Kanadai Magyarság, 1955. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1955-02-19 / 8. szám

KANADAI MAGYARSÁG V. 8. sz. 1955. február 19. HIREINKA NAGYVILAGBÚL Csu-Ju-Lan, a nemzeti kínai haderő főparancsnoka és Braid admirális, a 7. amerikai flotta főparancsnoka. EGY ÜVIAGYAR JEZSUITA PÁTER KÍNSZENVEDÉSE VÖRÖSKINÁBAN Havas János jezsuita páter 20 hónapi embertelen kínzás után kiszabadult a kínai vörösök börtönéből, Hong Kongban elhagyhatta Kínát és most megérkezett Torontóba, ahol az alábbiakban számolt be sorsáról : “Maguk a kínzó hóhérok is könnyekre fakadtak azoknak a borzalmas sebeknek a láttán, amelyeket a hónapokon át tartó, ismételt kínzások testemen okoztak”, — így kezdte be­számolóját Páter Havas, majd nyugodt, szenvtelen hangon részletezte, mi is történt vele tulajdonképen. Havas Budapesten született, 1936-ban végezte a theoló­­giát, majd a kínai Hanoi tartományba utazott, ahol előbb két éven át a kínai nyelvet tanulta, majd nyolc éven át misszio­náriusi munkát végzett. Mikor azt a vidéket 1946-ban elfog­lalták a kommunisták, Szucsauba, majd Shangaiba ment át, ahol az ottani jezsuita egyetemen a marxista filozófiáról tartott előadásokat, mert páter Havas szakértője volt a kínai kommunizmus fejlődésének. 1949-ben Shanghai is a vörösök kezébe került, akik egymásután tartóztatták le az európai papokat, végül páter Havast is. Tizenötrendbeli kémkedéssel és szabotázzsal vádoltan börtönbe vetették. Jó bánásmódot ígértek neki, ha beismeri az ellene emelt vádakat és 15 kom­munistaellenes vezető nevét kiszolgáltatja. Ugyanez volt a sorsa a többi letartóztatott papnak is. Havas megtagadta a hamis vallomást. Ezzel megkezdődött a lelki kínzás, azzal a módszerrel, amelyet Pavlov próbált ki eredetileg patkányokon. Megfosz­tották minden emberi méltóságától. Éheztették, elvették a ruháját, piszokban, romlott levegőn tartották. Megfosztották nevétől, — mindössze egy számon nevezték. Egyik nap fa­gyos hidegben, másik nap r^kkenő hőségben tartották, s ál­mából minden félórában felrázták. Ha összeesett, gyógysze­rekkel térítették magához. Rendszeres időközökben félórákon át pofozták, s majd beteg keléses őrültekkel zárták össze, majd egyedül zárták be egy cellába, amelyben sem leülni, sem lefeküdni, sem egyenesen felállni nem lehetett. Órákon át borzalmas erejű villanykörte égett a szeme előtt, majd pokoli bűzöket árasztottak, vagy ugyanazt a hanglemezt or­­díttatták napokon át. S közben állandóan, majdnem megsza­kítás nélkül, élőszóval, írásban és hangszórón szuggerálták : Tégy vallomást ! Sokan megőrültek, sokan meghaltak, sokan nem bírták a kínzást és inkább napokon, heteken át megsza­kítás nélkül önvallomásokat írtak. “Csak a jezsuita kolostor nevelése és Istenbe vetett hi­tem adott erőt arra, hogy megtagadjam a tőlem kért isten­tagadó vallomást” — folytatta Páter Havas. “Véleményem szerint, — tette hozzá — senkit sem szabad hibáztatni azért, ha az ilyen kínzások hatása alatt akármit mond, vagy aláír”. Páter Havast végül is a kivégzőosztag elé állították, s közölték vele, hogy ha azonnal nem írja alá a vallomást, nyomban kivégzik. A jezsuita atya ismét tagadólag intett, mire vagonba rakták, majd szabadlábra helyezték. Heteken át képtelen volt ruhát hordani annyira ellepték a sebek az egész testét. A páter még elmondotta, hogy a kínai kommunizmus tel­jesen Moszkva parancsára működik. A kommunista Prog­ramm minden szava oroszból van lefordítva, s minden vezető helyen orosz ügynökök ülnek. Csak az orosz kommunizmus válsága volna képes felszabadítani Kínát is, fejezte be éi­­dekes beszámolóját Páter Havas, aki egyébként Courtlandban lesz magyar plébános. Kanada két legnagyobb szakszervezete, a TLC és a CCL, együttesen több mint egymil­lió szervezett munkás taggal, egyesült. Az uj szervezetnek még nincsen végleges neve, de működését már megkezdte, s a vezetőség egyik legelső célja, hogy végleg megtörje a kommunista szakszervezetek minden hatal­mát, majd elérje azoknak feloszlatását, illet­ve széthullását. Nem kétséges, hogy az egye­sült TLC-CCL, amely lényegesen több pénz­zel és politikai befolyással rendelkezik, el fogja érni célját, főleg azért, mert mostantól kezdve minden szervezett munkás számára könnyen látható lesz, hogy az a szakszerve­zet, amelybe be akarják édesgetni, kommu­­nista-e, vagy valóban a kanadai munkások érdekében működő szeiwezet ? A vörös szak­­szervezetek közül a legerősebb és Moszkva által a legtöbb támogatásban részesített ha­zaáruló bűnszövetkezet : a United Electrical Workers, amelynek igen sok tagja van a Ge­neral Electric és a Westinghouse gyárakban, ahova azért furakodtak be, mert ezek a gyá­rak a hadianyaggyártás szempontjából nél­külözhetetlen elektromos berendezéseket ál­lítanak elő. Az uj, egyesült szakszervezet létrejötte máris hatalmas törést okozott a United Electrical Workers soraiban. Továb­bi tömeges kilépések várhatók. TÍZ TONNA NEHÉZ INDIÁNAK VIZ kel, a tuniszi és algíri mohamedán fejedel­mekkel és a helyi nemzeti csoportokkal szem­ben, míg a parlament többsége — elsősorban René Meyer és hívei — erőskezű, “nagyha­talmi” politikát kívántak. Úgy látszik azon­ban, hogy ez csak ürügy volt arra, hogy bi­zalmatlanságot szavazhassanak Mendes- Francenak, akit személyi okok miatt nem szerettek. Az egész ügy csak újabb bizonyí­ték arra, hogy a mai francia parlamenti rendszer nem alkalmas az ország vezetésére. TÁVOLKELETI HÍREK Az Egyesült Államok Atomenergia Bizott­sága tíz tonna nehéz vizet szállított le Indiá­nak az UNO keretében működő “Atomener­gia a Békéért” című akcióban. A nehéz vizet Bombay-ba szállítják, ahol az első indiai atom-reaktort fogják a közeljövőben felállí­tani. A nehéz vízben lévő hidrogén atomsu­­lya kb. kétszer akkora, mint a rendes hidro­géné, s az atomfizikában egyike a legfonto­sabb nyersanyagoknak. Előállítása nagyon drága, az anyag fontonkint mintegy 100 dol­lárba kerül. Ez az amerikai gesztus egyrészt lehetővé teszi, hogy India saját atomenergia-fejlesz­tő iparteleppel állíthassa elő azt a mérhetet­len energiát, amely szükséges ahhoz, hogy az elmaradott 360 milliós hindu népekből nyugati értelemben vett kultúrnépet lehes­sen nevelni, — másrészt kitűnő politikai bi­zonyíték arra, hogy az az ázsiai kormány jár helyes úton, amely a boldogulást a nyugati barátságban keresi, nem pedig az üres bolse­vista propaganda szólamokban. FEJJEL ELŐRE lövette ki magát jetjének plastikfedelén át Gilroy kanadai repülőmegfigyelő. A jet-repü­­lőgép Trenton mellett gyakorlórepülést foly­tatott, mikor Gilroy, aki a gép alsó részén feküdt, hirtelen azt vette észre, hogy a gép 30.000 láb magasságból alig egy perc alatt 1000 lábra zuhan le. Izgatottan kért taná­csot a pilótától, de a gép belsejében lévő te­lefonon nem kapott választ, úgy, hogy azt hitte, hogy a pilóta hirtelen rosszul lett. Mi­után a gép már egész közel járt a földhöz, megnyomta a pilóta-kilövő-szerkezet gomb­ját, s ez az életmentő szerkezet szabálysze­rűen kilőtte az üléssel együtt a levegőbe, ahonnan aztán az automatikusan kinyíló ej­tőernyővel ereszkedett le. Miután nem ért rá kinyitni a gép plastikfedelét, saját fejével törte át a közel két incs vastag lemezet. Gil­roy hiába szenvedte el a fejbevágást és a többi izgalmat, mert a jetnek semmi baja sem volt, csupán a telefon nem működött. Taiwan szigetének polgári és katonai ki­ürítése befejeződött éspedig gyakorlatilag egyetlen puskalövés nélkül. A teljesen kiürí­tett szigeteket átengedték Vöröskínának. A hír azt mutatja, hogy a formózai kér­désben Vöröskína nem mer háborút kezdeni. Hogy ebben az ügyben — amint azt meg­jósoltuk — a feszültség enyhülni fog, arra mutat az, hogy a Szovjet jegyzéket intézett a nyugati hatalmakhoz, s az UNO-hoz is, amelyben felajánlja, hogy a fornjózai kér­dést 10 nemzetből álló vegyes konferencia rendezze. A jegyzéket a nyugatiak vissza­utasították azért, mert a jegyzékben felso­rolt tíz állam között Nemzeti Kína nem sze­repel, e nélkül pedig a kérdés gyakorlati megoldása lehetetlen. Egyúttal azonban foly­tatják a tárgyalásokat, s a mindkét oldalon használt kardcsörtető kijelentések ezúttal elmaradtak. CSAK A HADIIPAR FEJLŐDHET A SZOVJETBEN HUNGÁRIA CLUB 7 BRUNSWICK (COLLEGE SAROK) összes termeiben 1955 Február 22-én este8 -tél 2 éráig (HÚSHAGYÓ KEDDEN) tartja hagyományos w v ÁLARCOS JELM Ellentétben az uj szovjet vezetők baráti hangú nyilatkozataival, magában a szovjet­unióban teljesen megváltoztatták azt az irányt, amelyet Malenkovék 1953 óta követ­tek, s az elmúlt év bolsevista gazdaságpoliti­kája helyett, amely a fogyasztási javak ter­melésére helyezte a fősulyt, ismét a nehéz­ipari fejlődést és a hadi termelést jelölték meg főcélul. Az uj szovjet költségvetésből, amelynek keretében ezt a változást bejelen­tették, az is kiderül, hogy az uj üzemek, gyárak és bányák, amelyeknek “tökéletes működését” már évek óta ünnepük, még csak most vannak a tervezés stádiumában. SZŐKE SZAKÁLL MEGHALT A magyar és amerikai komikus filmekről közismert Szőke Szakáll, Hollywoodban 67 éves korában meghalt. Kedves, joviális alak­ja, hamisítatlan pesties angol kiejtése és tipikus kávéházi humora osztatlan népszerű­ségnek örvendtek mindenütt, ahol közel 150 filmje — magyar, német és angol — nyelven megjelent. A “Zwei Herzen im Dreiviertel Takt” című könnyű Bolváry-filmmel kezdte pályafutását, s mint humoros mellékszerep­lő, óriási sikert aratott az utolsó 25 év majd­nem minden könnyű tárgyú filmjében. 1939- ben ment Hollywoodba. >:♦>; >:«• . •:♦>• >:♦>. •:♦><«• ;m< >:♦>:. >:♦>. km mstmbüKvám mm >a*e ímet ma A FRANCIA KORMÁNYVÁLSÁG Reménytelennek látszik a Mendes-France megbuktatásával beállott francia kormány­­válság megoldása. Pinay szocialista jelölt si-JELMEZVERSENY, SZÉPSÉGVERSENY, MÓKÁK TÁNC ÉS CIGÁNYZENE ! KITŰNŐ ITALOK! REMEK BÜFFÉ !] Belépődíj : $1.50 Jegyek korlátolt számban ! Asztalrendelés este 5 óra után WA. 1-1868 A világ első atomenergiával hajtott tengeralattjárója. rossz, mi ? ?) Hogy a fenti sorok egyébként mit jelentenek, azon hiába töri a fejét a szegény olvasó, mert annak értelmét legfeljebb Szőke elvtárs tudná megfejteni, de valószínűleg még ő sem. Inkább azt gyanítom, hogy ezeket a mondatokat eredetileg orosz nyelven fogalmazták, s a fordító nem adja hűen visz­­sza az ivánok gondolatait. A magam részéről mindenesetre hálás vagyok Szőke elv­társnak, hogy nem feledkezett meg rólam és a régi “nyilas, fasiszta” jelzők mellett most már hamiskártyásnak is kine­vezett. Ez utóbbi jelzőt valószínűleg azért ajándékozta, mert mint a Munkás egyik volt olvasója nekünk elmesélte, Szőke “kollégám”, a legutóbb Moszkva által kiutalt sajtóalapot, va­lószínűleg sipisták társaságában, az utolsó rubelig elkártyáz­ta. És most ezért kénytelen ismét újabb sajtókampányt in­dítani az egyre fogyó Kanadai Magyar Munkás-olvasók között. A hamiskártyási kinevezésem egyben azt jelenti, hogy ha egyszer az újságírás nehéz munkájában elfáradnék — amit Szőke elvtárs olyan türelmetlenül vár — lesz mivel a kenyeret megkeresni. És így felzárkózhatok a bolsevizmus nagy úttörőinek, Marx, Engels, Lenin és Sztálin dicső nagy soraihoz, akik mint tudjuk, kivétel nélkül sikkasztok, posta­rablók, selyemfiúk, tömeggyilkosok és egyéb “zseniális” em­berek voltak. Bár tisztában vagyok azzal a megkülönböztetett tiszte­lettel, amelyet Szőke és szűkebb környezete irántam érez, mégis, közismert puritánságom tiltakozik az ellen a túlérté­kelés ellen, amivel az alábbi sorok szerint személyemet ki­emeli. Azt írja ugyan is e hű barát, hogy “vágyálmokról el­mélkedve” el akarom terelni “a háborúsdis jenkik és kanadai csatlósaik válságcsinálásáról” az ujkanadások figyelmét, — hogy újra eladhassam őket “a háborúcsináló piacon”. Mi ez, könyörgöm alássan ? Ha az értelmem nem csal, ez azt jeleneti, hogy szövet­ségben állok a “jenki és kanadai csatlósai válságcsinálóival”, azaz magával Eisenhower elnökkel és St. Laurent miniszter­­elnökkel. Ez aztán igazán megtisztelő, hogy az USA és Ka­nada vezetői engem, a horthysta-nyilas méregkeverőt” alkal­masnak találtak arra, hogy bevegyenek harmadik tagnak a “válságcsináláshoz”, aminek alapján aztán módomban lesz néhánymillió ujkanadást eladni a “háborúcsináló piacon”. Szőke mesternek mindenesetre nem kell félnie, hogy őt is eladom a piacon. Egyrészt mert ő nem ujkanadás, más­részt pedig mert lelkestül-testestül régén az ördögé. E csodálatos mélységű, gazdag gondolatfűzés végén az­tán megállapítja Szőke elvtárs, hogy “ezek Kenesei jövő nagy tervei”. Amikor megköszönöm e nem mindennapi megállapítá- i sokat, amelyeket kétségtelenül csak egy kívül veres, belül üres fej képes kitermelni, — legyen szabad az alább idézendő szavakhoz valamilyen magyarázatot kérni : “Ez az üzlet mamár nem jól megy”. Ez az, amit képtelen vagyok megérteni. Fent ugyanis azt írja Szőke, hogy ezek a jövő nagy terveim. Lejjebb vi­szont, hogy ez az üzlet ma már nem jól megy. Milyen üzlet nem megy jól ? Az én üzletem ugyanis a “válságcsinálás”, mint írja, még nincs befejezve, ezen most dolgozunk hárman, mármint Eisenhower, St. Laurent és szerény személyem. Tehát még nem volt módunkban a “háborúcsináló piacra dob­ni az uj kanadásokat”. Honnan tudja Szőke elvtárs, hogy ez a válságcsinálás jó üzlet lesz-e ? Nagyon kérem, szíveskedjen e kissé ellentmondó sorokat egy újabb magasszárnyalású írásban érthetőbben megmagyarázni. ígérem, hogy a válasz beérkezéséig felfüggesztem “az ujkanadások piacradobását”. Csak arra kérem, hogy következő írása őszintébb legyen. Vegyen példát Malenkov elvtárstól, aki a miniszterelnökség­ről való lemondását, — ahogy arról már a “nyilas” Kanadai Magyarság-ból értesülhetett, azzal indokolta meg, hogy idióta, magyarul gyengeelméjű s ezért nem tartja magát al­kalmasnak az államvezetésre. Malenkov az ön egyik eszmény­képe volt, mint azt egyik korábbi nyaldosó Írásából megálla­píthattuk. Ha pl. fel tudna emelkedni arra a magaslatra, mint Malenkov elvtárs és őszintén bevallaná, hogy nemcsak az új­ságíráshoz, a kártyázáshoz, hanem az égvilágon semmihez sem ért, akkor, senki sem fog majd Önre haragudni. Talán még azok sem, akiket hazaküldött a vörös paradicsomba, s akik most könyörögve kérik, hogy segítse őket valahogy vissza a “válságcsináló, háborúsdi jenki-kanadai csatlósainak rabszolgaországába”, — akár tányérmosogatónak is. Remélem, hogy következő írásában érthetőbben fogja gálád cselszövéseimet olvasói tudomására hozni. Jókívánsá­gait hasonlóval viszonzom. Jenkibérenc, fasiszta, nyilas, hamiskártyás üdvözlettel : KENESEI F. LÁSZLÓ. ✓

Next

/
Thumbnails
Contents