Kanadai Magyarság, 1954. július-december (4. évfolyam, 27-50. szám)
1954-07-03 / 27. szám
1954 július 3 6 KANADAI MAGYARSÁG PÉNZÁTUTALÁS i MAGYARORSZÁGRA | I 500 forint $18. 1000 forint $35. | « 500 Csehkorona ............................ $.34-00 | 1 1100 Román lei .....................................$100 |j 5000 Jugoszláv Dinár .................. $.15.00 TELJES GARANCIA MELLETT ÁTUTALÁSI KÖLTSÉGET NEM SZÁMÍTUNK! H Gyógyszer és szeretetcsomagok a világ minden részébe. § ROYAL GENERAL AGENCY I 235 SPADINA A VE. TORONTO, Ont. Tel: EM 6-7197 § Évek óta a magyarság szolgálatában. $ DUNAI ISTVÁN CSATHÓ LÁSZLÓ ß $ Wellandi megbízott: $ I SZABÓ FERENCNÉ | Magyar Könyvtár, 233 King St. Telefon. 2-1280 ff & $ § Windsor és Detroit-i megbízott: í FARKAS JÓZSEF, 1445 Wyandotte St. E- $ £ Telefon CL. 2-1084 (Jewellery Store.) Windsor, Ont. Cl W ffi >a&-^ 4* 4* 4* 4* 4* 4* 4* 4* 4* 4 4* 4* 4* 4* Hí? 4* 4* 4* 4* 4* 4* 4* 4* 3$ MEGHÍVÓ AZ OSHAWAI MAGYAR KULTUR KLUB 1954 JULIUS 4-ÉN TARTJA A MAGYARNAPPAL EGYBEKAPCSOLT NAGY PIKNIKJÉT a gyönyörű Hungária Parkban (az oshawai magyarok saját piknik helyén). Ha jól és kellemesen akar szórakozni, jöjjön el hozzánk, finom ételekkel, háziícg készült hurka, kolbász és sok minden jóval fogjuk várni A piknik helyét vezetők fogják megmutatni a Magyar Háztól (64 Albany St.) Magyar testvéri szeretettel a Vezetőség. h 4* 4* 4" 4* 4* 4* 4? 4? 4* 4*4* 4* 4* 4* 4* 4» 4* 4»444*4*4 3$ ■ Első és egyedüli hatóságilag engedélyezett n magyar utazási iroda Toronto, Kanadában. ; Támogassa óhazai rokonait vámmentes SZERETET -H CSOMAGGAL, valamint GYÓGYSZERREL. RUHÁN E-H MÜ ISMÉT KÜLDHETŐ MAGYARORSZÁGBA. Pénzküldés legelőnyösebben- Bevándorlás, hajó- és repülőjegy, biztosítások, hiteles fordítások, adóbevallások, polgárosítás és jogi iroda- Árjegyzéket és bővebb felvilágosítást szivesen ad i Kennedy Travel Bureau i 296 QUEEN STREET WEST, TORONTO, ONT. ■ * Telelőn: EM. 4-8636; EM. 4-8815 : ♦ MAGYAR IRODA. m ■ANHNNIHNld I 1 1 ■ I I I EATON'S H0 © 00 DELUXE VIKING VILLANYFÖZŐ I S $ $ I 1 KANADÁBAN i KANADAIAK GYÁRTOTTÁK! Nagyszerű vétel ez az EATON’S minőségű áru. pModern, áramvonalas, megkapó, patyolatfehér zománcozó j|su. Titánium, sav-álló ez a zománc. Teljesen önműködő. pFelső világitásu, könnyen olvasható, óraszerű beállító ^sebesség-szabályozó. Három szabvány s egy kiilö jjjjnagy felületi elem. Hatalmas, könnyen tisztítható, “per '!lma-vue”-ajtós kemencéje raktározóval s melegitő-rekesz-| fszel egyaránt felszerelt. KERESSÜK FEL fa legközelebbi EATON üzletházat, s személyesen győződ |jünk meg ennek a villanyfűzőnek különleges értékéről |j I....*.....................................| EATON’S of CANADA i INNEN-ONNAN " a FUNDY ÖBÖL " ÉRDEKESSÉGE---------o---—---Az egész világ legmagasabb dagálya és legmélyebb apálya New Brunswick tartományban található, A Fundy öböl partjain a St. John folyó torkolatánál. A Fundy öböl félelmetes áradata, amely némelykor 60 lábat (közel 20 métert) emelkedik, vagy esik, tulajdonképpen része a nagy Atlanti óceáni áradatnak, amely naponta kétszer özönlik át az óceánon St. John városában, amely az öböl kapuja, a látogatókat elbűvöli a vizszint óriási emel. kedése és esése. Gyakran megtörténik, hogy néhány árán belül egy kis hajó 10 lábbal van mélyebben a kikötőben. Itt 28 láb az áradat emelkedése és esése. Szintén St. Johnban látható a világhires Reversing Falls vízesés. A vízesés iránya más akkor, amidőn az öböl hatalmas áradata befut, mint dagály, mely a St- John folyó vizét akkor fölfelé nyomja. Az apály beálltával a vízesés ellenkező irányban folyik, a St. John kikötőn keresztül a Fundy öbölbe. Mivel az áradat változásaii a nap és hold fázisaival vannak összefüggésben, a dagály időpontját pontosan meg lehet állapítani. Minden dagály kb. 20 perccel későbben jön, mint az előző. így, ha a reggeli dagály 11 óra 40 perckor éri el tetőfokát, az esti dagály csúcspontja kb. éjfélkor lesz. Apálykor, amidőn a visszahúzódó viz fedetlenül hagyja a sima, vizes partot, ezrével lehet látni a barna és szürke libuc madarakat, amint a part mentén szökdelnek, vagy nagy csoportban repülnek- A levegő pedig tele van a mindenütt ott levő sirályok hangjával, amelyek messze elkísérik a hajókat az öbölbe, azután pedig visszatérnek és letelepszenek a rakpart cölöpjeire, vagy a folyó torkolat hal-gátjaira, vagy pedig erőfeszítés nélkül emelkednek a magasba pompás fehér szárnyaikon. EGY ŐRÜLT BORZALMAS GAZTETTE PORT ARTHURBAN--------.---o----------Egy német asszony, Mrs. Hedwig Kopplin, két kis gyermekével együtt Port Arthur mel lett egy elhagyott kis házikóban lakott, mig férje a vasútnál dolgozott. Az elmúlt héten egy még ismeretlen, de feltétlenül elmebeteg ember szadista gyilkosságot követett el az asszonyon, majd holttestét és két kis gyermekét egy székhez kötötte és rájukgyujtóttá a házat- A családfő, aki másnap jött haza munkájából, csak három elszenesedett, kötéllel megkötözött holttestet talált az üszkös romok alatt- A nyomozás nagy eréllyel folyik. KÜLÖNTÁRGYALNAK A KÜLÜGYMINISZTEREK BÁZELBEN------------0-----------Mendes-France, Franciaország újonnan kinevezett miniszterelnöke, úgyis mint külügyminiszter, Bázelben találkozik Chou-En- Lai vöröskinai külügyminiszterrel. Miután a genfi konferencián megegyezés nem jött létre, a francia miniszterelnök most a többi nyugati hatalomtól függetlenül fog tárgyalni. Mendes-France julius 20-ra Ígérte, hogy a békét mindenáron létrehozza az indokinai fronton. ELINDULT AZ ELSŐ LABRADORI VASÉRCSZÁLLÍTMÁNY-----------o----------A québeci Seven Islands-i uj kikötőből most indult el az első labradori vasércszállitmány. Az érc az ungavai vadonban felfedezett fantasztikus méretű vasérc-előfordulásból származik, s a tavaly befejezett uj vasútvonalon érkezett. Ezzel a szállítással uj korszak nyílt az északamerikai kontinens vasércellátásában.--------------------,—o----------------------CÖLÖPVAS ÜT------------0-----------A “Canadian Pacific” vasúttársaságnak van egy vonala British Columbiában, a Kettle folyó völgyében, amely a világ egyik legérdekesebb vasútja- , A vonal kelet felé halad Penticton-tól, a Kettle folyó vidéke irányában s közben átszeli az Okanagan völgyet, amely az ország egyik legfontosabb gyümölcsöse. Bár a Sziklás hegység itteni vonulatai nem olyan magasak, mint a hegység központi láncolata, mégis nehéz feladatot jelentettek a vasútépítés szempontjából. A Kettle folyó vasútvonalát úgy ismerik, mint “a cölöpökre épitett vasut”-at. A Canyon Creek keleti és nyugati villája közötti 6 mérföldes szakaszon a vasút 16 fából készült állvány-hidon és két acélhídon halad át. Ez utóbbiak közül egyik 182 láb, a másik 158 láb magasan van a levegőben. A vasút legmagasabb hídja 241 láb. A vonal legnagyobb része szorosan simul a hegyoldalhoz, ‘S’ betűs kanyarok végtelen sorozatában. Volt idő, amikor az ország minden részéből, valamint külföldről is jöttek látogatók. hogy a vasútvonal mentén húzódó természeti szépségekben gyönyörködjenek és megcsodálják azokat a nehézségeket, amelyeket a vonal építése közben le kellett győzni. Béla deák Dal az idegen leányról szórakoztató muzsikát. A vacsora végén a zenekar felszedelőzködött és hangszereivel csendesen átvonult egy másik terembe. Asztalbontás után a társaság is odavonult- S a fényes parketten néhány perc múlva megkezdődött a tánc. Nekem olyannak tűnt mindez, mint egy valószínűtlen álom. Neu tündöklő szép volt. Szebb, mint a jelenlevők közül bárki más. Az est pazar pompája, a környezet szépsége és előkelősége, a kedves ünneplés s az elfogyasztott finom és nehéz borok azt az érzést keltették, mintha nem is lábakon járnék, hanem szárnyaim nőttek volna. A boldogságnak ebben a könnyű, édes lázas állapotában elfelejtettem a délutáni jelenet apró ürömcseppjeit, elfelejtettem, hogy valamit komolyan és felelősségre\ '"'ésszerűen meg akartam mondani Neunak. Elködösödött minden rossz, zavaró emlékem. Csak kipirult arcú menyasszonyom tündöklő szépségét láttam, melyhez mél-* tó keretet adott az est pazar fénye. Ilyeneket gondoltam mialatt a nyitó keringő ütemére karomon menyasszonyom légies testével keringeni kezdtek körülöttem a Dürer-, Van Gog és Renoiir képek, a megbámult óriás-gobelin-ok és a nehéz, metszett velencei üvegcsillárok. .. Neu is hasonló hangulatban volt. Mit sem törődve a környezet előkelő merevségével hajkoronás fejét mámorosán hátravetette s önfeledten dúdolta a keringő lágy dallamát. Karcsú derekát hol jobbra, hol balra hajlítva teli esen átadta magát a zene hullámzó ütemének. Eltáncoltam volna vele igy talán két napig is egyf ! tában. De nem is tánc volt ez már, hanem valami "' tálán, mámoros repülés- Két boldog ifjú szív testetlen lebegése a háromnegyedes ütemek tündérvilágának hullámzó tengerén. Nem tudom meddig táncolhattunk, de egyszercsak Bolsi világ Magyarországon... TOVÁBB ÉPÍTIK A KATONAI REPÜLŐTEREKET ÉS LAKTANYÁKAT-----------0----------Nyíregyházai menekültek vallomása Szerint a sóstói rerepülőtéren tavasz óta újból folynak az építkezések: körülbelül 400 munkás dolgozik a félbehagyott laktanyákon és a repülőtér bővítésén. Hat darab két emeletes laktanya van itt épülőben. A repülőteret egy kb. másfél kilométer mély és két kilométer széles földsávval nagyobbitották meg: e célra saőlőket és gyümölcsösöket sajátítottak ki, egészen a nyirbogdányi kisvasút töltéséig. URI-MURI A NÉPIDEMOKRATIKUS MAGYARORSZÁGON--------------o-------------A Szabad Nép egyik nagy cikke olyan lelkendező beállításban emlékszik meg, mint nagy eseményről, a rendszer egyik kegyeltjének, Muszka Imre sztahanovistának, a “szocialista munka hősének” lakásavatási vacsorájáról, mintha legalábbis a földalatti vasút készült volna el a Duna alatt. Hogyne: két szobás modem lakáshoz jutott a rezsim büszkesége, akinek példájával hajtják rabszolgamunkára a koplaló százezreket! A csepeli uj házacska terraszán két asztal is meg volt terítve, sőt fehér abrosz is volt az asztálokon.. • Halászlé, rántotta hal és bor emelte a hangulatot, a lakásavatás rettentő fontosságát pedig Gerti Ernő, az ország No. 3 kommunistájának jelenléte domborította ki. “Az esztergályosok — Muszka Imre munkatársai — jógyomru emberek. Szeretnek kiadósán enni-inni. S mivelhogy sem ételben, sem italban nincs hiány, ez még jobb kedvre hangolja őket. Már danolásznak is. ..” Hát ez valóban nagy eset: Gerő jelenlétében énekelnek a vendégek. Akik a nagy eseményt elolvassák a Szabad Népben, azok valószínűleg inkább simának. •. (Eszünkbe jut: az ötéves terv 220.000 lakás építését igérte- A napokban lefolyt költségvetésű beszédek már csak “több tízezer lakás” építését emlegették. Nyilván a nagy kudarc leplezésére kell ilyen ujságtudósitás, hogy mégis dokumentáltassék: folyik a lakásépítés, bár egyelőre csak kommunista kegyencek számára...) SZENTÁLDOZÁSÉRT TÍZ NAPI SZIGORÍTOTT FOGSÁG---------------0--------------1954 májusában menekült ki egy fiatal traktoros, aki faluja napi életéből többek között a következőket mondja: “ .. . A helyi tanácselnök megtiltotta, hogy egyházközségi adót fizessünk a faluban, de ennek ellenére mindenki pontosan megfizette. Nagy tiszteletben áll a falu öreg plébánosa. .. Vasárnaponként a templom mindig megtelt hívekkel. - . 1953 nyarán láttam egy határvadászt a vasárnapi szent misén gyónni és áldozni. Mlindenki kellemesen meg volt lepődve. de szegény, mint később megtudtuk, tiznapi szigorított fogságot kapott ezért a “kihágásért”- .. 1953 karácsonyán még 5 határvadászt láttam az éjféli misén, de arra kértek bennünket, hogy ne áruljuk el, hogy megjelentek a misén, mert azt mondták a parancsnokságon, hogy kocsmába mennek. . . Az 1954-es feltámadási körmenetben az egész falu ott volt. Határvadászt nem láttam ekkor. Mondták iis a falubeliek, hogy a határvadászok csak éjjel jöhetnek templomba, nappal nem.” Béla deák Dal az idegen leányról felegyenesedett Neu s szeme lámpalázas rémület kifejezésével meredt arcomba. — Szent Isten darling, hiszen senki sem táncol kívülünk. Hirtelen körülnézve döbbentem én is a valóra. A társaság széles körben állt körül bennünket pontosan úgy, mint az operettek hatásos zárójeleneteiben s tényleg mi voltunk az egyedüliek, kik a kör középpontjában táncoltunk-Ha Neu nem figyelmeztet, tán észre sem veszem, de igy szégyenkezve álltam meg. Bénitólag hatott a nagy népszerűség ebben az előkelő környezetben. Mégnagyobb zavarba hozott, hogy leállásunk után nézőink lelkesen megtapsoltak. Égővörösre gyulladt arccal igyekeztünk beleolvadni a bennünket körülállók jótékony menedéket nyújtó sokaságába. Később táncra kértem a konzulnét s mikor befejeztük, a legközelebbi szalon egyik hangulatos sarkában telepedtem le. Hogy Neu éppen mással táncolt, cigarettára gyújtottam s az önfeledten fuvott füstkarikákba bámulva hallgattam a halk, de színes zsivajjal kevert tánczenét. Egyszercsak megállt előttem valaki. Boldog töprengésemben azt hittem, hogy Neu. De ahogy lassan felemeltem tekintetemet, meglepetten tántorodtam hátra a meggypiros plüsskeveret támlájára. Bájos, hamvas, szemüveges leányarc mosolygott rám. Szorgalmasan levelező München-i ismerősöm rég nem látott arca Emilia Wolkersdorfer volt, a íirn-ugor nyelvtörténész, aki tősgyökeres német létére úgy beszélte a magyar nyelvet, akár jómagam. Tisztán, szépen, szabatosan szerkesztett kerek mondatokban a jellegzetes német kiejtés minden hibája nélkül. — 176 — — 177 —