Kanadai Amerikai Magyarság, 2005. január-június (55. évfolyam, 1-25. szám)

2005-01-01 / 1. szám

Sárospatakon, amikor én ott diákoskodtam, az ősi négyszáz éves kollégium­ban, a tanév legfontosabb eseményei közé tartozott az „önképzőköri bál”, az is­kolabál, no meg a theoló­­giai bál. És a báloknál is fontosabb volt, hogy ki hová volt meghíva bál utáni korhelylevesre. Több százan voltunk pataki diákok a theológu­­sokkal és a „preprákkal”, azaz tanítóképzősökkel együtt. És sok más diák között volt talán harminc, talán negyven leány. Régi, réges­­régi pataki hagyomány volt, hogy a pataki Rákóczi Kol­légium, melyet Lorántffy Zsuzsánna alapított, bizo­nyos szigorú megkötések­kel, bizonyos szabályok szerint, leányoknak is meg­engedte, hogy fiúkkal e­­gyiitt, velük egy osztályba járhassanak, az első gimná­ziumtól kezdve. Természetesen nem min­den lányos háznál volt bál után házi összejövetel, „házi muri”, de bizony Kedvezményes utazások Magyarországra, és a világ bármely részére. • Repülőjegyek Malév, Lufthansa, USAir, KLM, Air Canada, British Airways, Jetsgo, Westjet stb. járataira. • Szervezett kirándulások, város nézések, egyéni és csoportos utazások. • Tengerparti üdülések, “last minute package-ok”. • Speciális programok: főző tanfolyamok külföldön, bicigli túrák, spa programok, falusi turizmus stb. • Hajó utak a tengeren és a nagy folyókon • Autóbérlés, szálloda foglalás, meghívólevél és utazási biztosítások. Hívja Gyöngyit, vagy Dianát bővebb felvilágosításért, 416-696-0036! Vidékről hívjon a 1-877-525-2138-on! 1046A Broadview Ave., Toronto, ON M4K 2S2 www.gvtravel.ca gv01@bellnet.ca Be geweifte “ FINE JEWELERY 1 ' Minden igényt kielégítő ÚJ ÉKSZERBOLT nyílt a 2487/a Yonge Street (Yonge — Eglinton, 2 lámpával északra az Eglintontól. Különböző méretű 10,14,18 karátos címerek, nyakláncok és gyűrűk készítése, magyar címerek. Bármilyen ékszerek rendelésre, továbbá ékszerjavítások és átalakítások. Ékszerkészítés hozott anyagból is. „Baraka” stílusú gumi/arany karkötők is kaphatók! Mindenféle aranyat veszünk! Beszélünk magyarul! Szeretettel várja minden régi és új vevőjét: POSAN ZSOLT ékszerész rei 416-488-7403 Email: zposan@sympatico.ca (43-) Rent A Car «. Budapest New Automatic Cars, Air conditionl * Unlimited Km! * Pick up at the Airport! * Insurance & Tax Included in price! Economy: $189.-USD/week ($259t;$249.-CAD) Intermediate: $219.-USD/week {$299T-$289.-CAD) Premium: $329.-USD/week ($45T-$429.-CAD) Call: (905) 403-8083 or (416)827-3515 e-mail: centraleuro@yahoo.com web: www.centraleurorentacar.com rangot jelentett a diákok között, ha valakit meghív­tak egy családhoz. És még nagyobb rangot, ha esetleg két-három „lányos házhoz” volt valaki meghíva. Hazudnék ha azt monda­nám, hogy értem kapkodtak a lányos mamák. Dehogy kapkodtak! Hiszen „bukott diák”, osztályismétlős vol­tam hetedikben és „kultusz­miniszteri engedéllyel be­járó” kicsapott diák voltam nyolcadikban. Kinek, me­lyik lányos anyának kell az ilyen vő? Azért (talán ép­pen azért), engem is meg­hívtak ide is, oda is báli hajnalokon egy-egy család­hoz, korhelylevesre, fok­hagymás lángosra, vagy hi­deg felvágottra rumos teá­val. Aztált telt, múlt az idő, röpültek az évek és az 50- es 60-as években, itt Ame­rikában már én főztem (persze mindig jó pár nap­pal előre) a korhelylevest. Ezeket az emlékeket álmodtam újra az idei „év­ad” első báli meghívóját olvasván... És elhatároz­tam, hogy ha esik, ha fúj, az idén télen, — legalább egyszer — meghívok vagy egy tucat jóbarátot, valame­lyik magyar bál után, kora hajnalra, korhelylevesre. Meg én! Meg ám! Meg bizony! Előveszem a lépcső alatti dughelyéről a tízgal­lonos nagyfazekat, hatal­mas, jól záró fedőjével, egy héttel a bál előtt és olyan korhelylevest főzök, hogy minden vendég megnyalja a kanalat utána. így fogom csinálni: Korhelyleves 8-10 személyre: 1 doboz (1 lb — V2 kg) savanyúkáposzta, 1 liter (1 quart) finomra vágott fejes­káposzta, 2 liter víz (2 gts, V2 gal), V2 kg (1 lb) füstölt sertés nyakcsont, vagy füstölt csülök, 1á kg (V2 lb) füstöltkolbász (magyar, vagy lengyel), 10-15 dkg. (4 oz) füstöltszalonna, V2 mérőcsésze reszelt, vagy finomra vágott vöröshagy­ma, 2 mérőkanál jó magyar paprika, V2 kávéskanál frissen őrölt feketebors, 2 mérőcsésze (1 pint) tejfel. 1) Jól nyomkodjuk ki a savanyúkáposzta levét és utána mossuk ki, öblítsük ki a savanyúkáposztát. 2) Keverjük lazán össze a kinyomkodott savanyúká­posztát a friss édeská­posztával, majd rakjuk egy levesesfazékba. A No. 52-es számunkban megjelent Színházi kalauz (10) Színházi kalauz (11) Vízszintes: 1. Gyakori családnév. 3. Haupt man, Gerhard színműve. 8. Készül tenni valamit. 11 ......... Futása, Vörösmarty balladája. 13. Hely, ahol a víz feltör a talajból. 15. Római 51. 17. Gabona-fajta. 19. Alumínium, röv. 20. Orosz folyó. 21. Román autójel. 23. Hajó hátsó része. 25. Mód­határozó rag. 26. Takarmány­­tároló. 27. Pécshez csatolt település. 29. Bizonytalanul áll. 31. Honfoglaló vezér volt. 32. Semmi-nulla. 33. író igéje. 35. Állami bevétel. 36. Marokkó autójele. 37. Szén-stroncium vegyjelei. 38. Kérdőszó. 40. Zamat. 41. Félénk személy. 42. Az Amur mellékfolyója. 43. Americium vegyjele. 45. Névutó. 46. Csúnya. 47. EmEn! 48. Japán pénzneme. 50. Méz jellemzője. 52. Szolmizációs hang. 53. Nagy, angolul. 54. Névutó. 5....... szentgyörgy. Pest megyei település. 57. Baranya megyei település. 58. Brazil város. 60. Kap, betűi. 62. Építés, németül. 63. Hang nélküli tus! 64. Skan­dináv váltópénz. 65. Szeszes ital. 67. Zala egyneműi. 68. Női becenév. 69. Alma, tájszóval. 71. Gyógynövény. 72. A külvilágtól elvonulva él. 3) Öntsük rá a vizet és tegyük bele a nyakcsontot (orját), főzzük közepes tűzön, lefedve kb. H/2-2 órát. 4) Vegyük ki az orját (vagy csülköt) hagyjuk egy kicsit kihűlni, szedjünk le róla minden húst, dobjuk ki a csontot és tegyük vissza a húst (és bőrkét, ha csül­köt használunk). Főzzük tovább lassú, alacsony lángon a káposztát, tegyük bele a kolbászt. 5) Vágjuk apró kockára a szalonnát, süssük ki a töpörtyűt, szűrjük le a zsírt, tegyük félre és adjuk a füstöltszalonna töpörtyűjét a leveshez. Most lassan pirítsuk a hagymát a sza­lonnazsírban, amíg „üve­ges” lesz. Vegyük le a tűz­ről, keverjük a hagymába a lisztet, keményítőt, piros­­paprikát, őrölt borsot és keverjük simára. Most te­gyük vissza a tűzhelyre és kevergessük amíg körül a szélén „gyöngyözni”, azaz forrni kezd. Most vegyük le a tűzhelyről és az asztalon lassan adjunk hozzá 2-3 mérőkanállal a levesből, állandó kavargatás mellett. Hígítsuk fel és kevergessük egy kis habverővel egészen „simára”, akkor lassan önt­sük vissza a levesbe, állít­suk a hőmérsékletet ala­csonyra és főzzük lassan még 15-20 percig. 5) Ha csak lehet, főzzük a korhelylevest egy-két nappal előre és mikor ki­hűlt, tartsuk vagy jégszek­rényben, vagy egyszerűen egy hideg szobában, kam­rában. 6) Tálalás előtt melegít­sük a forráspontig, szeletel­jük fel a kolbászt, dobjuk a levesbe. Melegítsük fel a tejfelt, úgy, hogy kanalan­ként adjunk forró levest a tejfelhez, és utána adjuk az így felmelegített tejfelt a levesbe. Sóskiflit, sósstanglit, fokhagymás pirítóst, esetleg lángost kínáljunk a kor­­helylevessel. Utóirat: Aki igazán jó korhelylevessel akarja barátait megvendégelni az ne legyes lusta, melegítse fel kétszer, háromszor, hűtse le és csak akkor tálalja. Nem fogja megbán­ni! Függőleges: 1. Főzeléknövény. 2. Kettősbetű. 3. Térbeni test. 4........ színház, gyermekek kedvence. 5. Urán­nitrogén vegyjelei. 6. Kötőszó. 7. Menyasszony. 8. Játékon kívüli kártyalap. 9. Építési anyag. 10. Borda, angolul. 12. Névelő. 14. Névutó. 16. Orosz női név. 18. E színműben főszerepet játszott. 20............. országgyűlés helye 1707-ben. A Habsburg ház trónfosztása itt történt. 22. Idős, angolul. 23. Nemzetközi teher­­fuvar jele. 24. Tantál vegyjele. 25. Spanyol női név. 26. E színműben a bíró szerepét játszotta. 27..... Judit. Hazai színésznő. 28. Baranya megyei gyógyfürdő. 30. E színműben Krűger szerepét játszotta. 32. Kocsonyás anyag. 34. Körtánc. 37. Kuba-Zambia autójelei. 39. Óra betűi. 44........György, hazai operaénekes volt. 47. Olasz város. 49. Nobélium-oxigén vegyjelei. 51. Spanyol-szomál autójelek. 53. Kormányozható szánkó. 56. Ki­csinyítő rag. 59. Gabonát kaszál. 61. Férfi becenév. 64. Mint vízsz. 64. 66. Piros, németül. 68. Más­salhangzó kiejtve. 70. Argon vegyjele. Drágán József A Sándor KFT ingatlan irodái külföldön éló' ügyfeleink rendelkezésére állnak az alábbi szolgáltatásokkal: • Budapesti lakások, házak, üzletek, ipari létesítmények beszerzése; • Vidéki ingatlanok adásvétele; • Balaton környéki nyaralók, ingatlanok adásvétele; • Építésre, vállalkozásra és befektetésre alkalmas telkek beszerzése: • Földhivatali, hagyatéki, örökösödési ügyek teljeskörű ügyintézése, ügyvédi közreműködéssel; • Külterületi ingatlanok (szántó, erdő) eladása. Forduljon bizalommal hozzánk; 4 irodánk munkatársai mindenben segítségére állnak. Bővebb információt kaphat: http://www.sandoringatlan.hu/ E-mail: sandorkft@freemail.hu Telefonos érdeklődés: Iroda: 011-36-1-243-9775, vagy 011-36-26-340-538 Mobil: Sándor Attila: 011-36-20-921-3648 Sándor Anna: 011-36-20-338-7370 Ifj. Sándor Attila: 011-36-70-517-7836 Kanadai munkatársunk: Les 604-328-2620 (43-v) BLUE DANUBE SAUSAGE HOUSE LTD Toronto egyik legnagyobb magyar hentesüzletébe szeretettel várunk mindenkit! Első osztályú friss húsok, jó minőségű, saját készítésű szalámik, felvágottak, kolbászok (csabai, gyulai, cserkész, debreceni és paraszt), fagyasztott ételek, cukrászsütemények kaphatók. Ezenkívül bőséges választékban találhatnak nálunk különleges európai import- csemege- és fűszerárukat. Megszokott kedves, figyelmes kiszolgálással várunk mindenkit, a Balega család Amerika, óh... Fékét* István Hol volt s hol nem volt, az Óperenciás tengeren is túl, az 1920-as évek elején élt Budapesten egy meseszép, fiatal színésznő. Aztán hol volt s hol nem volt, az Óperenciás tengertől idébb, volt egy Sámuel Goldwin nevű amerikai filmgyárigazgató. A jeles férfiúról — kizárólag az egyszerűség kedvéért — a továbbiakban mint „Samuról” fogok szót ejteni. Samu barátunk 1920-ban ellátogatott Budapestre, ahol amint meglátott egy bizonyos — és meseszép színésznőt, — azonnal lázas izgalomba jött. Mint azt én és az összes normális nemi ösztönű férfi tette volna! A fent említett „izgalmat” Samunknál nem tündéri szépségű arcával és észbontó áramvonalaival érte el Bánky Vilma. Amit persze nem tudok megérteni, mert a Goldwin gyerek azokban az években még fiatalember volt. S híres — avagy hírhedt — volt Hollywoodban arról, hogy „felfedezettjeivel” erősen személyes-ízű és intim kapcsolatokat folytatott. Ezek a kapcsolatok persze nem tartottak sokáig, mert a jeles férfiú évente legalább fél tucat filmet csinált, tehát újabb és újabb sztárokat kellett felfedeznie. Goldwin Samu, annak ellenére, hogy a női nemmel való intenzív és intim pajzánkodásnak nagy barátja volt, — Bánky Vilmában és az összes felfedezettjében első megpillantásukkor soha nem a szép, kívánatos nőt látta. Legalábbis ezt állította önéletrajzában, melyben a leghatározottabban kijelentette, hogy — ő elsősorban két dologra gondolt, amikor meglátott egy szép nőt. Úgymint: 1. Tudna-e sztárt csinálni belőle. 2. Lenne-e anyagi nyereség azon a filmen, melynek a szép cicuska a női főszereplője?! Meg kell vallanom, hogy nemcsak tisztelem, hanem rendkívül irigylem is Goldwin atyát. Tisztelem őt azért, mert még a legszebb és legkívánatosabb színésznők sem tudtak elsődleges szerepet játszani életében, akikért pedig szerte a nagyvilágban sok millió férfi lihegve epekedett. Irigyelni pedig azért irigylem őt, mert filmjeivel rengeteg pénzt tudott csinálni. A pénz, — legalábbis a nagy pénz — és köztem sajnos szinte ellenséges viszony van és távol tartjuk magunkat egymástól. Főként a nagy pénzt tartja magát távol tőlem. És amennyiben igaz az ütődött közmondás, hogy a pénz beszél! — akkor nálam eléggé szófukar, mert mindig csak annyit mond, hogy — Viszontlátásra. Goldwin Samu tehát óriási üzletet látott a meseszép Bánky Vilmában és áthozatta őt Amerikába, ahol hónapokon belül világsztárt csinált belőle. A szívdög­lesztő Rudolph Valentinótól kezdve, a kor legnagyobb férfi sztárjai voltak a csodás „Magyar Rapszódia” partnerei. Tündöklése azonban csak 4 évig tartott, mert a csendes filmet felváltotta a hangos film. Azaz a beszélő film, ami aztán véget vetett Vilmuskánk filmkarrierjének. A problémát az okozta, hogy az igéző hölgy nemcsak rosszul, hanem erősen mucsai akcentussal beszélte az angol nyelvet. Ezért aztán a továbbiakban már csak kisebb epizódszerepeket kaphatott. Hamarosan megunta ezt és 1932-ben befejezte színésznői pályafutását és férjhez ment a nagyon jóképű Rod Laroquehoz. A színész rendezővel aztán boldog házasságban élt egészen férje 1967-ben bekövetkezett haláláig. Vilma néni 1991. március 18.-án, 94 éves korában halt meg és 600 dollár örökség maradt utána. Gyereke nem volt s az ügyvédje keresni kezdte az esetleges örökösöket. Amikor a riportot olvastam, Vóssler ügyvédnek még csak két magyarországi unokahúg örököst sikerült felderíteni, akik szerinte „egyszerű, paraszti sorban éltek”! Emlékszem, hogy a cikk olvasásakor olyan izgalomba jöttem, mint a tacskó kutyák, mikor rókaszagot éreznek s elhatároztam, hogy érintkezésbe lépek Vossler úrral. (Mint annyi más ragyogó tervemet, ezt sem valósítottam meg.) Izgalmamat az okozta, hogy talán én is rokonságban vagyok Bánky Vilmuskával...? Nekem ugyanis volt egy Bánky Eduárd nevű távoli rokonom. Edu bácsi dúsgazdag férfiú volt. Tízezer hold földbirtokot, fél tucat budapesti bérházat, nagy badacsonyi szőlészetet és egy pesti bankot „birtokolt”. Ez a bődületes vagyon, valamint a nagyfokú bölcsességre valló tény, hogy soha nem nősült meg, tökéletesen megmagyarázzák örökvidám karakterét. A szebbnél-szebb barátnői, — köztük sok neves színésznő — sűrűn változtak. S egyszer, mikor Édes­anyám megkérdezte tőle, hogy miért nem veszi feleségül valamelyik barátnőjét, Edu bácsi kedélyesen legyintett. — Azért mert szeretem a tejet, nem ok arra, hogy tehenet vegyek! Bánky Eduárd rendkívül bőkezű férfiú volt. Látogatá­saikor drága ajándékokat hozott mindenkinek, hatalmas borravalókat adott, a bajbajutott családtagokon mindig segített és általában féltucat szegény sorsú gyerek tanulmányait finanszírozta. Nem csoda, hogy Edu bácsi minden téren bálvány volt a szememben. Különösen a sűrűn változó barátnők terén... Jellemző könnyelműségemre, hogy soha nem léptem érintkezésbe esetleges rokonságommal kapcsolatban Vossler ügyvéddel. Igaz, hogy én nem élek „egyszerű, paraszti sorban”, Mint Bánky Vilma két magyarországi unokahúg örököse, viszont már sokan állították rólam, — élükön Anyámmal és Nejem őnagyságával, hogy: — Nagy paraszt vagyok! SZENT ERZSÉBET OTTHON nyugdíjasok részére Lakrészek egyedülállók és házaspárok részére Minden nyugdíjasnak elérhető áron Napi egyszeri meleg étkezés az ebédlőben Kápolna Enterphone system 24 órás felügyelet és még egyéb szolgáltatások is bennfoglaltatnak az alapárban. Bővebb felvilágosítást az alábbi telefonszámon: (905) 525-6522, vagy (905) 388-9691 Hamilton 307 John St. South L8N 2E1 2005. január 1 — (No. 1) — Magyarság — 9 oldal a így végződtek a báli éjszakák Szathmáry Lajos G.V, Davel IM ANGYALFI RENT — A — CAR AUTÓBÉRLÉS ÚJ AUTÓK LEGOLCSÓBB ÁRAKON MAGYARORSZÁGON Suzuki Swift manual 170 CDN $/hét Suzuki Swift manual air.c. 200 CDN $/hét Fiat Punto manual air.c. 240 CDN $/hét Opel Astra G. új tip. manual 300 CDN $/hét Opel Astra G. új tip. automata air.c. 350 CDN $/hét Citroen Xsara manual air.c. 335 CDN $/hét Korlátlan km használattal, biztosítással és adóval, repülőtéri átadással. Tel: 011-36-25-411-020 Tel/Fax: 011-36-25-411-321 1-561-963-8220, Zoltán. (30-v) Óhazába utazók figyelmébe! Dr. Murvai Zsolt fogorvos Budapest, II. kér. Rózsadomb, * Römer Flóris utca 34. Lem. 15. FQgbeültetés, speciális porcelán koronák, hidak. * Aranyra égetett kerámia, fémmentes kerámia. Fogsorok, esztétikus fogszínü tömések és fogfehérítés. R0\TP HATÁRIDŐ ÉS GARANCIÁI „A szép mosolyért” Tel: 011-36-70-318-4774, E-mail: zsoltmurvai@vodafone.hu vagy keressék Csiszéi Miklóst a 416-471-7350-es számon 1 ^ ^ Nyitvatartás: Hétfőn zárva ; Kedd 9-6 BLUE DANUBE . szerda 9—6 --------- uionr , Csütörtök 9 7x/ ^ Ikrlnü Avcmic\ jT X t ^éntej) 9~8 ‘ fz Ollvcworxl 24 Chnuncev ■ le ' Szombat 8—4 \ 2 _ J Six l-olnt Bond * 1 / Vasárnap zárva! X£ 24 Chauncey Avenue Etobicoke, Ont. M8Z 1Z4 Tel: (4i6) 234-9911 www.bluedanubesausagehouse.com

Next

/
Thumbnails
Contents