Kanadai Magyarság, 1955. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1955-01-08 / 2. szám

KANADAI MAGYARSÁG 3 1955. január 8. TÍZÉVES a MAGYAR EMIGRÁCIÓ Irta : Dr. SAÁD FERENC. 1944 novemberében, amikor a Magyarországon harcoló csapatok hadtápterülete pár vármegyényire zsugorodott össze, megkezdték az ujoncezredek, intézetek, iskolák és tanfolyamok nyugatra való szállítását, családtagokkal együtt. Az akkor kiszállított magyarok egy része soha nem tért vissza hazánkba. így elmondhatjuk, hogy tízéves a ma­gyar emigráció. Amikor erről a szomorú tényről megemlékezünk és megkíséreljük megrajzolni az emigráció eddigi mérlegét ,a magasabb hatalmakhoz kell folyamodnunk, hogy Ítélethoza­talunkban adják meg nekünk a szükséges és nélkülözhetet­len tárgyilagosságot, hiszen ha iskolai dolgozatként adnánk fel ezt a témát : “A tízéves magyar emigráció”, akkor száz ember közül kilencvenkilenc csak ennyit írna : “Az emigrá­ció tíz év alatt nem csinált semmit”. Megítélésem szerint ennyire röviden mégsem szabad elintézni a kérdést és nem csupán azért, mert a “semmit­tevők” közt mi is ot| voltunk. A legtárgyilagosabb gondol­kodás szerint ugyanite, ha ténylegesen kevés is a tett ami “érdemes bírói lantra” — a jóakaratot nem lehet kétségbe­vonni. A fény azonban, amit az emigráció tíz év alatt visz­­szasugárzott az anyaország felé, bizony hideg fény volt. Az ókorban valaki sürgette Cyrus királyt, hogy közvet­lenül harcbalépés előtt tartson katonáinak buzdító beszédet. Cirus így válaszolt : “Ezek az emberek nem hirtelen lettek bátrak és jó harcosok, valami beszéd hatására, ugyanúgy nem, ahogyan valaki nem lehet jó zenész azért, mert hallott egy szép dalt”. . A fokozatos fejlődés törvénye az emigrációra is érvé­nyes. Egyikünk sem született emigránsnak, de azzá lettünk a sors kiszámíthatatlan akaratából. A rosszat senki nem szereti elhinni. Kora gyermeksé­günktől fogva, mi is sokat hallottunk arról, hogy szabadon szaladgáló félőrültek fel akarják fordítani a világ rendjét és nyilvánvaló képtelenségeket akarnak rákényszeríteni az em­beriségre. Egy Johann nevű anarchista 1880-ban a Freiheit c. lapban a középosztály jövő sorsáról elmélkedve így írt : “E megvetendő fajzatot tökéletesen ki kell irtani. A tudo­mány ma már olyan eszközöket ad kezünkbe, amelyek lehe­tővé teszik, hogy a fajzat nagybani kiirtását teljesen nyu­godt és üzemszerű alapon intézzük el”. Bakunin annak idején egy banketten emelte poharát és ivott : “Minden törvény és rend lerombolására, a gonosz szenvedélyek szabadon eresztésére”. Mi magyarok az ilyen hasonló megnyilatkozásokon fe­lül még hozzá 1919-ben Ízelítőt is kaptunk abból, hogy mit jelent a gonosz szenvedélyek szabadon eresztése. Ennek el­lenére nem akartuk hinni, hogy a mi lábunk alól is kihúzzák majd a talajt és a megtörtént katasztrófa után évekig ál­­mélkodtunk, visszatekintgetve : “Hátha van még visszaút ?” Pedig bármennyire fájdalmas is volt, csak előre szabad lett volna néznünk. Nem az első perctől fogva, hanem már az­előtt. 1944 áprilisában egy igen magas magyar közéleti sze­replő -ezt. kérdezte tőlem : “Mit csinálna ön az én helyem­ben ?” “Külföldre, semleges államba mennék” — válaszol­tam — “és előkészíteném a magyar emigráció útját. Ezt a feladatot valakinek vállalni kell, annak ellenére, hogy há­látlan”. Mivel a hálátlan feladatot sem ő, sem más nem vállalta, kezdetben sodort bennünket a szél, kit jobb, kit rosszabb helyre és várnunk kellett, hogy majdcsak kézenfog bennün­ket egy nemzetközi szervezet, annak ellenére, hogy meg­bélyegzettek vagyunk, mivel éltünk a legtermészetesebb élőlényi joggal, az önvédelem jogával. Mindez olyan korszakban játszódott le, amikor minden­ki azt hihette, hogy kiesett a világ feneke és soha emberi erő ezt a Földgolyót mégegyszer nem drótozza össze. Különben is zűrzavaros, háborús időkben minden ember elhagyogatja értékeit. A lelki értékeket is. Brodarics írta már annakidején Krónikájában a mohácsi veszedelemről el­mélkedve : “Mindez ami azelőtt fenn vala, elkezde csúszni”. A csúszás csak a primitívség irányába történhetik. Van­nak aztán olyanok is, szép számmal, akiknek nem kell visz­­szacsúszni az állatiasság fokához, mert abból soha ki sem emelkedtek. Ezek játszották először a prímhegedűt az emigráció­ban. Teljesen soha nem fognak elhallgatni. Pedig ettől az emberfajtától minden gondolkodó óvta az emberiséget. így gr. Széchenyi István is fajtáját, mikor ezt írta : “Lökje ma­gától a magyar a handabandát s mindenek előtt a handa­­bandázókat, kik annyit szólnak s mégis oly keveset monda­nak, kiknek már annyiszor vala szánakozásra méltó áldozat­ja ; lökje ezeket magától és “számítson” — és meglássa, rövid idő múlva, jó számítással mód nélkül előbbre halad, mint. fog érzelmi komédiák eljátszása éfc lázító beszédek el­­szónoklása által nagy előrelépéseket tenni”. A handabandázók nagy zajongása mellett alig lehetett észrevenni, hogy mégis vannak áldozatkész emberek, akik elkezdték szervezni az emigrációt. Mivel a visszatérés remé­nye kiirthatatlannak bizonyult és adott politikai helyzetek mellett nem is volt mindig indokolatlan, ez a szervezés hiva­tásrendi alapon indult meg. Már-már szépen fejlődő szerve­zetek alakultak, amikor megindult a tengerentúlra való ván­dorlás lehetősége. Ez a tény a kivándorlók életében, a nagy reménység ellenére, lelki törést idézett elő. Igaz ugyan, hogy valameny­­nyi hontalan három-négy éven keresztül másról sem beszélt, mint arról, hogy hová és mikor fog kivándorolni, mégis min­denki megdöbbent akkor, amikor hirtelen megnyílott a lehe­tőség és ezt kérdezte : “Hát tényleg menni kell ?” Abban a pillanatban, mikor egy-egy kivándorló hajó elrugaszkodott az európai parttól, ezerötszáz-kétezer euró­pai lelkében megszületett az európai öntudat. Ma már szin­te szabályként lehet kimondani, hogy tengerentúlra kell menni, ha európai akar lenni az ember. A magyar kivándorlókat, különösen Kanadában és az Egyesült Államokban a huszonöt, harminc, ötv^n éve kül­földön élő magyarok tömege várta. Valami hirtelen nagy testvéri összeborulást várt mindkét fél, de hamarosan kide­rült, hogy az azonos nyelvtől eltekintve, még az egymásra­ismerés is elég nehéz. Sok-sok magyarázat látott napvilá­got, ebben a tekintetben, csak éppen a lélektani és élettani szempontokat nem vették figyelembe. Azt a száraz és kö­nyörtelen tényt, hogy szétágazó lelki fejlődésről van szó, kü­lönböző környezeti hatások alatt. Tanulságként ebből leg­alább annyit kell leszűrni, hogy ezek az elválasztó környe­zeti hatások jelenleg is dolgoznak. Mégpedig otthon, az óhazában és mindenütt a szétszóródott magyaroknál. A tengerentúlra szóródott magyarok különben hallatlan élniakarásról tettek tanúságot. Az eredményt nem szabad lekicsinyelni. Hiszen ha nem is beszélhetünk kimagasló gaz­dasági megerősödésről, nagy általánosságban kimondhat­juk, hogy a legutóbbi időkben kivándorolt magyarság anya­gilag megizmosodott. Annál szomorúbb a mérleg szellemi és politikai szem­pontból. A magyarság politikai szempontból támaszt keresett, de általában negatív irányban haladt, mert sohasem tudta tényként lerögzíteni, hogy milyen irányt kell követni, csak azt ismételte folyton, amit, meggyőződése szerint nem kell, vagy nem szabad követnie és ebben a tekintetben régi, ott­honi zsinórmértékekhez igazodott. Ennek oka az, hogy leg­több magyar egyszerűen nem ismeri saját. helyzetét, hiszen eddig is mások gondolkodtak helyette. A tengerentúli magyar általában saját helyzetét így képzeli el : “Én politikai emigráns vagyok”. Ez szép, de a befogadó államok bennünket egyszerűen bevándorlóknak te­kintenek. Semmi körülmények között nem azért hozták ide ezt a temérdek képzett és tanult embert, hogy alkalomadtán, vagy ab ovo lemondjanak róluk. így az esetleges hazame­netel szándékát, sem hivatalos helyen,i sem ünnepélyek stb. alkalmával emlegetni nem diplomatikus eljárás, még elkese­redett lelkiállapotban sem. Természetesen alkalomadtán senkit sem kötnek majd az asztallábához, hiszen itt tényleg demokrácia van, de az itt születettek büszkék arra, hogy náluk mindenki jól érzi magát és ezen a természetes büsz­keségen semmi kivetnivaló nincsen. Politikai okokból természetesen más elbírálás is lehet­séges. Ilyen tekintetben még a Szovjetunió sem kimondot­tan kényes. A vasfüggöny mögül emigráltak kilencvenkilenc százalékát azonban bevándorlónak minősítik. Ha valaki ebbe a ténybe beletörődni nem tud, akkor hasznos munkát szülőhazája érdekében nem végezhet. Hi­szen ennek a hasznos munkának kiinduló pontja a józan ész. Valamennyien láttuk az emigráció végleteit. Láttuk a több mint közönyös magyart, aki megtagadva multat és jö­vőt csak káromolni tud, ha arról a földről van szó, hol ősei -csontjai porladnak. Csökkentségi érzések kínozzák az ilyet és bizony sem az itteni sem az otthoni magyarság nem ve­szít velük. Róluk lemondani élvezet. Láttuk a másik végletet, aki nemcsak a maga, de utód­jai számára is szinte teljesíthetetlen és aszkézist követelő feladatot szab, amikor a magyarságról van szó. Jó tudni, hogy ilyenek is vannak, de ne kívánjuk mindenkitől, hogy ilyen legyen. Mérjünk emberi mértékkel. Az emigrációtól csak egyet kívánjunk : Jöjjön végre harmóniába Önmagával. Szabjon magának józan és feltétle­nül teljesíthető feladatot és azt tartsa is be. Ha a külföldi magyarság megfogadja, hogy fajtestvéreit a fennmaradá­sért vívott küzdelmében teljes szívvel, lélekkel és teljes erő­vel támogatja és erre a támogató munkára neveli utódait is, akkor teljesíthető feladatot vállal. Nem kétséges, hogy ez a feladat reális és józan. Természetesen csak összefogás­sal valósítható meg. Ha ezért a munkáért senki sem vár ran­got, hírt, dicsőséget, hasznot, üzletet, de még egyszerűen hálát sem, akkor az összefogásnak sem lesz akadálya. Akkor nem lesz az, ami eddig volt, hogy szép és szakszerű terveket kovácsoltunk az ország politikai, gazdasági, kultúrális stb. ujjárendezésére és a dolog középpontjába mindig odakép­zeltük magunkat, két oldalt őszülő hajjal, legalábbis minisz­teri rangban. Természetesen tapasztalatainkat átadhatjuk az otthoni magyaroknak, hiszen a tapasztalat annyira komoly dolog, hogy mindenütt felhasználják, csak tulgazdag államokban nem, de adjuk, ezt a kincset ingyen minden mellékgondolat nélkül. Mi, hosszas hányódás után, előbb-utóbb, ha akarjuk, ha nem, valami igen értékes ajándékot kapunk majd. Politi­kai jogot a világ leghatalmasabb államaiban. Ha ezzel a jog­gal bölcsen és nagyon öntudatosan élni tudunk, akkor nyu­godtan halhatunk meg külföldön is abban a tudatban, hogy szülőhazánkon segítettünk.. Értsük meg, hogy a kétezeréves magyar történelem minden szépsége, hibája, nyomorúsága, szinpompás mivolta és állandóan tragikumba torkoló drámaisága egyetlen szó­ban foglalható össze : Túlélni ! Ha mi a továbbéléshez hozzásegítjük nemzetünket a legdrámaibb és legkétségesebb korszakban, akkor lehetünk bármilyen állampolgárok, imádkozhatunk angol, vagy spa­nyol nyelven, mégiscsak magyarként halunk meg. A HUNGÁRIA CLUB ^szeretettel közli Toronto és környéke magyarságával, ( hogy minden PÉNTEKEN, SZOMBATON ZENÉS TÁNCESTÉLYT RENDEZ ÉS MINDEN VASÁRNAP ZENÉS KLUB-EST melyen kávét és süteményt szolgálunk fel. 'Ha kellemesen akar szórakozni, jöjjön Toronto legszebb; tánctermébe és hozza el barátait is. 7 BRUNSWICK AVE. (COLLEGE SAROK) Telefon : WA. 1-1868 A KANADAI MAGYARSÁG hirdetéseit ezrek és ezrek ol­vassák, s éppen ezért jó befektetést csinál, ha elhelyez egy hirdetést lapunkban. Nagyobb hirdetéseknél árajánlattal szívesen szolgálunk. HÍREINK a nagyvilágból BANGKOKI KONFERENCIA Az elmúlt év nemzetközi konferencia-so­rozatai ebben az évben úgylátszik tovább folytatódnak. A Délkeletázsiai Védelmi Egyezmény (SEATO) aláíró államai február 23-ára Bangkokba hívtak össze egy nagyará­nyú nemzetközi konferenciát, amelynek cél­ja azon gyakorlati intézkedések megtárgya­lása, amelyekkel a Vietnámi háborút befeje­ző ideiglenes határokat komolyan meg lehet védeni a kommunista fenyegetéssel szem­ben. Amint annakidején megírtuk ugyanis, a SEATO nagyon hirtelen került tető alá, el­sősorban azért, hogy a vietnami háború be­fejezése idején megmutassa a vörös front­nak, hogy a nyugati hatalmak és barátaik közös erővel lépnének fel, ha a bolsevisták nem tartanák be a kötendő békeszerződést. A SEATO haderejének közös megszervezésé­re, vagy akár közös főparancsnokság felál­lítására azonban annakidején nem került sor. Most a bangkoki konferencia ezt a hiányt fogja pótolni éspedig valószínűleg ugyan­olyan jellegű közös katonai főparancsnokság felállításával, mint ami a NATO felett is áll. A készülő konferencia fontosságának alátá­masztására Eden és Dulles fogják Nagybri­­tanniát, illetve az Egyesült Államokat kép­viselni. A bangkoki konferencia határidejé­nek ilyen korán való kitűzése egyúttal azt is j mutatja, hogy legalább eddig az időpontig ! nem kerülhet sor semmiféle négyhatalmi, vagy nyugat-vöröskínai megbeszélésre. MENDES-FRANCE GYŐZELME-----------o-----------­Tizennégynapi huzavona után a francia parlament végre teljes egészében megsza­vazta a párisi egyezményt', éspedig 27 szó­többséggel. A hírt egész Franciaország örömmel fogadta, kivéve a kommunista kép­viselőket, akik még a parlamentben hangos tüntetésbe kezdtek. “Drágán fogtok fizetni ezért” — “Gyilkosok” s hasonló propaganda­szólamokkal adtak hangot annak az amúgyis közismert ténynek, hogy nem franciák, nem is európaiak, hanem egyszerűen a szovjet ügynökei. A sok vajúdás után megszületett Európai Katonai Uniónak még egy formai akadálya van s ez a nyugatnémet parlament esetleges ellenkezése. Lapunk utolsó számában meg­írtuk, hogy Franciaország után már nincs több látható akadálya az európai közös ka­tonai védelmi rendszernek s ez valóban igaz, mert a Nyugatnémet parlament részéről nem lehet feltételezni, hogy a saját szabad­sága és felfegyverzése ellen szavaz. Azonban még hátra van a Saar-kérdés, amelyet a pá­risi egyezmény német ratifikálása előtt ab­ban a formában kell elfogadni, amelyben a franciák azt kívánták s e körül még lehet szenvedélyes vita. A nyugati diplomaták lelkesedéssel, de mégis kissé bizalmatlanul fogadták a francia parlament határozatát, s a bizalmatlanság oka az, hogy az eredmény ennyi nehézség után, ilyen kis többséggel született meg. Eisenhower kijelentette, hogy Amerika népe hálával és örömmel fogadja az eredményt, Eden szerint pedig ebből a határozatból uj, tartós európai unió alakulhat ki. A legélénkebb hatás természetesen Moszk­vában volt. Nyomban a francia parlamenti határozat után illetékes kommunista körök kijelentették, hogy a szovjet, Csehország és Lengyelország közös védelmi egységet al­kotnak., A YITO-DJILAS ÜGY Milovan Djilas, Tito volt külügyminisztere és ifjúkori barátja, 1952-ben éles kritikát gyakorolt Tito kormányzási rendszere felett. Az eredmény az volt, hogy Tito megfosztot­ta Djilast minden párttisztségétől és minisz­teri székétől, azonban — a kommunista gya­korlattal ellentétben — nem emeltek vádat ellene, hanem egyszerűen arra kíényszerítet­­ték, hogy mint magánember a politikától visszavonultan éljen. 1954 decemberében Dji­las egy amerikai újságírónak adott inter­­view-ban megismételte azon véleményét, hogy Tito parancsuralma számos javításra szorul s ebben a véleményében támogatta Vladimir Dejider, Tito másik kebelbarátja és hivatalos történetírója. Djilas azt is hoz­záfűzte a jugoszláv diktátorral szemben gyakorolt éles kritikájához, hogy ő a “leg­tisztább kommunista elvek” alapján gyako­rol kritikát. Tito ezúttal nem maradt tétlen. Djilas és Dejider ellen vádat emeltek rágalmazás miatt. Mindketten szabadlábon védekeznek — ami Jugoszlávia nyugati kapcsolatainak köszönhető, — de ebből az alkalomból Tito jónak látta, hogy a nyugati sajtó képviselői előtt nyilatkozatot tegyen arról, hogyan kép­zeli ő a “szocialista szabadságot”. ‘Jobb szeretem, ha a szocializmust a csen­dőrszuronyok védik” — mondotta Tito — “mintha a polgári kapitalizmust állítják visz­­sza s engem börtönbe zárnak”. Egy bizonyos: Tito őszintén beszélt. MEGGYILKOLTÁK PÄMÄMÄ ELNÖKÉT Jósé Antonio Remon, az amerikai befolyás alatt álló Panamai Köztársaság elnökét az elmúlt héten egy lóversenyen pisztolylövé­sekkel meggyilkolták. Az államfő hatlmát ideiglenesen a Nemzeti Gárda nevű szervezet vette át, amely a meggyilkolt elnök politikai irányát követi. Háromnapi ostromállapot után uj elnököt választottak Jósé Ramon Guizado, a volt panamai külügyminiszter sze­mélyében. A gyilkosság kétségtelenül politi­kai jellegű volt s a jelek szerint a merénylet mozgató ereje a volt elnök, Amulfo Arias. Kommunista befolyásról nincsen szó — je­lentette ki az üggyel kapcsolatban Dulles USA külügyminiszter. NYEL¥I ÉS ÁLLAMPOLGÁRSÁGI TANFOLYAMOK ÄZ UJ KAN ADÁSOKNAK Már Kanadaszerte a legtöbb helységben folyamatban vannak ezek a tanfolya­mok. Segítségükkel az ország nyelvével gyorsabban ismerkedünk meg s Kanadáról s a kanadai életrendről átfogóbb képet nyerünk. A tanfolyamok abból a szempontból is javunkra válnak, hogy jövő terveinket hogyan formáljuk, s mikor majd a kanadai állampolgárságért folyamodunk látjuk, hogy milyen komoly segítséget jelentenek. A tanfolyamra vonatkozó további részletekért a helyi iskolaügyi hatósághoz, az iskolaigazgatóhoz, a plébánoshoz, vagy tiszteletes úrhoz, vagy akár saját nemze­tiségi csoportunk vezetőihez forduljunk.-----------0-----------­Ha olyan közösségben élünk, ahol e tanfolyamok még nem szerveződtek meg, magánúton való tandlásunk érdekében a tananyagot, ingyen közvetlenül is, a kö­vetkező címtől szerezzük be : CANADIAN CITIZENSHIP BRANCH, DEPARTMENT OF CITIZENSHIP & IMMIGRATION OTTAWA, CANADA A közlés hitelességéé^ : Hon. J. W. Pickersgill állampolgársági és bevándorlásügyi miniszter. Laval Fortier, O.B.E., Q.C., állampolgársági és bevándorlásügyi miniszter helyettes.

Next

/
Thumbnails
Contents