Kanadai Amerikai Magyarság, 2006. február (56. évfolyam, 5-8. szám)

2006-02-18 / 7. szám

KORAI FOGLALÁSSAL NAGY KEDVEZMÉNY! A TAVASZI / NYÁRI TORONTO-BUDAPEST / BUDAPEST­TORONTO MEGÁLLÁS NÉLKÜLI MALÉV JÁRATRA oda-vissza: CA$ 750-től plusz adó TOVÁBBI KEDVEZMÉNYEK MÁS EURÓPAI VÁROSOKBA! 3 HETES MARGIT-SZIGETI ÜDÜLÉS REPÜLŐJEGGYEL, ÉTKEZÉSSEL, KEZELÉSSEL: CAS 2322-től 3HETES ÜDÜLÉS A SZLOVÁKIAI PŐSTYÉN gyógyfürdő városban repülőjeggyel, ÉTKEZÉSSEL, KEZELÉSSEL CA$ 2537-től ttormációért és foglalással kapcsolatban hívja az ALLEGRO HOLIDAYS utazási irodát: 416-575-7011 Toll-free: 1-800-838-6860 80 Richmond St. Toronto, ON M5H 2V4 S:eretne legálisan Kanadában élni? MR. GEORGE KUBES, L.L.B., kanadai bevándorlási ügyvéd 20 éves gyakorlattal mindenféle bevándorlási ügyben segítségére áll. www.georgekubes.com 360 Bloor St. W., Suite 403 Toronto, Canada M5S 1X1 Tel: 416-926-9298 (2-v) Shipping to Hungary Cars, furniture, Containers Commercial Cargo door to door Call: Santino Te: (416) 748-1233 Fax: 416-748-9025 e-mail: santino@atlanticandpacific.com 480Carlingview Drive Toronto, ON M9W 6M8 ÚJ HELYEN a PANORÁMA KÖNYVESBOLT 1)37 Gerrard Street East, Toronto (lWoodbine & Gerrard sarok, busz- és villamos-megálló) Knyvújdonságok, friss folyóiratok. Bármilyen könyv és újság megrendelését rövid határidővel vállaljuk! Nap, hetilapok, folyóiratok és könyvek, keresztrejtvények és laptárak nagy választékban kaphatók. Előre nem kell fizetni. Használt könyveket veszek. 416-690-1479 Nyitvatartás: minden nap 11-től 6-ig Vasárnap: 11-től 3-ig Tüske Delicatessen Hazai ízek, új tulajdonos, új személyzet! Szeretettel várjuk régi és új vendégein­ket, ízletes házias ételeinkkel és nagy választékú, házi készítésű sütemé­nyeinkkel. Csabai, gyulai, paraszt-kolbász, füs­tölt áruk, szalámik, disznósajt, hurka­kolbász, mititei, savanyúságok. Sütemények: Dobos torta, beigli, rétesek, Zserbó, mézes-krémes... Hidegtálakra és süteményekre rendelést felveszünk. 586 Bloor St. W. Toronto, Ontario M6G 1K1 Tel: (416)588-8014 E mail: tüske@sympatico.ca ____l ___________ (46-v) 2006. február 18. — 7. szám — — 7 Bálámról — mivel csak egyszerű próféta volt — a kutya sem ugatna, ha nem lett volna neki egy csökö­nyös szamara (nem tévesz­tendő össze a szovjet autó­ipar „Samara” nevű csoda­járgányával). Ez a beste jó­szág valamilyen oknál fog­va egyszer csak megállt, se Istennek, se Allahnak nem akart elmozdulni, senki sem tudta indulásra kényszeríte­ni, így maradt fönn a híres mondás: „Áll, mint Bálám szamara”. Nos, van már vagy 20 esztendeje, hogy az irodalmi magazinok — köztük a hazai Élet és Iro­dalom című — szenzációs hírt röpítettek világgá, mi­szerint egy Frakno Iván ne­vezetű kiváló ukrán költő „Az örök forradalmár” cí­mű verséből KÖTETET (nem sajtóhiba!) jelentetett meg. Amikor az esemény tudomásomra jutott, az én lábaim is gyökeret vertek, mint az előbb említett pró­féta szamaráé. Talán még most is egyhelyben ácsin­góznék, ha nejem nem ta­­szigál odébb. Lemerevedé­­sem nem volt indokolatlan, mert akkor hallottam elő­ször életemben, hogy EGY versből gyűjteményt lehet kanyarítani. Miután ú. n. „elkötelezett” poétáról volt szó (hogy a kommunizmus­ban mit jelent az elkötele­zettség, azt hiszem nem szorul magyarázatra), az említett műremeket számta­lan nyelvre lefordították, sőt a költészet rajongói más és más fölfogásban is élvez­hették. Németből, angolból, franciából, japánból 3-3 változat található az antoló­giában. Hová is jutna szere­tett hazám, ha ilyesmiből kimaradna, s így természe­tesen a magyarra fordított verzió is megjelent — igaz csak kettő. Elhatároztam, hogy a verseskötetet meg­­szerzem még azon az áron is, ha két hónapig tökmagon kell éljünk. A pontosság kedvéért ideírom, magyarra Képes Géza és Kótyuk Ist­ván elvtársak fordították — mélyen kalapot emelek előttük. A nagy ukrán költőnek egyébként ez már a máso­dik verse, ami ebben a for­mában jelent meg. 1983- ban „Kőtörők” című költe­ménye 50 nyelven látott napvilágot. A mi nyelvünk­re akkoriban csak heten for­dították le — heten, mint a gonoszok. Azóta egy másik ukrán rímfaragó is — elv­társa sikere láttán — vér­szemet kapott — bizonyos Tarasz Sevcsenyko nevű — ő is rittyentett egy takaros kis versikét, melynek a „Végrendelet” címet adta. Ez utóbbi művet azonban már TÍZ magyar műfordító ültette át gyönyörű anya­nyelvűnkre. Ezek után csak gratulálni tudok hazai köl­tőink szorgalmához, tehet­ségéhez. Minden a legna­gyobb rendben volt akkor­tájt, csupán az ukrán vers tíz verziója hiányzott a cocial­­ista üdvösséghez. Sokáig nem hagyott nyugtot a kér­dés, hogyan lehetséges egyetlen egy verset tíz vál­tozatban papírra vetni. En­gem nem rángat a görcs va­lamiféle irodalmi díj után, mégis próbálkozom, hátha sikerem lend véle. Művem címe: Alkonyat Most van a nap lemenőbe Kimegyek az ügetőre. vagy: Kúszik le a nap az égről Gatyát varrnak három végből, vagy: Közeledik az éjszaka, Pihenni tér lapát, kasza... Azt hiszem ízelítőnek ennyi is elég. A többit majd, ha ki­józanodom... * * * Széphazám történelme fo­lyamán számtalan tragédiát élt át. Egyik legszomorúbb hónapunk az október. E hó­napban — 6-án — gyászol­juk aradi vértanúinkat. A másik gyászos esemény 13- ára esik, eme napon szület­tem én, aligha érhet na­gyobb csapás egy nemzetet. Nekem azonban ez a mosta­ni dátum örömünnep volt, most kezdtem el a 85. éve­met, miután a 84-et sikerült megérnem. Hogy aztán ezt a megkezdett évet befeje­zem-e, titok, kapnám is a frászt, ha megtudnám, hogy jövő év ápr. 19-én elvisz az ördög. Miután manapság * * * Szójátékok: Ostoba cica — Csacska macska, Ol­vasztár imája — Kohász­fohász, Tengeri emlős tréfá­ja — Fóka móka, Alföldi város, ahol nincs mészár­szék — Hentes mentes Szentes, Családfő kerti szerszáma — Apa kapa A többit, majd ha kienged­nek a „diliházból”... Zoltán papa, öreg harcos, 84-es lettél Szenvedett is szegény anyád mire megszülettél. Röhögésen jár az eszed, s ez valamit sejtet, Azt mondják a bábanéni többször fejre ejtett. Kerüljön a nyomorúság búbánat és asztma Füstölt csülök, tyúk és kappan főjön fazekadba. Mosolyogva köszöntsenek hentesnél és péknél Sarat sarud sose érjen bárhova is lépjél. Forró csókkal el tudd látni nejedet tavasszal Pironkodnod sose kelljen, győzd még soká szusszal. Neked jusson a libából combja, mejje mája. Szomszédodnak, ha veszekszik, essen le az álla. Nyugdíjhatárt, hogy megérted élvezd nyugalomban Gondok úgyis szaporodnak, mint a bolondgomba. Házadtája sose lásson epegörcsöt, náthát Asszonykádnak, ha hízeleg, vakard meg a hátát. Ne dohányozz édes pajtás nem vezet az jóra A tüdődet így is úgy is kiköpöd a hóra. Szokjál le a pálinkáról ígérd meg ezt nékem, Legyen hatos találatod már a jövő héten. Örülj fáknak, virágoknak, mikor illatoznak. Légy figyelmes a pincében, hogyha szenet hoznak. Nem érdemes mérgelődni a sok süket dumán, Nincs azokban sok értelem, lefolynak a Dunán. Ne higgy soha csábos szónak, minden hazug talmi, Csak az viszi valamire, ki tud talpat nyalni. Bort, búzát és békességet adjon a jó Isten Cigány húzzon sok szép nótát a füledbe Pesten! Turul Madár Lethbridge ormain A felsőgödi születésű Gemer György öt éves szovjet hadifogság, magyar börtön és kényszer munkatábor után, 1956-ban Kanadába menekült. Azóta aktív tagja az Alberta tartományban lévő Lethbridge város magyar közös­ségének. Hadifogságban töltött és hányattatott éveiről „Ló voltam Brianszkban” címmel írt könyvet, melyet az újvilágban is, Magyarországon is megismerhetett az olvasóközönség. Gemer úr kezdeményezésére megalakult egy bizottság, munkáját siker koronázta, és a két és fél évvel ezelőtt megálmodott áltna valóra vált: egy Turul Ma­dár „rárepült” a sziklás Hegységből hozott négy méter magas kőoszlopra, amelyet a Lethbridge-i városháza és a színház előtt állítottak fel. Az ott élő valamennyi nemzetnek állt már jelképe köztéren, csak eddig a magyarok­nak nem. Szponzorokat meggyőzve, s a szobrászművészt is maguk mellé állítva valósulhatott meg az elképzelés. Az új emlékmű magyar címerrel és egy emléktáblával jelzi a szabadságban és harmóniában ott élő magyarok há­láját. Ez az egyedüli Turul Madár Kanadában. Felhőtlen kék ég alatt, a szikrázó dél-al­­bertai napsütésben, a tartomány száz éves születésnapján, 2005. szeptember 3-án került sor az egész napot be­töltő ünnepségek soro­zatára. Őexcellenciája Tomaj Dénes úrnak - a Magyar Köztársaság nagykövetének - Ba­lázs Béla tiszteletbeli konzulnak, Joyce Fair­­bairn szenátornak, és a Centenáriumi Bizottság tagjainak részvételével, a Mészáros István laká­sán történt pezsgős fo­gadással kezdődött az emlékezetessé vált nap. A magyaros ruhába öl­tözött társaság szemei­be könnyeket csalt Tanyi József tárogató szólója, és a kéklő égen köröző sólyompár. A nagyszerű fogadás után a városi könyvtárban a Carole Gemer által ösz­­szegyűjtött, magyar emigránsok életét il­lusztráló képkiállítást tekintette meg a társa­ság. Az ezzel kapcsola­tos Magyar bemutatón gyönyörű herendi por­celán figurákat, népmű­vészeti kézimunkákat is megcsodálhattunk, me­lyek összeállításáért Herman Magdinak mondhatunk köszöne­tét. Érdekességként Shi­­mazaki Hiroshi, Ma­gyarországon járt japán barátunk magyar tájakat megörökítő akvarell ké­pei gazdagították a kiál­lítást. Ezek után a vá­rosháza fogadótermé­ben gyűltek össze a vendégek, kik a színes ruhákba öltözött zászló­vivőket követve, ma­gyar nóta hangjaira vo­nultak fel a szobor le­leplezésére. Balog Bob nagysze­rű konferanszié üdvözlő szavaival kezdődött el az ünnepség. Felkérésre Kaufman Mihály helyi tenorista a kanadai és a magyar himnuszt éne­kelte el a Magyamóta Hármas kíséretével. Az emlékművet Tomaj Dé­nes nagykövet úr és Gemer György, a Cen­tenáriumi Bizottság el­nöke leplezte le. E fel­emelő percekben hang­­felvételről megkondult a gyöngyösi nagytemp­lom harangja. A szívet szorongató harangzúgás után a „Krasznahorka büszke vára...” akkord­jai sírtak fel Tanyi Jó­zsef tárogatójából az áhítatos csendben. Gödöllei tiszteletes úr áldása után Tomaj Dé­nes nagykövet, Fair­­bairn Joyce szenátor, Casson Rick kanadai parlamenti képviselő, Dunford Clint, Alberta tartomány minisztere, Pastoor Bridget, Alber­ta Tartomány Törvény­hozó Testületének tag­ja, Tarleck Bob Leth­bridge polgármestere, majd Gemer György, a Centenáriumi Bizottság elnöke tartott beszédet a több mint háromszáz főt számláló ünneplő kö­zönséghez. A magyarok számára emlékezetes nap a nagykövet tiszte­letére megrendezett va­csorával folytatódott, ahol a tánccsoportunk mellett, a Draskóczi pár tánca, Kaufman magyar melódiái, és a Mag­yarnóta Hármas ak­kordjai szórakoztatták az egybegyűlteket. A si­keres nap után, örömé­ben táncra perdült az ünneplő társaság. KOS (márc. 21 -április 19.) Az előttünk álló napokban szokatlanul befelé fordulónak érezheted önmagadat, s ez a helyzet magával hozza azt is, hogy nem szívesen mész be­le olyan helyzetekbe, amelyek konfliktusokat, feszültsége­ket hordoznak. Inkább visszafojtod a dühödet, hiszen sem kedved, sem, pedig energiád nincsen ahhoz, hogy nyílt csa­tákat vívj bárkivel is. OROSZLÁN dúl. 23.-auguszt. 22.) Egy kissé tanácstalan lehetsz a héten, méghoz­­zá leginkább a pénzügyeid világában. Esedé­­"^kes lenne, hogy ezt az életterületedet rendbe tedd, s elgondolkozz hosszabb távú terveiden, akár a be­fektetéseidet is tekintve. Ha végiggondolod, hogy mi­lyen céljaid vannak, értékes meglátásokkal lehetsz gaz­dagabb. NYILAS (nov. 23.-dec. 21.) Nagyon fogékony leszel az élet élvezeteire, s ez vonatkozik a barátságaidra valamint a sze­relmi életedre is. Talán egy kicsit túlzásba is vi­szed a kellemességek élvezetét, hiszen nem szánsz időt ar­ra, hogy befelé fordulj egy kicsit. Nagyon szeretsz ezekben a napokban eljárni otthonról, s persze itt is a szórakozás lesz középpontban. Bika (április 20.-május 20.) IA következő napokban baráti kapcsolatod le­het egy kissé feszültebb, talán mert túlontúl is bele szeretnél szólni az emberek életébe. Egyfaj­ta kényszerítő erő azt parancsolja neked, hogy akaij jót mindenkinek, s tegyél is valamit ennek érdekében. Nem mindegy azonban, hogy mindezt milyen csomagolásban tálalod. SZŰZ (auguszt. 23,-szept. 22.) Úgy érezheted, hogy érzelmi világodat soroza­tosan megtorpedózza a külvilág. Amint egy ki­csit jókedved támadna, jön kívülről egy nem várt információ, s gondterheltté, dühössé tesz. Azonban ezen az állapoton segíthet, ha mások felé is nyugalmat és megértést próbálsz sugározni. így talán mindenkinek jobb kedve lesz. BAK (dec. 22.-január. 20.) 'Külső jegyeid nagyon előnyösen nyilvánulhat­nak meg, s szinte minden, amit viselsz, nagyon jól áll neked, bárkire jó benyomást tudsz tenni ezekben a napokban. Mindez kihathat munkád és magánéleted terüle­tére egyaránt, hiszen munkádban is kamatoztathatod meg­nyerő személyiségedet, egy-egy tárgyalás során. IKREK (máj. 21.-jún. 21.) " Hivatásod során segítő hozzáállásodra is szük­séged lesz most. Megkereshetnek munkatársa­id azzal, hogy nem bírják az iramot amit dik­tálsz. Segítséget kémek tőled, amit ha elvállalsz, akkor számolnod kell azzal, hogy még több feladattal kell szembenézned, sem idődet sem erődet nem tudod opti­málisan beosztani. MÉRLEG (szept. 23.-okt. 22.) Baráti kapcsolataid éles ellentétbe kerülhetnek párkapcsolatoddal. Barátaitok a legnyugodtabb -pillanatokban toppanhatnak be, amikor semmi másra nem vágysz, csak a pihenésre. Ilyenkor nem tudsz velük barátságosan bánni, s bizony előfordulhat, hogy a barátságotok megsínyli ezt a helyzetet. VÍZÖNTŐ (járt. 21,-febr. 19.) Kissé erőteljesen nyilvánulsz meg a következő ^napokban minden emberi kapcsolatodban, amely fontos neked. Kedvesed persze joggal feszült at­tól, hogy úgy érzi, nagyon beleszólsz az életébe, nem ha­gyod, hogy döntsön a saját ügyeiben. Tartsd szem előtt, hogy a legjobb kapcsolatok is a felek szabadságán alapul­nak. RÁK (jún. 22.-júl. 22.) 'Érzelmileg nagyon megérinthető leszel ezen a héten, s bizony még önmagadhoz ké­pest is egy kissé szeszélyes, s sebezhető. Hangulati vilá­god meglehetősen ingadozó lesz, ami nem is neked a legnehezebb. A hozzád legközelebb álló emberek szá­mára nehézséget jelenthet, hogy nem tudják hangulati világodat követni. I SKORPIÓ (okt. 23.-nov. 22.) Nagylelkűséged, adakozó hangulatod mindenki­re kiterjed. Lényednek legharmonikusabb olda­­.ival ajándékozol meg másokat, s bizony ez na­gyon szeretetreméltóvá tehet. Mindennek a viszonzása sem maradhat el, mások megkönnyítik a dolgodat, szí­vesen dolgoznak veled együtt, s olajozottan fut életed. HALAK (febr. 20,-márc. 20.) I) Hathat rád egy olyan ember lénye, aki nagyon is vonzó számodra. Elvarázsolja érzékeid vilá­gát, s azt tapasztalhatod, hogy teljesen felkavarta a lelkedet. Mindezek alapján könnyű azt hinned, hogy sze­relmes vagy, pedig mindössze egy erőteljesebb vonzalom­ról van szó. Érdemes lenne mérlegelned érzelmeidet, s tu­datosítani őket. Bálám szamara mindenütt önkiszolgálásra rendezkedtek be, sötét gon­dolataim elűzendő, írtam saját születésnapomra egy vidám versikét, ez is az ön­­kiszolgálás egyik módja: Csomag-levél kihordókat (courier broker) keres jól megalapozott vállalat. Tsherautó (minivan) és GTA ismerete szüksé­ges. Idősebbeket is szívesen látunk. Oerical position also available. Hívja Ágnest. Shellx Courier: Tel: 905-669-2900 | • (4-v) %

Next

/
Thumbnails
Contents