Kanadai Magyarság, 1952. június-december (2. évfolyam, 23-51. szám)
1952-06-14 / 24. szám
KANADAI MAGYARSAG 6 1952 JUNIUS 14 Orbán Zsuzsa : Paraguay-i levél Oroszok Paraguayban (Folytatás). 0 is orosz tiszt volt, gárdakapitány, a vörös forradalom kapitány. Három tégely, egy üveg benzin, egy csipesz, egy nagyító és vagy tíz szétszedett óra. Ezt az asztalt reggel kiteszi a fentemlített mangófa alá, mellé ül és két mátézás közben szétszed egy órát. Kevés munkával, mint mondja, így sokkal többet keres. Megkérdeztem, hogy a fuvolázás és a csizmadiaság után hol tanulta ezt a mesterséget ? Azt felelte, hogy gyermekkora óta érdekelték az órák. Egyszer megállt az órája, meg akarta javítani, olajat öntött belé s ezzel tönkretette. Máskor megint akadt egy óra a kezébe, abba citromot csöpögtetett, de azzal sem volt sikere. Hogy folytatólag a mustárral és paradicsomlével való kezelésre is sor került-e, nem tudom, de tény, hogy az érdeklődés megvolt benne s már csak néhány fogást kellett ellesnie. Elment tehát egy órás-barátjához s így szólt : Csak nem vagy olyan rongyember, hogy eltitkolod előlem az óraj avítás titkait ? A barát valóban nem volt rongyember — s így lett szomszédunkból órás. Nemrég kifogástalanul talpalta meg a cipőmet, s egy nap alatt rendbehozta karórámat, mely idejövet a hajón hirtelen megállt s azóta városi órások hiába igyekeztek további működésre biztatni. Es sem az egyik, sem a másik munkáért nem fogadott el pénzt, amivel rászolgált ugyan a “legjobb szomszéd” cími'e, de nem csekély zavarba is hozott, mert nem tudom, mivel viszonozzam a szívességét egy olyan embernek, akinek semmire sincs szüksége, mert semmire sem vágyik, amije nincs. HUMOR HELYETT Moszkvában nemrég néhány uj földalatti állomást adtak ál a forgalomnak. Különösen a “Komsomolskaja” állomás falait díszítették hatásos festményekkel, melyeknek témáit “az orosz fegyverek dicsőségének szentelték”. A hatalmas freskók a kalikowskajai és borodinoi csatát, Suworow átkelését az Alpokon, a sztálingrádi csatát és a berlini Reichstag ostromát ábrázolják. Mikor az ünnepélyes megnyitón az egyik résztvevő aziránt érdeklődött, hogy két óriási fal miért maradt üresen, a moszkvai városi szovjet elnöke így felelt : “A berlini Reichstag ostroma még nem volt az utolsó orosz győzelem”. IZSÁK J. ELEMEK ügyvéd és közjegyző Iroda 100 Adelaide Street Wts. Suit 608 TORONTO, ONT. Telefon : EMpire 4-1920 Este : HUdson 3622 HAMILTONI kirakat Ha hűtőszekrényre, (frigidaire) Villany kályhára, Rádióra vagy más elektromos cikkekre van szüksége keresse fel H 0 D 0 S szaküzletét : 135 JAMES ST. NORTH HAMILTON Telefon : 2-6845 Magyar lemezek nagy választékban ! ! Kérjen ingyenes árjegyzéket ! G 0 D 0 férfi és női szabósága 263 JAMES ST. N. HAMILTON Tel. 8-3697 FOGL JÓZSEF ES FIAI Festék és falpapír áruk üzlete. Szobafestést és faltapétázást vállalunk. Ingyenes szaktanács adás ! ! 449 KING ST. E., HAMILTON Tel. 3-1176, 3-1177 Ha jól akar ebédelni, vacsorázni ? Szereti a hazai készítményű hentes-árukat ? Keresse fel a INTERNATIONAL LUNCH éttermet Tulajdonos : MIN AI JANOS 240 James St. N. HAMILTON, (Ont.) Ruhatisztítást, javítást, műstoppolást FASHION .TAILOR. SHOP 280 James Street North HAMILTON Magyarországra Vámmentes élelmiszercsomagszállítás Vámmentesítő bárcák árusítása Hajó- és repülőgépjegyek az összes társaságokra a hivatalos áron Bevándorlási engedélyek. Közjegyzői okiratok. LUCAS TRAVEL SERVICE (Lukács-iroda) 81 KING ST. W., HAMILTON, ONT. Telefon : 2-9258 Jókai Mór :_________________________Az Uj Földesur Es azontúl nem ment tovább még sétálni sem a kertek aljánál ; ez volt a leghosszabb ut, amit tett, még a vetéseit sem nézte meg soha. Egyszer aztán azt a legújabb intézkedést tanulta meg, mely szerint múlhatatlan szüksége van a status orgánumainak ellenőrizni azon kihágást, miszerint némely elégületlen szokatlan alakú föveget viselnek, s a gondviselés rendeletéibe való nemegyezésüket azzal iparkodnak tanúsítani, hogy a kalapjaikon Gevő szalagot a karimán túl engedik csüggni, annálfogva aki kellemetlen kérdezősködésnek nem akarja magát kitenni, ennyi és ennyi hüvelyk, vonal és minőség meghatározását vegye figyelembe, mielőtt kalapjával kilépne az utcaajtón. — Ez is jó, mondá Garanvölgyi. Tehát ezentúl nem megyek ki a házból. Legalább nem szaggatok több csizmát. Es megtartá szavát. Azontúl csak a kertjében sétált, s ha beszorult, foglalkozott a pőréivel, amik rögtön megelevenültek a dolgok rendbejöttével, mint az ősszel elhullott légy, ha télen ráfűtik a szobát. No míg egyszer aztán kijött, hogy ezentúl pörlekedni csak oly módon lesz szabad, ha az ember előbb olyan papírost vesz, ami már jogosítva van a bíró előtt kisebb és nagyobb bélyegilletmények között. — No — hát legyen meg ez is. Tehát ezentúl nem fogok pörlekedni. Es azzal összezsinegelé pöriratait, betette a szekrénybe, felmondott a prókátorának. Aki ellen neki van követelése, hadd szaladjon vele, akinek pedig ő ellene van, az hadd jöjjön ; ő nem felesel többet senkivel. Es aki jártas az ethnographiában, az tudni fogja, hogy mikor a magyar ember lemond arról, hogy dohányozzék, hogy bort igyék, hogy ismerőseivel összejöjjön, hogy vadászni járjon, hogy az utcára kimenjen, az mind elég nagy eset, de mikor arra szánja magát, hogy nem perlekedik többet : az már az “ultima Thule !” Hanem utoljára is nagyon meg találta adni az árát ennek a “passiv ellenállásnak”. A mindent “laisser faire” következtében majd a hámos lovait exequálták, majd egyik-másik pajtájára nyomták rá a hivatalos pecsétet, majd még azzal is fényé— —— lU'gflgu-g-'» —— ——— —— U — 1 ——« Jókai Mór :__________________________Az Uj Földesur gették, hogy “Personalhaft”-ot eszközölhet ki ellene ; de amikkel ő mind stoicus egykedvűséggel nem törődött. Az utóbbira épen nagyon vásott a foga : szerette volna tudni, hogy ő, ki vénségéig mindig a maga emberségéből élt, s soha sem jutott hozzá, hogy valaha egy napszámra valót bírt volna megkeresni fáradtsága után, hogyan, tudná annyira vinni, hogy egy egész esztendeig eltartassa magát más költségén, csupán azon tudománya által, hogy nem tud megfizetni. No de semmi. Az egyik uzsorás exequálta, a másik pedig segítségére jött s jó nagy procent mellett kisegítő a zavarból. Egyik elhajtotta a birkáit s elkótyavetyélte párját 2 forinttal a becsáron alul, a másik megszánta s- megvette számára ugyanazon birkákat 2 forinttal a becsáron felül s megint “rendbe” volt minden. Egyszer a drága birkák is azt gondolták ki, hogy ők megdöglenek. A systema nem tetszett-e nekik, vagy az árpaszalma-provisorium ? azt nem tudom, hanem biz azok egy télen nagyon kezdték a kamatszelvények helyett az egész nemzeti kölcsönt beadogatni, gyapjú helyett a nagyon devalvált értékű bőrrel szolgálván a gazdának. Ez egy kicsit bántotta Garanvölgyi Adám urat. Valami ismerőse járt nála, annak panaszkodott is e fátumáról s úgy mellesleg felkérte, hogy ha be talál vetődni Pestre, küldjönk ki neki valami “marhadoctort”, talán az tud segíteni a birkákon. Az ismerős Ígérte, hogy nagyon szívesen teszi. — De aztán el ne felejtse ! Alig múlt el két nap, — hogy Garanvölgyi ur udvarára egy pesti bérkocsi kanyarodott be, s megállva az urilak tornáca előtt, abból egy jól táplált egyéniség lépett elő, a legújabb divat szerint öltözve, bolyhos téli paletotban, simára borotvált állal, haja tarkótul homlokáig simán elválasztva, s leszorítva a legfényesebb kürtőkalappal. Széles shawlja nagy turquois-melltűvel keresztül döfve, kezein jaquemárkeztyűk, agyarán a legfinomabb Virginia bocsát illatos f üstöt ; míg kezében kurta j aspis fogantyus pácikó lóbbálódik. Ez az úri egyéniség ütközők Garanvölgyi Adám kifelé induló bekecsgombjaiba, amidőn is egy percre kivéve 4 — — 5 —