Kanadai Magyarság, 1955. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1955-02-12 / 7. szám

V. 7. sz. 1955. február 12. 2 • KANADAI MAGYARSÁG Szerkesztőség és kiadóhivatal: 362 Bathurst St. Toronto. Telefon: EM-3-767S. Laptulajdonos-f őszerkesztő: KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szombaton Előfizetési árak : egész évre $5, fél évre $2.75, egyes szám ára 10 Cent. Amerikában : egész évre $6, fél évre $3.25. Más külföldi államokban, 6 amerikai dollár Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! Felhívás nélkül beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief and Publisher LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday Editorial and Business Office : 362 Bathurst Street, Toronto, Ont., Canada. Telefon: EM. 3-7678. MEGALAKULT A RÁKóCZIJSZöVETSÉG # afci 1950 január 30-án, torontoi székhellyel megalakult a “Rákóczi Szövetség”, — mely a hivatalos szerveknek be lett jelentve és ß gyűlésen elfogadott “Alapszabály” szerin hár­mas célt követ : Hasznára kíván lenni uj Hazánknak.- Teljesíteni akarja régi Hazánkkal szemben fennálló kö­telességeinket. Otthont szándékozik adni és javát akarja szolgálni tag­jainak. Részleteiben : Szorgalmazza és munkálja az uj és régi haza népei kö­zött a kölcsönös megismerést, megbecsülést és megértést. Hasznosítani igyekszik a magyarság erkölcsi és kultú­­rális értékeit Kanada életében. Ezért keresi és ápolja a kap­csolatot a hivatalos és egyéb szervekkel és azok munkájába, felvilágosító, kultúrális, társadalmi és szociális tevékenység­gel részt vesz. Az adott törvényes keretek között és azok felhasználá­sával — párt — és napi politikai kérdésektől függetlenül, személyi és alkotmányjogi kérdéseken felülemelkedve — küzd a magyarság igazáért, bolsevista elnyomás alóli felsza­badításáért és Kárpátmedence tartós és igazságos alapokon történő rendezéséért. E munkájában sürgeti a magyar összefogást és a maga részéről együttműködik minden olyan szervezettel és támo­gat minden olyan kezdeményezést, mely egyetemes magyar érdeket jelent. Tagja a Kanadai Magyarok Szövetségének és annak a régi és uj Haza iránti hűségre nevelő munkájában támasza kíván lenni. Bajtársi és baráti otthont kíván adni tagjainak, mely ébren tartja a. nemzeti öntudatot, őrzi a magyarság erkölcsi és kultúrális kincseit, támogatja művész és sport értékeit. Olyan otthont, mely a becsület és közös kötelesség alap­ján összehozza a magyarokat, ahol tervek születnek és tet­tekké válnak, ellentétek feloldódnak, a rászorulók pedig ta­nácsot és segítséget kaphatnak. Magyar családi otthont, mely összegyűjti a hazátlanul felnőtt, azt a magyar ifjúságot, amelynek győzelemre kell vinnie azokat a célkitűzéseket, amelyeket a szövetség meg­alakulásával meghirdetett és elindított. A szövetségnek tagja lehet minden tisztamultú egyén, aki annak célkitűzéseit magáévá teszi és munkájában tevé­kenyen résztvesz. Legfőbb alkotmányozó szerve a tagok összességéből ala­kult taggyűlés. Munkáját az “Alapszabályban” lefektetett elvek, jogok és kötelességek alapján, az évenként megválasz­tott tisztikar vezeti. Kezdeményezője a volt Torontoi Bajtársi Közösség, amelynek az elmúlt évek folyamán tanúsított kultúrális, tár­sadalmi és szociális tevékenységét (“Világ és Magyarság”, “A II. világháború kuliszatitkaiból” előadássorozat, Koreai véradási akció, európai és magyarországi szeretetcsomag küldés, Lédeczi gyűjtés, Családi Estek, Szt. István-napi, Hő­sök Napja-i ünnepségekben való részvétel, stb.’ a nagy nyil­vánosság is ismeri és amelynek a petíciót benyújtott tagjait és vezetőségét, az elbírálást végző különböző kormány-szer­vek, a célkitűzések megvalósítására méltónak és alkalmasnak találtak. Nem uj egyesület alakításáról van tehát szó, hanem egy eddig is működőnek olyan alapokra fektetéséről és kezdemé­nyezéséről, amely a közös magyar célt, megkívánt formák és célravezetőbb keretek között kívánja szolgálni. A hivatalos bejegyzés, a hatósági jóváhagyás és védett­ség, az anyagi felelőség, a külföldi vezetőségtől való függet­lenség, személyi elkötelezettség helyett, elveken nyugvó Alapszabály, olyan követelmények, amelyek minden felelő­ségteljes munka előfeltételét képezik. A Szövetség sem kanadai, sem torontoi vonatkozásban nem kíván csúcsszervezet lenni. Ezért tagja a KMSz-nek. Munkaterületét a lényegi sorskérdések és a magyar jövő szol­gálatában látja. Vallja azonban, hogy ehhez a munkához, törvényes ke­retek és formák között működő erős egyesületekre van szük­ség és úgy érzi, hogy a KMSz is akkor láthatja el eredménye­sen érdekvédelmi hivatását, ha életképes és anyagilag erős egyesületekre támaszkodik. Az alakuló közgyűlésen — ilyen meggondolások alapján — megválasztott tisztikar, megbízatását ideiglenesnek te­kinti. Feladatát a szervezésben, a Szövetség kiépítésében, a célkitűzések és feladatok megoldására alkalmas eszköz meg­teremtésében látja. Nem vár csodát. Ismeri a nehézségeket, a magyar lelket béklyóban tartó fásultságot és a sok keserű csalódást követő kiábrándulást. Számol a közönnyel, a minden kezdeményezést kisérő nehézségekkel, az emberi gyarlóság által vezetett gáncsosko­­dásokkal. Számít azonban a komoly magyar rétegek közreműkö­désére és az eddig minden megmozdulástól ösztönösen távol­maradottak támogatására. Minden építő szándékú bírálatot köszönettel vár. Az elfogult, személyeskedő okvetetlenkedést azonban nem méltatja feleletre. A keserű tapasztalatok után is bízik abban, hogyha las­san, hogyha nehezen is, életképessé válik a Szövetség, mely Rákóczi alázatos lelkiségével viseli száműzött életünk terhét és megtörhetetlen hittel igyekszik teljesíteni a magyar kö­telességet. Mert “ismét kiújultak a dicső magyar nemzet sebei” és igazán olyan időket élünk, amikor keresnünk kell egymás kezét, hisz mindannyiunk előtt a közös Nemzet sorsa áll. A RÁKÓCZI SZÖVETSÉG. HIRDETÉS DÍJSZABÁS Kedves olvasóink tájékoztatására közöljük, hogy lapunk hir­detési díjai a következők : Legkisebb hirdetés (1 hasáb, 1 incs).......................... $1.20 Egyszeri hirdetés díja : hasábonként és mesénként . . $1.20 Álláskeresőknek 50%-os kedvezményt adunk. Egyszeri hirdetési díjakat a megrendeléssel együtt előre kell megküldeni. Jeligés hirdetésekért kétszeres díjat számítunk. Varsó igazi büszkesége a Lazienki Gardens, mely élő bizonyítéka Lengyelország pompa és dicsfényének. Pontiatowski Stanislaus a tizennyolcadik században uralkodó király építette. Kitünően ren­dezett, az uralkodói villákkal, színházakkal és az árnyékos sétá­nyok között elhelyezett Lengyel Hősök szobraival. A több mint háromszáz éves fennállás alatt a Lazienki Gardens és Varsó megszámlálhatatlan napokat élt át idegen uralom alatt. De szépségét semmi meg nem csorbította. És még mindig ott áll mint a szabad Lengyelország maradványa, mely szép időkre emlékeztet. Lengyelország szabad volt és szabad lesz. KÖZLI AZ ÖN ____________________ _ SZÓRAKOZTATÁSÁRA BRADINC BREWERIES LIMITED Ottawa ■ Windsor - Montreal - Hamilton Kiejtés : BRÉDINGSZ GYÓGYSZERT AZ ÓHAZÁBA Legolcsóbban és garanciá­val vállaljuk bármely gyógyszer küldését, sürgős esetben légipostával is. Küldje el óhazai receptjét vagy keressen fel személyes megbeszélés végett. A gyógyszerekhez magyar­­nyelvű útasítást melléke­lünk és díjtalan tanáccsal szolgálunk. M ED. EXPORT 26 Castle View Ave. TORONTO, ONT. Telefon: WA. 1-2824 MIKOR HALLGASSON MAGYAR RÁDIÓADÁST ? Rózsa László clevelandi ma­gyar műsorát hallhatja a WJW 850-es hullámhosszon minden vasárnap délelőtt 11 órától 11.30-ig. Cim: 2872 E. 112 Street Cleveland, 14 Ohio. USA. “Álmodó Tiszapart” címen Welland minden szerda este 9 órától 10 óráig a CHVC 1600 hullámhosszon magyar műsort sugároz. Bemondó • Esső Miklós, Tel.: 2-1665. Felhívjuk kedves olvasóink figyelmét, hogy hirdetési és könyvügyekben forduljanak hirdetési és könyvosztályunk­hoz ; 362 Bathurst St. Tel. : EM. 3-7678. HÉT KRAJCÁR Irta : Móricz Zsigmond. Jól rendelték azt az istenek, hogy a sze­gény ember is tudjon kacagni. Nemcsak sírás-rívás hallik a putriban, hanem szívből jövő kacagás is elég. Sőt az is igaz, hogy a szegény ember sokszor nevet, mikor inkább volna oka sírni. Jól ismerem ezt a világot. A Soósoknak az a generációja, amelyből az apám való, meg­próbálta az ínségnek legsúlyosabb állapotát is. Abban az időben napszámos volt az apám egy gépműhelyben, ő sem dicsekedik ezzel az idővel, más sem. Pedig igaz. És az is igaz, hogy soha már én e jövendő életemben nem kacagok annyit, mint gyer­mekségem e pár esztendejében. Hogy is kacagnék, mikor nincsen már pi­rosarcú, vidám anyám, aki olyan édesdeden tudott nevetni, hogy a könny csörgött a vé­gén a szeméből s köhögés fogta el, hogy majdnem megfojtotta... És még ő sem kacagott úgy soha, mint mi­kor egy délutánt azzal töltöttünk, hogy hét krajcárt kerestünk ketten. Kerestünk és találtunk is. Hármat a gépfiókban, egyet az almáriumban . . a többi nehezebben került elő. Az első három krajcárt még maga meg­lelte az anyám. Azt hitte, többet is talál a gépfiában, mert pénzért szokott varrni s amit fizettek, mindig odarakta. Nekem a gépfia kifogyhatatlan kincsesbánya volt, amelybe csak bele kell nyúlni s mindjárt van terülj asztalkám. El is bámultam nagyon, mikor az édes­anyám kutat, kutat benne, tűt, gyűszűt, ollót, szalagdarabot, zsinórt, gombot, mindent szétkotor s égyszerre csak azt mondja nagy bámulva : — Elbújtak. — Micsodák ? — A pénzecskék, — szólt felkacagva az anyám. Kihúzta a fiókot. * — Gyere csak kis fiam, azért is keressük meg a gonoszokat. Huncut, huncut krajcár­­kák. Leguggolt a földre s olyanformán tette le a fiókot, mintha attól félt volna, hogy kire­pülnek ; úgy is borította le, egyszerre, mint mikor kalappal lepkét fog az ember. Nem lehetett azon nem kacagni. — Itt vannak, benne vannak, — nevetgélt s nem sietett felemelni — ha csak egy is van, itt kell neki lenni. Leguggoltam a földre, úgy lestem, nem búvik-é ki valahol egy fényes pénzecske ? Nem mozgott ott semmi. Tulajdonkép nem is nagyon hittük, hogy van benne valami. összenéztünk és nevettünk a gyerekes tréfán. Hozzányúltam a fenekével felfordult fiók­hoz. — Pszt ! — ijesztett rám az anyám — csendesen, még kiszökik. Te még nem tudod, milyen fürge állat a krajcár. Nagyon sebe­sen szalad az, csak úgy gurul. De még hogy gurul... Jobbra-balra dőltünk. Sokat tapasztaltuk már, hogy igen könnyen gurul a krajcár. Mikor felocsúdtunk, én megint kinyújtot­tam a kezem, hogy felbillentsem a fiókot. — Jaj ! — kiáltott rám újra az anyám s én megijedtem, úgy visszakaptam az ujjam, mintha a sparherthez ért volna. —Vigyázz te kis tékozló. Hogy sietne már kiadni az útját. Addig a miénk, míg itt van alatta. Csak hadd legyen ott még egy kis ideig. Mert látod, mosni akarok, ahhoz szap­pan kell, szappanra legkevesebb hét krajcár kell, kevesebbér nem adnak, nekem már van három, még kell négy, az itt van ebbe a kis házikóba ; itt lakik, de nem szereti, ha há­borgatják ; mert ha megharagszik, úgy el­megy, hogy sose látjuk többet. Hát vigyázz, mer a pénz nagyon kényes, csinnyán kell vele bánni. Tisztességgel. Könnyen megáp­­rehendál, mint az úrikisasszonyok... Te nem tudsz valami csalogató verset, azzal tán ki lehetne csalni a csigabigahéjból. Hányat kacagtunk e csacsogás közben. Tudom is én. De a csigabiga-csalogató na­gyon furcsa volt. Pénz bácsi gyere ki, Ég a házad ideki. .. Azzal felfordítottam a házat. Volt alatta százféle szemét, csak pénz, az nem volt. Az anyám savanyúan felhúzott ajakkal ko­torászott, hiába. — Milyen kár, — mondta, — hogy aszta­lunk nincsen. Ha erre borítottuk volna ki, nagyobb lett vóna a tisztesség, akkor lett vóna alatta. Én összekapargáltam a sok lomot s bele­raktam a fiókba. Az anyám azalatt gondol­kozott. Úgy eltörte az eszét, nem tett-é vala­hova valami pénzt, de nem tudott róla. De nekem fúrta valami az oldalamat. — Édesanyám, tudok én egy helyet, ahon van krajcár. — Hol fiam, keressük meg, míg el nem ol­vad, mint a hó. — Az üveges almáriumba, a fiókba vót. — Ó, boldogtalan gyermek, be jó, hogy elébb nem mondtad, most asse lenne. Felállottunk s mentünk az üveges almá­riumhoz, aminek volt üvegje már régen, de a fiókjába ott volt a krajcár, ahol én tudtam. Három nap óta készültem kicsenni onnan de sose mertem. Pedig cukrot vettem vóna raj­ta, ha azt is mertem vóna.- No, van még négy krajcár. Sose búsulj már fiacskám, megvan a nagyobbik fele. Már csak három kell. Osztán ha ezt a négyet megkerestük egy óra alatt, azt a hármat is megleljük uzsonnáig. Meg akkor is moshatok egy rendet estig. Gyere csak szaporán, hátha a többi fiókba is lesz egy-egy. Hiszen ha minden fiókba lett vóna. Akkor sok lett vóna. Mert az öreg almárium fiata­labb korában olyan helyen szolgált, ahol sok duggatni való lehetett. De nálunk nem sok terhe volt az árvának, nem hiába volt olyan göthös, szúette, foghíjjas. Az anyám minden uj fióknak tartott egy kis prédikációt. — Ez gazdag fiók — vót. Ennek sose vót semmije. E meg mindig hitelbül élt. No, te­­rossz, nyavalyás kódus, hát neked sincs egy krajcárod. Ó, ennek nem is lesz, mert eze a mi szegénységünket őrzi. No neked ne is le­gyen, ha most az egyszer kérek tőled, most se adsz. Ennek van a legtöbb, ni ! — kiáltotta kacagva, mikor kirántotta a legalsó fiókot, amelynek egy csepp feneke se volt. A nyakamba akasztotta, aztán leültünk nevettünkben a földre. — Megállj csak, — szólt hirtelen — mind­járt lesz nekünk pénzünk. Az apád ruhájába lelek. A falba szegek voltak verve, azon lógtak a ruhák. S csudák-csudája, ahogy a legelső zsebbe belenyúlt az anyám, rögtön a kezébe akadt egy krajcár. A szemének alig akart hinni. — Megvan, — kiáltotta — itt van ! Meny­nyi is van már ? Meg se győzzük olvasni. Egy, — kettő, — három, — négy, — öt. . . Öt! Már csak kettő kell. Mi az, két krajcár semmi. Ahon öt van, ott akad még kettő. Nagy buzgósággal kutatta végig az összes zsebeket, de sajnos, hiába. Nem lelt egyet sem. A legjobb tréfa sem csalt ki sehonnan még két krajcárt. Már nagy vörös rózsák égtek az anyám arcán az izgatottságtól, s a munkától. Nem volt szabad dolgoznia, mert mindjárt beteg lett tőle. Persze ez kivételes munka, a pénz­kereséstől nem lehet eltiltani senkit. Eljött az ozsonnaidő is, el is múlt. Mind­járt este lesz. Az apámnak holnapra ing kell és nem lehet mosni. A puszta kútvíz nem viszi ki belőle azt az olajos szennyet. És akkor a homlokára csap az anyám : — Ó, ó, én, én szamár ! Hát a magam zse­bét nem nézem meg. De bizony, ha már eszembe jut, megnézem. — És megnézte. És tessék, ott is lelt egy krajcárt. A hatodikat. Lázasak lettünk. Most már csak egy kell még. — Mutasd csak a te zsebedet is. Hátha abba is van. Az én zsebem ! Nojsz azokat megmutat­hattam. Azokban nem volt semmi. Bealkonyodott és mi ott voltunk a hiányos hat krajcárunkkal, mintha egy se lett volna. A zsidónál nem volt hitel, a szomszédok épp olyan szegények, mint mi, csak nem kérünk egy krajcárt ! Nem volt más mit tenni, mint tiszta szív­ből kinevetni a nyomorúságunkat. És akkor beállított egy koldus. Éneklő hangon nagy siralmas könyörgést mondott. Az anyám majd belebódlut, úgy nevetett. — Hagyja el, jó ember, — mondta —- ma egész délután itt heverek, mert nincs egy krajcárom a félfont szappanhoz, hibázik az árából. A koldus, jámbor arcú öreg ember, rábá­mult. — Egy krajcár ? — kérdezte. — Hát. — Adok én. — No még a kéne, kódustól alamizsnát. — Hadd el lyányom, nekem nem hibádzik. Nekem mán csak egy hibádzik, a kapa főd. Avval minden jó lesz. Kezembe adta a krajcárt s nagy hálálko­­dással eldöcögött. — Na hála légyen — szólt az anyám — szaladj át... Ekkor egy pillanatra megáll, aztán nagyot, nagyot kacagott. — Jókor van együtt a pénz, hiszen ma már nem moshatok. Setét van, oszt lámpa­olajom sincs. Fuldoklás jött rá a kacajtól. Keserves, öl­döklő fuldoklás és ahogy odaállottam alá, hogy támogassam, amint két tenyerébe haj­tott arccal hajlongott, valami meleg ömlött a kezemre. Vér volt, az ő drága, szent vére. Az anyá­mé, aki úgy tudott kacagni, ahogy a szegény emberek között is csak kevés tud.

Next

/
Thumbnails
Contents