Kanadai Magyarság, 1957. január-június (7. évfolyam, 1-50. szám)

1957-03-06 / 18. szám

VII. 18. ez. 1957 március 6. KANADAI MAGYARSÁG KANADAI @4taeda* 'TmttqwUant 996 Dovercourt Road. Toronto. Ont., Canada Telefon : LE. 6-0333 Laptulajdonos-főszerkesztő: LENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és szombaton. Saerkesztőség és kiadóhivatal : 996 Dovercourt Rd., Toronto egyes szám ára IP Cent. Előfizetési árak : egész évre $7.50, fél évre $4.00 Amerikában : egész évre $8.50 fél évre $5.00 Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! Felhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket, nem őrzünk meg és nem küldünk vissza még külön felhívás, vagy portó­költség mellékelése esetén sem. A közlésre alkalmasnak ta­lált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk, lerövidítsük, vagy megtoldjuk, ha arra szükség mutatkozik. Minden névvel aláírt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief and Publisher LÁSZLÓ F. KENESEI Published at 996 Dovercourt Road, Toronto, Ont., Canada Phone : LE. 6-0333. t&gßK 58B< >»" >&K 3MK 33B< 3**? 38®C3SKÜK INHEN - ONNAN A Chung Kuo Ching Nien (Kínai Ifjúság) című újság újabb felhívással fordul a kínai ifjúsághoz, hivatkozva a kom munista párthoz való hűségükre, hogy még akkor sem szabac habozniok, ha saját szüléikről kell bejelentést tenni az állam védelmi rendőrségen, ha azok valami “gyanús ’-at tesznek vagy készítenek e’ő. Hasonló eljárást kell alkalmazniok bará taikkal, ismerőseikkel szemben is. Úgy látszik az állam biztonsága miatt aggódni kell a kom munista vezetőknek, ha megint ilyen “erkölcsi oktatás’ -bai kell részesíteni az ifjúságot. Vagy talán éppen az ifjúság az mely nem mutatkozott elég hűségesnek a rendszerhez ? Lát tűk, hogy a spicli-rendszer, mely olyan kitünően működött ; Szovjet területén a kezdeti időben, ott is lassan, lassan hatás talanná vált, az emberek, különösen az ifjúság lelkiismeret' miatt. Egy ideig lehet az embereket elfordítani a szellemiek tői és az anyagiasság színvonalára lesülyeszteni, — de mindéi ember belső lelki szükséglete megkívántává vele a gondolkc zást. Aki pedig a kommunista világban gondolkozni kezd, a el kell, hogy forduljon az ideológiától, a matérializmustól é felfelé fordítja arcát, onnan vár segítséget a szellemi sötét ségben. Isten pedig van és meg fogja mutatni a helyes utat. Saud király ellenállásra talált, mikor a négyes találkozá son erős kommunistaellenes nyilatkozatra akarta rábeszéli a tárgyaláson képviselt államokat. * * KÉT FÜLŰÉI TÖRTÉNET Az a két történet, amelyet most itt elme­­r.ílek símivalóan komikus annál is inkább, mert akasztófahumorával véres árnyképek­ben domborítja ki az elkínzott falusi gazdák szomorú életét a magyarországi kommunista uralom vasekéjébe fogva. 1951-et írunk. Erekben az években már rá­mennek a kisparasztok néhány holdas föl­­decskéjére is, szeges vaslcorbáccsal hajtják a beszolgáltatásokat, mert az ebek harmincad­­jára juttatott kulákvagyonokat már elherdál­ták Rákosi és pribéktársai, a pénz pedig kell az ország proletársága életszínvonalának eme­léséhez — ez csak a bedobott maszlag, — ha­nem a kommunista urak fényűző életéhez. Két ÁVH-s elment egy parasztgazdához házkutatást tartani. Zsírt kerestek nála. Va­lamelyik rókalelkü szomszéd feljelentésére kijöttek az ÁVH-sok s mindjárt vallatóra fog­ták az öreget, aki mindjárt az első felszólítás­ra előmutatott egy bödönt, melynek fenekén körülbelül 3 kg. zsír szerénykedik. — Mennyi zsírja van magának összesen ? — kérdik a detektívek nagyhangon — adja elő szépszóra mind, amije van, tudhatja, hogy mi nem tréfálunk, ha megmakacsolja magát. — Három kilom van nekem összesen instál­­lom, — feleli a kulák. — Három ? — Hozzon csak gyorsan egy ásót és kövessen bennünket. A gazda hozza az ásót és közömbösen bak­tat a két fogdmeg után, ahová azok vezetik. — Ásson csak öreg itt, ez alatt a nagy al-A lengyel kommunista párt sztálinista szárnyának veze­tőjét, Zenon Ncwak-ot a kormány megtartotta, mint a há­rom miniszterelnök-helyettes egyikét. A lengyel krízis idejé­ben, tavaly októberben Nowak vezette a Gomulka ellenes har­cot. Megfigyelek úgy vélik, hogy Nowak-ot csak azért tartot­ták meg, hogy Moszkva urainak kedvezzenek. * * * Washington és Lengyelország közvetlen tárgyalásokat kezdett bizonyos az USA-ban levő gazdasági javaknak Len­gyelország számára való átengedésre. Az amerikaiak nagyon óvatosan tárgyalnak, nehogy Moszkvát felingereljék, mely feltűnő gyanúval figyeli a tárgyalások kimenetelét. * * * Ontarió-i kormánykörökből kiszivárgott hírek szerint az öregségi járadékot, a nyugdíjakat a vakok és munkára alkal­matlanok részére a kormány fel fogja emelni egy a Szövetségi Kormánnyal való tárgyalások befejezésének eredményeként. * * * A kulák görnyedve nekiáll ásni tempósan, de nem igen ás messzebbre két-három ásó­nyomnál ; kibukik a földből egy húszliteres zsírosbödön. — Hát mennyi zsírja is van magának öreg ? — Három kilo instállom. —Három ? — No gyerünk csak odább a ke­rítés mellé. Itt, itt kezdjen el ásni. — Ás, ás a magyar megint, de most sem kell mélyebbre menni, megint kibuggyan a földből egy másik húszliteres zsírosbödön. — Hány kilo zsírja is van magának öreg ? — teszik fel újra az ÁVO-sok a kérdést gú­nyos elégtétellel. — Három kilo instállom — ismétli meg az öreg rendületlen nyugalommal... — Úgy ? Vigyázzon magára öreg, mert csak nagyobb bajba keveri magát ezzel a konok tagadással, aminek semmi értelme. Gyerünk tovább ide a félszer mellé. Most itt ásson le — rivallnak rá az ÁVH-sok mind jobban begerjedve. — Megint ás, ás az öreg isteni nyugalommal, mely nyugalom sehogy­­se érthető akkor, amikor harmadszor is nap­világra kerül egy húsditeres zsírosbödön. — De az áldóját kendnek ! Most aztán csak­ugyan vallja ki, hogy mennyi zsírja van — jöttek dühbe az ÁVH-s jómadarak ekkora konokság láttán. — Három kilo kéremalássan — tart ki az öreg eredeti bevallásánál. — Három kilo ? — Hát ez micsoda, amit kiásott ? — Ez kéremalássan főd. — Föld ? — nyílik kerekre a két pribék két pár szeme a méregtől erre a szemtelenségre. — Lássuk csak ! Nyissa fel azonnal ! Az öreg magyar lassú tempóval, nagy lelki­nyugalommal felnyitja és kiborítja a bödönö-Franco újjáalakította kormányát. A 17 tárca között csak négy maradt meg a régiek közül. A vesztes fél a falangista párt lett, mert a hat tárca közül, melyet a régi kormányban tartott, csak hármat juttatott nekik a diktátor. A monar­­chisták megtartották a nyolc bársonyszéket, melyen az előző kormányban is ültek és ugyancsak erősen van képviselve a kormány által ellenőrzött Munkás Szakszervezet. * * * A budapesti hivatalos lap jelentette, hogy Nagy Imre nem kerül bíróság elé. Úgy látszik nem sikerült még meg­győzni a bűnösségéről a magyar népet. V^WJV.V,W/^V.VAV.,,V.V.V.WAW///AViV.V^ OROSZOK SZÍRIÁBAN ! Szíriában egy orosz tábornok és 60 katonai szakértő ké­pezi ki a sziriai haderő és légierő tisztjeit és altisztjeit. Né­hány héten belül még 200 orosz tiszt fog Sziriába érkezni, akik valószínűleg a kiképzés idejére átveszik a sziriai száraz­földi, légi és tengeri erőknek bizonyos parancsnokságait. Ez a szám kirívóan mutatja a szovjet beszivárgás mértékét a Köze1 keleten. Egyiptomban is voltak technikusok és oda is szállítottak fegyvereket a Szovjetunióból. A "BARÁTSÁGOS" ÁLLAMOK MEGSEGÍTÉSE A külföldi államoknak nyújtandó segély tanulmányozása után, a Szenátus ezzel foglalkozó bizottságának javaslatot tettek, a Vasfüggöny mögötti országok erőteljesebb megse­gítésére. Ez annál inkább érdekes, mert az USA nemrégen kezdte meg tárgyalásait Lengyelországgal ilyenirányú gaz­dasági segély kérdésében. A Nemzeti Tervhivatal javasolta a segélyakció kiterjesztését további 5 évre és a törvényjavas­lat módosítását, hogy a vasfüggöny mögötti országok is ré­­szesü’hessenek a segélyben. Az akció ugyanis ezév júniusában lejár és eddig csak ú. n. “barátságos államok” részesedhettek a segélyben. A hivatal az elnökre akarja ruházni a jogot, hogy megítélje, mikor részesüljön egy külföldi vasfüggöny mögötti ország a segélyben, hogy ez a “’szabadságszerető né­pek” élet-színvonalának javulását elősegíthesse. két. Bizony azokban csakugyan föld van. A két ÁVH-s tajtékzik a dühtől. Nyomda­­festéket nem tűrő szavakkal támadnak az öreg parasztra, hogy miért tette őket bo­londdá. — Dehogyis tettem én magukat bolonddá, eszem ágába sincsen, csak éppenséggel két héttel ezelőtt uj szomszédot kaptam, oszt meg akartam tunni rúla, hogy kicsoda. Most má tudom — húzódik ravasz mosolyra az öreg magyar szájaszéle. ** A másik történet hőse egy pénzügyi tiszt­viselő. Nagyonis jól ismerjük, csak nevét nem akarom érthető okokból közölni. Ezt a p. ii. tisztviselőt kiküldték hivatalból Kopács nevű faluba az elmaradt adókat természet­ben végrehajtani. Mint elmondta nekünk, nem szívesen vállalja ezeknél a szegény nyo­morult magyaroknál ezt a hiéna szerepet, de­­hát mit tegyen ? — Felesége, családja van, nem tagadhatja meg a hivatali engedelmessé­get, legfeljebb leszabotálja a lehetőséghez képest. Mikor a faluba ért, felvette hivatalos áb­rázatát s bement a tanácsba maga mellé kérni egy tanácstagot, aki mint a falu lakói s azok anyagi és helyi viszonyainak pontos és hű ismerője, elkalauzolja a végrehajtásokhoz. A tanácstagok erősen szabódtak. Senki sem akart falu csúfjaként erre a szerepre vállal­kozni, még talán a lelkiismeret is megszólalt bennük a “ma neked, holnap nekem” könyör­telen következetességében, ezért neki, a pénz­ügyi tisztviselőnek kellett kiválasztani egy tanácstagot erre a hálátlan szerepre. — Hát mondja csak szomszéd, kik is itt a tehetősebbek ? — teszi fel a kérdést a pénz­ügyi tisztviselő, a tanács bölcs tagjának. — Nincs ma nálunk tehetős intállom. Aki gazdag vót azelőtt, most ma csak szegin, kó dis, semmije sincsen. — Dehát kulák csak van ? — Az is csak vót kéremalássan. Nincs ma itt kulák, hiszen ennivalója sincs a falunak. — Ejnye, ejnye mutassa csak azt a listát amin a falu tehetősebbjei vannak feltüntet­ve. Aztán majd jelölje ki nekem, hogy ho kezdjük el a rekvirálást. — Mondottam má instállom, nincs ennek a falunak betevő falatja se. Erjesszen el engem az úr békességgel — szabódik a derék magyar — ússe tudok én mit, vagy kit mondani, ami­kor ennivaló sincs ma itt senkinek. Ám a tisztviselő ragaszkodik hozzá, hogy az Öreggel végigjárják a falut. Végig kell csi­nálnia a cirkuszt, hogy a hivatalában fedez­ve legyen. Mennek, mennek, bandúkolnak a rekkenő melegben. Egyszerre csak az egyik ház tövében megpillant egy.hatalmas, kiadós rakást illatozni. Nézi, nézi merően, körüljárja elölről, hátulról, amikor csendes gúnnyal meg­szólal : — Hallja-e öreg ! Maga hazudott nekem akkor, amikor azt állítja, hogy itt ennivaló sincs már. Ahol nincs mit enni, ott nem tud­nak ekkora rakást termelni. Nézi, nézi az öreg tanácstag is merőn ; szintén körüljárja, megkerüli, aztán csendes, lemondó hangon sóhajtja : — Nem is idevalósi csinátta ezt kérem. .. Lehet, hogy a finyásabhak kissé ráncolják a homlokukat, de ez nemcsak megtörtént do­log, hanem hű körkép a magyar faluk nyomo­rúságáról a kommunista földosztások hazug­ságai után. Emese. MENEKÜLT MAGYAR MŰVÉSZEK VIDÁM MŰSORA A forradalom után elmenekült budapesti neves művészek felléptével a Kiskabaré tár­sulat 1957 március 8-án este 8.30 órakor a Canadian Legion színháztermében (22 Col­lege Street) előadást rendez. Előadásra ke­rül “Egy kis Budapest” című vidám kabaré műsor. Fellépnek Pongrácz Imre, dr. Áchim András, Tóvizi Irén a budapesti Operaház v. tagja, Dolesch Károly, Mezei Zsazsa és Mezei József. Jegyek $1.50 és $2.00 árban 269 Spadina Ave. alatt Tel.: EM.6-7014, továbbá magyar egyesületekben, éttermekben és könyves boltokban kaphatók. Az est jövedel­me a megalakítandó állandó jellegű torontói magyar kisszinház céljait szolgálja. Figyelmébe ajánljuk Torontó magyarságá­nak a szabadságharcból menekült színészeink ezen vidám előadását. Szinészeinket, akik el­kallódó nyelvünk kincseit szórják felénk, mindig kitárt karokkal fogadjuk. Boldogok volnánk, ha néhány téglával ez az előadás is hozzájárulna egy állandó torontói magyar színház megvalósításához.--------------------o--------------------­MEG AKARJÁK SZÜNTETNI A BEVÁNDORLÁST történnie, — mondotta Walter, mert az első 6.020 magyar menekült legnagyobb része olyan kommunista, aki a szabadságharcosok elől menekült ki az országból. Ezek mindegyikét vörös érzelműnek mond­ja Mr. Walter, azokról pedig, akik most hagy­ják el az országot, azt állítja, hogy csak azérí hagyják el hazájukat, mert jobb gazdaság’ körülmények között kívánnak élni. Csak annyi kommentárt fűzünk ehhez a hírhez, hogy a mindenki egyért és az egy mindenkiért elv érvénye demokratikus or­szágban lejárt. Sohasem szabad általánosí­tani és kérjük is az illetékeseket, hogy egyen­­kint vizsgálják meg a bevándorlókat, meg­ütik-e a mértéket vagy sem. Biztosak va­gyunk abban, hogy alapos vizsgálat után ki fog derülni, hogy ez is túlzás, mint sok min­den . .. néhány évvel előbb. KORÁN° KEZDI Az USA képviselőházának bevándorlási bi­zottsági elnöke, Francis E. Walter kijelentet­te, hogy jelenteni fogja a kormánynak, hogy állítsa le a bevándorlást a magyarok számá­ra. A leállításnak azonnali hatállyal kell meg-Mulberry-ék csecsemője egy órával szüle tése előtt kezdett sírni. Az USA-ban George town-ban működő Dr. H. G. W’ells orvos ki jelentette, hogy bár hallott ilyen esetekről ez volt az első, mikor a gyermek sírását egy órával születése előtt hallotta. Egyébként r 8 font 13 ounszos kisbaba a legjobb egész­ségnek örvend. Ha rosszmájúak lennénk, azt mondhatnánk, hogy a kicsi emberke korár rádöbbent arra, hogy mi vár rá ezen a földön ORVOSI HÍR Dr. Kovács D. Ida orvosnő, többhónap1' ausztriai tartózkodása után visszaérkezett Torontóba és ismét megkezdte rendelését a régi helyen (398 Bloor St. W.) A NEMZETKÖZI VÖRÖSKERESZT MUNKÁJA Rendkívül érdekes beszélgetés zajlott le a Kanadai Vörös­­kereszt székházában az elmúlt szombaton délután. Középter­­netű, megnyerű külsejű svájci fiatalember, Mr. E. W. Meyer, a Nemzetközi Vöröskereszt különleges megbízottja Magyaror­szágon, — számolt be az eddig végzett munkájáról a kanadai ■ajtónak. Elmondotta, hogy a Szabadságharc első napján negkezdődött a Vöröskereszt munkája és amint a magyar őrradalmi szervezetek elsősegély kérései felhangzottak, :i szállítások is megindultak és november 4-ig akadálytalanul őlytak. E napon indult meg az orosz megtorlás és minden oszlopot leállítottak, csak hosszas tárgyalás után engedélyez­­ék újból azok bejövetelét. A Nemzetközi Vöröskereszt emiatt cénytelen Amit igen szigorú intézkedéseket életbeléptetni és azokat be is tartatni, nehogy egyes emberek túlkapásai az ag.ász segély sikerét veszélyeztessék. így nem volt szabad nagánosok részére csomagokat vinni külföldi rokonoktól, mert nem lehetett megállapítani, mi van a csomagban, nem olt szabad beszélgetni a lakossággal, nem Amit szabad fény­képezni. A három hónapos időszak alatt csak egy gépkocsi­­vezető szegte meg a rendelkezéseket. Az oroszok ezt az em­bert letartóztatása után kiadták a Vöröskeresztnek, amely zonnal elbocsátotta és hazaküldte. A Nemzetközi Vöröskereszt eme különleges bizottsága vir. Meyer vezetésével irányította és rendezte a segélyanyag szállítását ,és raktározását Magyarországon. A szétosztást a Magyar Vöröskereszt végezte alapos környezettanulmány alapján. A Nemzetközi Bizottságnak azonban minden lehető­séget ,és jogot megadtak arra, hogy a segély jogosságát fe­­'ülvizsgálja és ellenőrizze, akár a helyszínen is. A Magyar Vöröskereszt Arezetősége, mely magyar orvo­sokból, egyetemi tanárokból áll, nagy súlyt helyezett arra, hogy a szétosztás valóban az igazságosság, méltányosság és a rászorultság alapján történjék. Előbb a nyilvántartást fek­tették fel, ami meglehetősen sokáig tartott s ez volt az oka annak, hogy a segély kiosztása késett, azonban az alapos lis­tázásnak meg volt az eredménye. A segély osztályozási alapja ívolt: elsősorban azok részesültek segélyben, akiknek hozzá­­artozói a harcokban elestek, majd azok, akik megsebesültek és családjuk, majd azok, akiknek otthona teljesen tönkre­ment, illetve megrongálódott éspedig gyermekek, rokkantak, betegek, öregek, tb-sek és szükséget szenvedők sorrendjé­ben. Mint említettük ezeket a Magyar Vöröskereszt vette nyilvántartásba és javasolta őket segélyre. Október 31-től november 4-ig a határok tárva-nyitva ál­lottak minden gépkocsioszlop számára, november 4-től 11-ig nem volt közlekedés, míg végre az oroszok megengedték ellen­őrzött szállítmányok határátlépését. Az első három oszlopot még átvizsgálták, de azután nem volt ellenőrzés. A segélyakció február hó 15-ig mintegy 6—7 millió dollár értéket képvisel, melyet részben a Nemzetközi Vöröskereszt, részben más egyházi és világi Segélyszervek gyűjtöttek és adtak át, a Nemzetközi Vöröskereszt útján került szétosztásra. Különösén kiemelték á Kanadai Vöröskereszt készpénz­segélyét, mely az első napokban a szervezési munkát könnyí­tette meg nagymértékben, mikoris a gépkocsikat vásárolták vés a személyzetet kellett fizetni. A segélynyújtás célja volt a szenvedő magyar nép töme­geit átsegíteni az elkövetkező aratásig terjedő ínséges idő­szakon, mely július hó végéig fog tartani. Az ország egyéb gazdasági szükségletét államközi és E. N.-el folytatott megbeszéléseken rendezik, illetve iparkodnak jrendezni. v A Vöröskereszt csupán a kórházak fűtésére szükséges szenet teremtette elő a legszükségesebb mértékben, hozzájá­rult egyes kórházak újbóli berendezéséhez. A segély kiterjedt a ruhaosztáson kívül az Ínségesek, különösen gyermekek éle­­emmel való ellátására. E téren mintegy 100—150.000 csoma­got osztottak ki kéthetenkint, mely 800—1000 kalória élelmet tartalmaz minden napra. Naponta átlag 11.000 csomagot osztottak ki Budapesten. Csak az utóbbi hetekben sikerült a segélyanyag egy részét Debrecenbe, Pécsre és Miskolcra szállítani és így a A idéki vá­rosok, falvak is részesülhettek a segítség áldásaiban. A Nemzetközi Vöröskereszt képviselői mindent össze­foglalva kijelentették, hogy a kitűzött célt nem sikerült el­érni, mert míg az országból kijutott menekültek 100%-át el­látjuk, az országban visszamaradt lakosság 1—4%-a része­sült csak segítségben, ezért felhívják a világ figyelmét és kér­ték az E.N.-eket is, hogy a menekültek megsegítése mellett ne feledkezzenek meg a 10 milliós magyarságról, mely otthon naradt és a legnagyobb szükségben nyomorog. A segítség adásában minden nemzet, különösen európaiak íÍArették részüket. Különösen elismerően nyilatkoztak a len­gyelek segítőkészségéről, akik a Nemzetközi Vöröskereszt út­­án juttatták el tetemes anyagukat, holott maguk is rászorul­tnak. Az orosz segítség — szovjet tájékoztatás szerint — \ kormányok közötti megegyezés alapján külön szállítással ütött az országba. Azokra a kósza hírekre, melyek azzal vádolták a Nemzet­közi Vöröskeresztet, hogy a segélyre érdemtelenek is kaptak a segítségből, Mr. Meyer kijelentette, hogy ez lehetséges a egszigorúbb ellenőrzés mellett is, azonban ez nem lehet több, nint legfeljebb a segélyben részesültek 10%-a. A többi 90% négis csak a rászoruló magyar véreinknek jut, mert a Vö­­■öskereszt a tőle telhető éberséggel ellenőrzi azt, hogy segély­en csak a valóban rászorulók, családok és egyének részesül­őnek. Aki otthoni rokonainak jó tanáccsal akár szolgálni, az rja meg, hogy segítségért a Magyar Vöröskereszthez kell for­­lulni. Ha úgy érzik, hogy igazságtalanul utasították vissza v kérelmet, akkor, de csak akkor és kivételesen forduljanak i Nemzetközi Vöröskereszt Bizottságához Budapesten, ők ninden kérelmet kiA'izsgálnak és ha úgy találják, hogy a ké­tlem jogos és megalapozott, akkor feltétlenül teljesítik, hi­­zen ezért vannak ott. Felemelő érzés volt tudni, hogy a Nemzetközi Vöröske­reszt jó munkát végez és halkan kértük a Mindenhatót, hogy segítse meg őket további áldásos munkájukban. H. J. A Kanadai Magyarság a te lapod! Olvasd, terjeszd és szerezz újabb barátokat!

Next

/
Thumbnails
Contents