Kanadai Magyarság, 1954. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1954-01-02 / 1. szám

1954 január 2 3 KANADAI MAGYARSÁG A MÁSODIK VILÁGHÁBORÚ KULISZATITKAI DR. SORGE RICHARD III. A tokiói német követségen is akadtak személyek, akik elismeréssel adóztak Sorge széleskörű tudásának. Ezek kö­zött volt a német katonai attasé helyettese, Ott tábornagy, aki Sorgét barátságára érdemesítette. S amikor őt előléptet­ték és tokiói követté nevezték ki, a fiatal követ Sorge meg­ítéléseit és tanácsait nagyon fontosnak tartotta. így lett Sorge a német követ mindennapi villásreggeli partnere- Mindennap megmutatta Sorgénak a hivatalos tit­kos iratokat, s vele őszintén és nyíltan megbeszélte a teen­dőket. Ezek a villásreggelin szerzett információk fontosak voltak. Moszkva az információkat még fontosabbnak tartot­ta. 1938-ban már olyan szoros barátságban volt Ott-al, hogy a követ megkérte, intézze ügyeit úgy, hogy párhét szabad­ságukat együtt tölthessék, mert ő, a követ szeretné rövidesen Manillát és Hong-Kongot a német külügyminisztérium meg­bízásából meglátogatni. Ez a javaslata teljes összhangban állt Sorge terveivel. Elhatározta, hogy két legyet üt egy csa­pásra. , Nem érdektelen megemlíteni, hogyan adták át például a mikrofilmet. Sorge a megfelelő időben Hong-Kon^ba érke­zett, betért egy megbeszélt vendéglőbe, a pipáját kezében tartotta, de nem gyújtotta meg. Pár perc múlva bejön egy idegen, leül a counterhez, kivesz a zsebéből egy szivart, de nem gyújtja meg. Sorge pár perc múlva rágyújt a pipájára, erre a futár meggyujtja a szivarját. A fután fizet, elmegy, Sorge követi. A közeli parkban felzárkózik az idegenhez. A futár megszólal: üdvözlet Katjától, mire Sorge felel: üdvöz­let Gusztávtól. Sorge átadja a mikrofilmet az ismeretlennek, s erre elválnak. A Hong-Kongi kirándulás kellemesen telt el, s Sorge, a­­mellett, hogy egy pár tekercs filmet eljuttatott a kívánt helyre, tovább gyarapította ismereteit. Amikor a háború kitört, felsőbb útasitásra sajtóattasé kinevezése vált szükségessé. A követnek nem okozott külö­nösebb fejfájást megfelelő attasé kiszemelése, mert a válasz­tása Sorgéra esett. A követ választását a német körökben he­lyeselték, — örült Sorge is, de legjobban Moszkva urai tap­soltak. Moszkva ujjongását könnyű megérteni, hiszen ezzel Sztálin kémjének jól fizetett állása, hatalma és presztízse lett a német követségen. Sorge ebben a beosztásában jelen volt a német-japán szerződés tanácskozásaiban' is. Sőt, ha Moszkva egyes kérdéseket illetően részleteket kívánt, Sorgé­nek módjában állt, hogy munkába állítsa a német követség tisztviselőit, Vagy a szakattaséktól felvilágosításokat kérhes­sen-A kémszervezet legnagyobb feladatát 1941-ben kapta. 1941 május 20-a nevezetes nap volt Sorgénak és Moszkvá­nak is. Sorge már reggel 7 órakor a német követségen volt, ügyesen kinyitotta Krechner katonai attasé fiókját és le­fényképezett egy rajzot, amely 1-2 hónapon belül tömegter­melésre került. 8 'órára, mire a követség tisztviselői szálingózni kezdtek, a rajz a fiókba vissza volt zárva. Sorge, zsebében a fényké­pezőgéppel, útban volt a német követhez villásreggelire. Vi­­lásreggeli közben a követ egyszerre csak Sorge felé fordul, s nagy büszkeséggel informálta a nagy hírről: Hitler elhatároz ta, hogy megtámadja Oroszországot. Körülbelül 170 hadosz­tály fog résztvenni, s a támadás időpontja junius 19, irány: Leningrád, Rosztov, Moszkva. Reggeli után Sorge a rutinmunkáját végezte: hét nyel­ven elolvasta a napi sajtót, sajtókonferenciákat tartott, majd jeles német üzletemberekkel ebédelt. Este motorkerék párra ült, majd elvitt egy filmet Branco-ékhoz előhívás cél jából. Vukelichtől randevúra sietett. Legújabb női szerzemé­nye egy ír-japán táncosnő volt, akivel annak lakásán szórako­zott. A legtöbb ember részére ezzel be is volna fejezve egy nap munkája. De Sorge programmdus napja még nem ért véget. A táncosnőt hazavitte, majd Klausen lakására sietett, aki a város kevésbbé rürűn lakott részében tartózkodott, mert ez a rádióleadás szempontjából fontos volt. Klauesn azon nal munkához látott, a rádiót üzembe helyezte. Sorge pedig hozzálátott, hogy előkészítse a leadás szövegét- Mikor ké­szen voltak, Klausen leadója leadta a bűvös jelet: AC7MR, s kis idő múlva visszajött a válasz: XU7BS. A fontos hir le volt adva. Másnap reggel, mire Sztálin teáját szürcsölte, már mindent tudott: a támadás helyét, idejét, a hadosztályok szá­mát é: a támadás irányát. Ez a hir felbecsülhetetlen érté­kű volt a Kreml urai számára. Bár a szovjet kerek egy hónappal előre tudta, mikor fog Hitler háborús gépezete megindulni, mégis rövid pár hónap múlva rőtét felhők ereszkedtek a Kremlre. A német hadsereg olyan hihetetlen gyorsasággal ment előre, a kedv és a lelke­sedés oly nagy volt, hogy a látszat szerint ezt a hadsereget többé semmi meg nem állíthatja. Politikai síkon is sötétnek látszott a helyzet Moszkva számára. Az USA még semleges volt, a “lend-lease” törvényről még scak tárgyaltak, Fran­ciaország le volt verve, az angolok képtelenek voltak a máso­dik fragt felállítására. Ugyanakkor Szibériában félmillió jólképzett orosz kato­na tétlenül ült és gyakorlatozott. Ezeket azonban nem volt szabad evetni, mig japán részről valahol a támadás nem in­dul meg. A vörösök számára élet-halál kérdése volt, hogy ja­pán igazi szándékát megtudják. Sorge lett megbízva e rop­pant horderejű kérdés megoldásával. Egy téves válasz köny­­nyen jelenthette volna a szovjet állam megszűnését. Ber lin ezzel szemben a győzelmi torra készült. Fz a "~-ő­­zelnn J "-"ulat természetesen éreztette hatását a német kö­vetségen 's- A követ már júliusban sajtókonferenciát tar­tott a nők előtt. Egyebek között rámutatott arra is, hogy —zág reméli, hogy japán ki fogja használni az orosz­országi I Vze+at, megtámadia a Szovjetet keletről s ezzel rö­videsen L r'Vc'ődik a v’’árháború. Fort t 'id:. BÚCSÚ 1953-TóL Folytatás a második oldalról kommunisták és társaik védekezésre szorít­koznak. A jelenegi legfontosabb USA cél az, hogy az egyesült európai hadsereg felállítá­sával, valamint a védelmi és támadó fegyve­rek kiépítésével a nyugati világ olyan kato­nai fölénybe kerüljön a kommunistákkal szemben, hogy nyugodtan, elszántan és sike­resen legyen képes a maradandó béke felté­teleit diktálni. Mert az egyén, a család, sőt a kicsiny nemzetek magatartását is irányít­hatja a szeretet és tiszta erkölcs, de nagy, erős, felfegyverzett Szovjet Uniót csak e­­gyetlen érzés tudja sikeresen befolyásolni, és ez a félelem. Rövid szemlénket azzal fejezzük be, hogy a kommunista rabságban élő szeretteink sor­sa valami kicsit javult az elmúlt év alatt. Újabb deportálások állítólag nem voltak, a régebben deportáltak egy részét hazaenged­ték, s kisebb mértékben a gazdasági helyzet is enyhült. “Timeo Danaos, et dona feren­tes” — mondta Odysszeus a trójai fa-ló lát­tára — ami értelemszerű fordításban azt je­lenti, hogy az ellenségnek az ajándékai is ve­szedelmesek, s igy nem hihetünk semmi kü­lönleges javulásban, amig a lényeg a dikta­túra, az orosz kizsákmányolás, a lelkek tip­­rása meg nem szűnik. Adja Isten, hogy a következő év ilyen i­­rányban is hozzon javulást Magyarország­nak. KANADAI NOTESZ EGY KANADAI ÚJSÁG VAK SZERKESZTŐJE 45 éve szerkeszti Rixon Rafter az egyik kanadai újságot, s még sohasem látta- Gye­rekkora óta vak. 1908ban megvette az Art­hur, Ont.-i Enterprise News cimü lapot, s azóta egyszer sem maradt el kiadásával. De nem tárgyilagos hírközléssel sem vádolták meg még soha, annak ellenére, hogy a tudo­mására jutott híreket vakirással rögzíti ma­gának, mielőtt feldolgozná azokat. Ugyancsak vakirással gépel. Az újság ve­zércikkeit, de rovatait is a legnagyobb rész­ben ő írja. Újság-kiadói vállalkozását meg­előzően a Queen’s Universityn szerezte meg oklevelét. Mikor a lapot átvette nyolcszáz ol­vasója volt. A, jelenlegi olvasószám 1400. Ami annál is figyelemreméltóbb, mert a lap megjelenési helyén a lakosság lélek száma csak pár ezer.-----------------------o-----------------------­SARKVIDÉKI ORVOS szabja. Egyik első rádió utján történt keze­lésére egy kisgyermek agyhártya-gyulladá­­sakor került sor. Az apát megbízta, hogy egy felületi fecs­kendőt soludiazin-nal töltsön meg s & kopo­nya puha felületén eszközölje a befecskende­zést. Az apa félelmét az orvos biztatása vég­re is feloldotta, s a fecskendezést végrehaj­totta. A gyerek állapota rohamosan felja­vult. Az apa erre nagyobb biztonságra kap­va, még egy injekciót adott be, s a gyerek teljesen felépült. Máskor meg Dr. Moody egy szörmevadász­­nak adott utasítást, hogy hogyan is operál­ja le az egyik ujját- Olyan esetekben, ha nem tudja a beteget elérni, de az operáció körül-, ményes és elkerülhetetlen, — repülőgéppel szállíttatja a beteget a legközelebbi kórház­ba. i KANADAI SZOKÁSOK Dr. Joseph P. Moody-nak van a legkiter­jedtebb orvosi működése Kanadában-Főhadiszállása a Winnipegtől ezer mér­­földnyire északra fekvő Chesterfield Inlet. Bár személyesen is igyekszik betegjeit a le­hetőségekhez mérten felkeresni, a kezelés és a tünetmegállapitás leggyakrabban, csak rá­dió s helyettes segítségével történik. Dr. Moody működési területén a közleke­désügyi minisztérium, a Mounted Police, a Hudson’s Bay Company helyi kirendeltségei, de igen sok magányos személy is adó-vevő ké szülékkel rendelkezik. Ha szerencsétlenség­re, vagy betegségre kerül a sor, s a távolság is túl nagy az orvos kihívására, — rádión keresztül leírják a betegség tüneteit, s u­­gyancsak rádió utján az orvostól meg is kap­ják az utasítást. A kis települések persze, elővigyázatossági szempontból a leglényegesebb gyógyszerek­kel és sebészeti eszközökkel is ellátták ma­gukat. Dr. Moody utasításait a laikushoz Kérdés: Az egyik ujkanadás a villamos- és autó­busz-jegyek ügyében érdeklődik, s arról a szokásról, hogy amikor felszállunk, vagy le­­szállunk a viteldijat akkor egyenlitjük ki. “Egész Kanadában ez a szokás?” — kérdi. “Európában általában egységjegy van for­galomban, s a kalauz szedi össze a viteldiiat mindenkitől.” Felelet: Igen, az ország egész területén ez a szo­kás. Majdnem minden közigazgatási egység keretébe tartozó szállítási vállalat jegyet, vagy érmet árul a viteldij fejében. Sok vá­rosban egy a vezető és a kalauz is. Az autó­buszoknál is ez a helyzet általában. így be­szálláskor fizetünk. A két személyzettel ren­delkező villamosokon rendszerint akkor fi­zetünk, mikor kiszállunk. Hacsak nem a hát­só ajtónál szálltunk fel. Ilyenkor már a fel­szállásnál esedékes a viteldij. Ezért is jó szemügyrevenni, hogy az autóbuszon, vagy villamoskocsin “enter front”, vagy “enter rear” jelzés áll. Meghosszabbítva január 9-ig bezárólag. Bemutatásra kerül a német filmgyártás remeke a r ■ ■ WIENER MADEL Főszereplők: Willy Forst, Vera Schmid, Dora Komar, Hans Moser. Közreműködik a bécsi filharmónikus zenekar és az egykorri 4. számú Hoch-und Deutschmeister gyalogezred zenekara. Egy szinesfilm, melyhez hasonlót csak tiz évben egsyzer alkotnak, melyet elfelej­teni sohasem lehet. Mámoritó muzsika, pazar színek, lüktető ritmus. Hogyan lesz a kalaposmester fiából, Carl Michael Ziererből világhírű zeneszerző és karmester — ez a film története, melyet Willy Forst irt rendezett és melynek főalakját maga eleveníti meg- A WIENER MADEL a legnagyobb német látványos film. Előadások kezdete: December 31-én 6.30. 8.30 és éjjel 12 órakor. Január 1-től jan. 9-ig d.u. 2 órától folytatólagosan. S Közelebbi felvüágositásért forduljon: ALL NATIONS BOOK AND FILM SERVICE > 4 KI-0850 — KI-6319 Dr. CSERY C. MIHÁLY : A MAGYAR EMIGRÁCIÓK TÖRTÉNETÉBŐL “ ... si non migrasset, laus erat ista minor.” A magyar mult olyan gazdag, hogy abban majdnem minden helyzetre találunk analógiát, előképet. A nemzet egy részének külföldre kényszerülése sem áll példa nélkül törté­nelmünkben. Ezeknek a nemzetből kiszakított részeknek a magatartását és cselekvéseit vizsgálni igen cél- és időszerű. Felesleges, azt hiszem, indokolni: hogy miért? S úgy vélem, akkor sem vétek az igazság ellen, amikor azt vallom, hogy akármikor is hagyta el valaki az ország területét, számta­lan esetben támad kínzó bizonytalanságérzete önmagával, el­hagyott szeretteivel és jelen környezetével szemben. S ami­kor napjaink emigránsainak elődeit felidéztem, azt találtam, hogy közülük az egyik több, a másik kevesebb tudatossággal, de alapjában ugyanezeket a gyötrő érzéseket kínlódta át. Ez a felidézés, — nem tagadom,— nem volt könnyű mun­ka, hiszen megfelelő források nem álltak mindig rendelkezé­semre. (Ezért fogalmaztam igy a címét e vázlatos áttekin­tésnek, ahogyan azt föntebb találja a k. Olvasó.) De még i­l.ven futó pillantás is megköveteli azt a fogalmi tisztázást, a­­mi erre a kérdésre felel: mit értsünk emigráció alatt? Nem lévén hive a mellébeszélésnek, a feleletet igy adom meg: e­­migráció alatt értem azokat az exodusokat, amelyekre akkor kerül sor, amikor a nemzet életébe a nemzettől idegen elemek erőszakos eszközökkel belenyúlva, olyan helyzetet teremté­­nek, amely a nemzet tagjait kisebb, vagy.nagyobb számban menekülésre kényszeríti, s ezek a menekültek hovatovább bizonyos szervezettségre tesznek szert. Közös eszmétől he­vítve a szabadságtól megfosztott nemzet érdekében akár egy vagy több kiemelkedő egyéniség körül való csoportosulásra is hajlandók. Röviden ez a válasz feltételezi a szülőföldnek po­litikai természetű kényszer alatt való elhagyását és az ide­genben a nemzet egyetemének érdekében való szervezett munkát. A magyar történelemben öt ilyen emigrációról emlékez­hetünk meg. Az első IV. Béláé, a második a mohácsi vészt követő idők emigrációja, a harmadik II. Rákóczi Ferencé, a negyedik Kossuthé, az ötödik a napjainké. (Kimarad hát pl- a dinasztiális érdekű Vászoly vagy Vazul fiainak rövid számkivetése, avagy a Martinovics-per utáni Batsányi-féle kétes emigráció, ami különben ás inkább internáltság volt, s természetesen Göndör-Krausz és elvtársainak futása.) , A felsorolt öt emigráció közül három egy-egy nagy név­hez kapcsolódik; kettőnél nincs ilyen nagy név. Tragikus hi­ány! A nemzet két legborzalmasabb elesettsége idején nincs név, amit a menekültek, a bujdosók zászlajukra Írhatnának. Nincs, aki az emigráció megannyi porlasztó-mállasztó körül­ménye közt mégis centripetális erőt sugározna. Nincs, aki összefogja az oldott kévét. ..! Mert, s ez nem elhagyagolható körülmény, a menekültek földrajzi elhelyezkedése tehát szétszóródottsága — különösen napjainkban — végzetesen belejátszik a kéve megoldásához! * * * IV. Béla emigrációjáról tudjuk, hogy előbb Nyugat felé vette útját. Magister Rogerius nagyváradi kanonok 1242-ben kelt Siralmas krónikája szerint azonban “az osztrák herceg (II. Frigyes), amikor a (magyar) királyt kénye-kedve sze­rint hatalmában tartotta, megfontolt ravaszsággal azt a pénz összeget követelte tőle vissza, amelyet a király egykor (1235) tőle (hadisarcként!) kicsikart. A király addig nem tudott kimenekülni a kezéből, amig annak a pénznek egy részét a­­rany- és ezüstmárkákban nem fizette ki neki- A másik rész fejében (IV. Béla) birodalmának három, az országgal hatá­ros megyéjét adta neki (kényszerűségből. Nevezetesen: Po­zsony, Sopron és Moson vármegyét.) Nem elégedett (azon­ban) meg azzal, amit a királlyal (igy) tett, hanem a mene­kült magyaroktól és németektől is követelt bizonyos pénzösz­­szegeket.. . Mivel pedig a (menekülő) magyarok és németek bővelkedtek pénzben és más értékekben, élt a jó alkalommal és gyalázatosán az utolsó garasukig kifosztotta őket. És a sze­rencsétlen magyarokat mindenütt keserves harapásokkal nyelték el az éhes fogú vadállatok (Frigyes katonái), azután pedig mezítelenül vetették és dobták ki őket a puszta föld­re. . .” A királyi család s még néhány hozzájuk ragaszkodó sze­mély, akiknek megadatott a szerencse, hogy kikerülje a ta­tár hadak villámgyors és immár az egész ország területére kiterjeszkedő akcióit, megszabadulva az osztrák herceg al­jasságából, a Karsztok némi biztonságot nyújtó déli peremé­re, Dalmáciába húzódott. Ide bujdostak keserű lélekkel, nyil­ván azzal a megfontoltsággal, hogy ha a vész állandósulna, illetőleg vélt biztonságukban ismét csalatkoznának, akkor rtália felé veszik útjukat- Hogy Rogerius imént ismerte­tett helyzetképe IV- Béla és társai rettenetes szenvedései­ről és nyomoráról, hány és hány napjainkbéli bujdosó sorsa volt, csak az Isten a megmondhatója! Folytatjuk. Újból küldhető ruhacsomag Magyarországra­m Dr. Telekes Lajos volt budapesti ügyvéd — Express Travel Agency Kérjen részletes tájékoztatót. Vámmentes IKK A sze­­retetcsomagok. — Forintátutalás a legelőnyösebb áron. — Viszonteladóknak nagy árengedmény. Gyógyszerküldés. Bármily recept megrendelhető. Hajó és repülőjegyek. Jogi, kereskedelmi, könyvelési, adó, bevándorlási és állampolgársági ügyekben tájékoztatás. — Fordítások. 396 College St. Toronto, Ont., Canada. — RA.-7743 , <❖> ■:«* <♦> •:♦> •»> mmmt ?-s»: Boldog Újévet KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK JOHN BARTUS a Victory Bowling Alley és a Modern Billiárd tulajdonosa 334 Queen St. W. Toronto Telefon: TR.-0189

Next

/
Thumbnails
Contents