másik. Csüggedésre azonban nincs ok, mert mint mindenben, így a szállításban is rövidesen „intézkedés történik”. Az Esti Hírlap már értesült is róla. A cikket ugyanis így fejezi be : Értesültünk róla, hogy a közeli jövőben intézkedés történik a szállítási ügyek jobb megszervezésére ! Miután a „megszervezés” már csak a „közeli jövő” kérdése, az eredményes végrehajtás se vesz pár évnél többet igénybe és a célfuvarozási vállalatok célarányosan fognak fuvarozni az eddigi céltalan fuvarozás helyett. Százezer televízió előfizetőre számítanak 1960-ra, — írja ugyancsak az Esti Hirlap, ugyancsak abban a számában és ugyanazon az oldalon. Gondoltam, ha 1960-ra lesz százezer, akkor valahány már most is van, mondjuk 15—20 ezer, de tévedtem. A cikkben, miután gyönyörűen szövögeti a nagy terveket, a végén odáig jut : „a gyár konstruktőrei már most gondolnak arra, hogy olcsóbbá, könnyebbé és hozzáférhetőbbé tegyék a vásárlók számára a gépeket. Az olcsóbb gépek, a fogyasztás várható növekedése viszont a termelés fokozását vonja maga után. Ehhez viszont több beruházásra van szükség, főleg hogy a már megkezdett építkezéseket befejezhes sék ! Szóval még nincs is gyár, de már a „fogyasztás várható növekedésével” számolnak ! Hacsak azzal számolnának. De ! — és itt jön az érdekes — „a jelek szerint a baráti országokon kívül a kapitalista országokba is lehetne exportálni ! ! ! ” Szóval így állunk a szocializmussal. A saláta rohad, a célfuvarozás céltalan, a televízió még sehol, — de már exportálnak és ami a legmeghatóbb tőlük, pont a kapitalistáknak ! Reméljük, ide Kanadába is eljut egypár az élenjáró szocialista televíziós készülékekből ezek helyett a vacak Super TV-k helyett. Csak legyen idegünk kivárni. .. OOCÖÖOOC«500000CK>DOOOCXK< ERRŐL - ARRÓL Mi Á HELYZET OTTHON! NYOMDAYÁLLALATUNK A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy lapunk nyomdája meghívók, esküvői- és gyászjelentések, üzleti levelek, röpiratok, könyvek és újságok stb. kiszedését és kinyomásál a legszebb kivitelben, olcsó áron vállalja. 996 Dovercourt Road. Telefon : LE, 6-0333. OROSZ NYELVET TANÍTANAK A NEW-YORKI ISKOLÁKBAN A papírmasé sputnikok kilövés« felett elbizakodott kommunista magyar sajtó azt jelenti olvasóinak, hogy New York iskoláiban bevezették az orosz nyelv tanítását. Szakkörökben az újítást azzal indokolják, hogy az orosz tudományos művek fordításához képzett gárdára lesz szükség. Eddig az összes ilyen jellegű kísérletek a macchartyzmus ellenállásán törtek meg. Az ilyen buta hírek végleg elriasztják az újság olvasástól a magyar u.őpet.-----------------------o----------------------KIK KÉRHETNEK ÚTLEVELET MAGYARORSZÁGON ? Az IBUSZ vezetősége közli a kommunista sajtóval, hogy az útlevél kérelmet az IBUSZ-hoz kell benyújtani. Testvér, szülő és gyermek meglátogatása céljából úgy a vasfüggöny mögötti népi demokratikus országokba, mint Nyugatra kérhetők útlevelek. Az úgynevezett baráti országokba valutát is biztosítanak az utazóknak. Az elintézés borzalmasan sokáig tart. Csehszlovákiába hat hét, a Szovjetunióba nyolc hét, Romániába három hónap, a nyugati országokba pedig három-öt hónap múlva kapják meg az útlevelet a látogatók. Az IBUSZ-nál útlevél-kérő lap szerezhető be, melyért bélyegilleték, vizűm eljárási és útlevél díj címén 104 forint fizetendő. Itt kap a kérelmező vizumlapot. Ezenkívül szükséges még meghívó levél abból az országból, ahová utazni szeretne. Fénykép nem kell, mert a látogatás céljára kiadott útlevelek személyi igazolvánnyal érvényesek. Az útleveleket az IBUSZ útján Budapestről kapják kézhez a kérelmezők.---------------------o-------------------A NEMZETI MUZEUM ‘helyreállítási munkálatai nagyon lassan folynak. „Félő, — írja az Esti Újság — hogy a becses műemlékek újabb károkat szenvednek.” A helyreállítással megbízott vállalat a tetőszerkezet részbeni kijavítása után abbahagyta a munkát, miután most már az „időjárás viszontagságaitól megóvták a megrongálódott épületszárnyat”. Valószínűleg az építőanyag ellátásban van a hiba, mert a Nemzeti Muzeum igazgatósága odanyilatkozott, hogy : „az épület teljes helyreállításához egy esztendőre van szükség.”-----------------------o-------------------I KI ZSÁKOLJON ? Hamleti probléma. Arról folyik ugyanis a vita Budapesten, hogy zsákolják-e a tüzelőanyagot, vagy sem. „Ha zsákolnák, — írja az Esti Újság — a vásárlóközönség nem károsodna”. Ezek után logikus, — már szocialista szempontból, — hogy nem zsákolják, mivel még mindig nem tudták eldönteni, hogy a TÜSPED, vágj- a TÜKER végezze a zsákolásokat. Addig pedig had károsodjon a vásárló közönség. A zsákolási vita és a közönség károsodása lapunk zártakor még folyik. „SZAKASITS ÁRPÁD előadásában ismertette a Szovjetunióban tett látogatásán szerzett élményeket, a Nagy Októberi Forradalom 40. évfordulójának szovjetunióbeli ünnepségeit...” — írja a Népszabadság. Vajon, a „köztársaság elnöki székéből” való kibillentése alkalmával szerzett „élményeit" mikor fogja ismertetni a kitűnő szociáldemokrata vezérférfiú? Mert, ha jól emlékszünk, akkor is alkalmat adtak neki az ÁVÓ-sok egy-két élmény szerzésére. Vagy azt már elfelejtette ?-o—ROSSZAK AZ UJ MAGYAR FILMEK A kommunista kritika elkeseredetten ír a tartalmatlan és művészietlen uj magyar filmekről. A Csigalépcső című uj magyar film áll most az elégedetlenség pergőtüzében. Mit ír róla a budapesti filmkritika? Egy vidéki könyvtárost Budapestre helyeznek. Lakásáról nem gondoskodik senki. Az egyedüllét nehéz, a két gyermekes, nős férfi családi melegségre vágyik. Remény sincs lakás után. Ezért a legelső melegebb női hangokra hűtlen lesz a feleségéhez. — íme, röviden a film témája. Ez az amit az általános nézőnek a film elmond: s ez bizony nem vigasztaló, Mert kéremszépen, tisztesség szólván ebben a kommunista zűrzavarban, néhány hónapi távoliét a családtól nem megfelelő indok arra, hogy egy máskülönben kitűnő ember, aki valami reformjavaslattal Budapesten osztályvezető is lesz, s akit talán a munkája érdekel legjobban ezen a földön, aki szereti a családját, iszóval egy ilyer ember hátat fordítson mindannak, ami az előtt kedves volt neki. A film készítőinek nyilvánvaló a szán déka: felhívni a figyelmet arra, milyen nyomorúságosak a kommunista lakásviszonyok, s hogy mi minden történhet abból, hogy hí kell, nincs lakás. Ez azonban ilyen formában ilyen megoldásban hamis. Ez a férfi nem s iakásgondja miatt lesz hűtlen a családjához Ez egyszerűen azért fordít hátat, mert megmérgezte már a kommunista jellemtelenség. N incs itt más magyarázat, kitűnik ez abból is, hogy a legdrámaibb jelenetek sem sajtolnak könnyet a nézők szemébe, hanem többségük undort érez. Igen, undort. Fokozza ezt a néhány igen rosszul sikerült jelenet, a hivatali főnök túlságosan rosszindulatú és harsogóan nevetséges beállítása, mely kilóg a filmből. Hogy mégis megnézik a darabot, csupán annak köszönhető, hogy a közönség a mai kommunista állapotok szatírájának tartja. Hová lettek a régi jó magyar filmek, melyek igazi világsikert képviseltek? A kommunizmusban elposványosodik minden. VILÁGÍTÓ poharakat mutattak be Nyugatnémetországban egy kiállításon. A műanyagból készült ivóedényt foszforeszkáló anyaggal vonják be, ez különösen a kórházi fekvőbetegek részére hasznos, mert éjjeli szekrényükön könnyen megtalálják anélkül, hogy villanyt kellene gyújtaniuk. * * * AZ AFP JELENTI : Egy nyolcéves perui kislány Ilmában, 5 fontos, 53 centiméter hosszú gyermeknek adott életet. A 21 éves apa, mikor őrizetbe vették kijelentette : mihelyt kiszabadul a börtönből, feleségül veszi a fiatal anyát. MOLNÁR FERENC, a világhírű író „Pál utcai fiuk” című, klasszikussá vált ifjúsági regénye horvát nyelven is megjelent. A könyvet a szarajevói Narodna Prosvse. ta adta ki. II. ERZSÉBET, angol királynő volt az 1957-es turf év legsikeresebb verseny-istálló tulajdonosa. Ügető és versenylovai 62.000 iont sterlinget, (248.000 dollárt) nyertek az elmúlt évben. * MAJOMÓRIÁS maradványaira bukkantak Kínában. A. tudósok megállapítása szerint ez ;a majomfajta állt legközelebb az emberhez. Magassága kb. 4 méter. MELODY THEATRE TORONTO 344 COLLEGE ST. TEL.: WA. 2-6319 Szombatig, január 11-ig meghosszabbítva: UMS GEFÄELLT DIE WELT ► Lendületes, jókedvtől és elragadó dallamoktól pezsgő történet a szerelem ós^ »szerencse körül — Gyönyörű kiállítás, remek revü- és táncjelenctek — Szipor-^ >kázó humor — Pazar színekben pompázó, látványos élmény — Elsőrangú ünnepi szórakozás Főszereplők: TOPSY KUEPPERS, ÉRNI MANGOLD, PEER SCHMIDT, KURT^ HEINTEL, INGE MEYSEL, SUSI NICOLETTJ, RUDOLF VOGEL és sokan mások* WENN DIE ABENDGLOCKEN LAEUTEN« Érdekfeszítő, regényes szerelmi történet — Hangulatos tájak és dallamok * Főszereplők: MARIA HOLST, WILLY BIRGEL, HANS HOLT, PAUL HOERBIGER 4 és mások Hétfőtől, január 13-ikától kezdődően a nagy szines filmszenzáció: KÄISERMÄMOEVER A cs. és kir. Monarchia utolsó gondtalan éveinek társasági fénye, katonai pompája, kedélyes polgári éiete, derűs hangulata — A régi jó Bécs romantikája, * .-rfórakizásai, örökszép dallamai — Látványos jelenetek — Remek kaszárnyahumor — Élmény és szórakozás Főszereplők: WINNIE MARKUS, RUDOLF PRACK, HANS MOSER, WALTER MÜLLER és sokan mások MEIN HERZ DARFST DU NICHT FRAGEN asszony küzdőimé a gyermekért — A mai idők egyik legszebb emberi' sorstörténete Főszereplők: HEIDEMARIE HATHEYER, WILLY BIRGEL és mások VÁLTOZATOS KISÉRŐMÜSOR. Naponta 6-tól folyt. Szombaton d. u. 1.30 és 5-kor, továbbá este 9-kor ÍtoTtíTM „ MONTREAL [álIERBROOKE, W. (SC Laurence sarok.) BE, 0050< Péntektől, 1958. január 10-től csütörtökig, január 16-ig bezárólag A kitűnő uj zenés vígjáték bemutatója : DER TREUE HUSAR >Egy vidám törzsasztal tagjainak mulatságos kalandjai és ezekkel kapcsolatos^ házassági bonyodalmai — Móka — Humor — Jókedv — Hangulat — tneki —- Tánc — Muzsika ’Főszereplők: PAUL HOERBIGER, LŐNI HEUSER, PEER SCHMIDT és sokan másoké Második film : TAUSEND ROTE ROSEM BLUEHN4 ►e9Y asszony és anya vergődése a szerelem és szenvedély, az üres nagyvilági ^élet és meleg családi otthon között — Érdekfeszítő, romantikus történet —* Hangulatos tájak és dallamok Főszereplők: WINNIE MARKUS, RUDOLF PRACK, O. W. FISCHER és mások VÁLTOZATOS KISÉRŐMÜSOR. Naponta este 6-tól folyt. Szombat-vasárnap délután 2-tól folyt. * WAViV.ViW.W.V.V.V/.VrW/.W.VAW.’.V.VAV * YORK THEATRE HAMILTON M64 YORK ST. TEL.: JA. 2-092Ü Január 1 3-14-15-ikén (Hétfőn, kedden és szerdán) A ragyogó uj zenés szinesfilm : UNS GEFÄELLT DIE WELT } Látványos és vidám szórakozás — Szerelem — Humor — Lendület — Kitünő< , revü-, tánc- és tömegjelenetek — Mulatságos bonyodalmak — Remek dallamok, ^Főszereplők: TOPSY KUEPPERS, ERNIE MANGOLD, PEER SCHMIDT, SUSI Nl^OLETTI, RUDOLF VOGEL, KURT HölNTEL és 3okan mások ZWEI MENSCHEN ^Vadregényes alpesi tájak keretében játszódó, művészien szép film —— Két^ fiatal ember különös, lebilincselően érdekes szerelmi és sorstörténete Főszereplők: EDITH MILL, HELMUTH SCHNEIDER VÁLTOZATOS KISÉRŐMÜSOR Az előadások naponta 6.05-től folytatólagosak. RIG THEATRE 1660 BROADWAY E. VANCOUVER, B. C. 1958. január 16-17-18-ikán, csütörtökön, pénteken és szombaton bemutatja a Torontoi All Nations Film kitűnő új német műsorát: AN DER SCHÖNEN BLAUEN DONAU /idám kalandokkal és bonyodalmakkal telt kedvesen, derűs, •ománc, mely egy mai király és hercegnő között szövődik, akik smeretlenül szeretnek egymásba — Szellemes humortól szi-L * aorkázó modern szerelmi regény — Bécs és a Kék Duna kedélye, örök hangulata, elragadó dallamai — Kellemes élményt és szórakozás Főszereplők: NICOLE BfSNARD, HARDY KRUEGER, PAUL HOERBIGER és sokan mások KNALL UND FÄLL ALS HOCHSTAPLER R Két vidám akasztofavirág kacagtató kalandjai — Mulatságos zür-zavarok éí< r bonyodalmak sorozata, melyek akaratlanul is boldogsággal végződnek — . Főszereplők: WALTRAUT HAAS, CURD JUERGENS, HANS RICHTER, RUDOLF CARL és mások Folytatólagos esti előadások