Kanadai Amerikai Magyarság, 2005. január-június (55. évfolyam, 1-25. szám)

2005-01-15 / 3. szám

2 oldal — Magyarság — (No. 3) — 2005. január 15 Fazekas Ferenc emlékére 2004. december 18.-án, röviddel 97. születésnapja után elhunyt az amerikai magyar emigráció egyik kimagasló egyénisége, Fazekas Ferenc, az AMOSZ — Amerikai Ma­gyarok Országos Szövet­sége — igazgatóságának tiszteletbeli, örökös elnöke. 1907-ben született székely családban, a Hátszék vidéki Russ nevű faluban. A Tria­non igazságtalanságának élménye végigkísérte az életét. Középiskoláit a A Rákóczi Alapítvány SZERETETTEL MEGHÍVJA ÖNT, KEDVES CSALÁDJÁT ÉS BARÁTAIT A MAGYARSÁGISMERETI MOZGÓTÁBOR 12. ÉVÉT ÉS A RÁKÓCZI ALAPÍTVÁNY 52. ÉVÉT ÜNNEPLŐ Rákóczi Bálra melyet 2005. január 15.-én szombaton, este 7 órai kezdettel A BLUE DANUBE CLUB BÁLTERMÉBEN RENDEZ: 1680 ELLESMERE RD., TORONTO, ONTARIO Ingyenes, zárt parkoló! ★ A JUBILEUMI BÁL fővédnökei Őexcellenciája: MR. PAUL MARTIN Kanada miniszterelnöke Őexcellenciája: MÁDL FERENC Magyarország köztársasági elnöke Őexcellenciája: TOMAJ DÉNES Magyarország kanadai nagykövete * A BÁL TELJES BEVÉTELÉT A MAGYARSÁGISMERETI MOZGÓTÁBOR TÁMOGATÁSÁRA FORDÍTJUK (2005-ben valósul meg a 12. Mozgótábor) MEGJELENÉS ESTÉLYI ÖLTÖZETBEN, FÉRFIAKNAK SZMOKING, BOCSKAI VAGY SÖTÉT ÖLTÖNY BELÉPŐJEGY CSAK ELŐVÉTELBEN $100/$50.- diák A jegyárban benne foglaltatik a pezsgés fogadás RSVP JANUAR 10, 2005 Krisztina (416) 413-1300 Ext. 227 (1-) Figyelem! Kérjük előfizetőinket, hogy figyeljék az újság címlapján a nevük felett a dátomot, amely az előfizetés lejártát jelzi. Magyarság Published weekly by Vörösváry Publishing Co. Ltd. ISSN 0022-8281 Editorial offices: 74 Advance Road, Toronto, Ontario, Canada, M8Z 2T7 Telefon: (416) 233-3131 Fax: (416) 233-5984 E-mail: magyarsag@wellerpublishing.com Office hours: 9—5 (EST) weekdays only. ♦ Mailing information: USA: USPS 682-450 „Periodicals Postage Paid at Buffalo NY" Canada: PM # 1173979 - PAP # 09150 We acknowledge the financial assistance of the Government of Canada, through the Publications Assistance Program (PAP), toward our mailing costs. ♦ Publisher: ‘t’ Vörösváry István — Vörösváry Istvánná Editor in Chief: Csaba L. Gaal ♦ National advertising rates: $1.00/line Local advertising $8.-/col. inch All ads must reach the Advertising Offices by the previous Tuesday 12 noon for the next issue. ♦ Subscription rates: USA: 1/2 year US $35.00 Canada: 1/2 year cdn $37.45 Subscriptions by Air Mail is same, but Air Mailing Postage is added to basic Subscription Rates. ♦ Representatives in the USA: Margit Földváry (Mrs. P. Boyd-Bowman) 755 Renaissance Dr # 222, Buffalo, NY. 14221-8046 Harmath István (Chicago) Telefon: (847) 864-8626 Fax: (847) 864-8626 ♦ POSTMASTER: Send US address changes to: Amerikai/Kanadai Magyarság 755 Renaissance Dr. # 222, Buffalo, NY. 14221-8046 ♦ Printed in Canada ♦ The contents of the articles do no necessarily reflect the views of the Editor & Publisher. Article authors are responsible for the content of their articles at all times. ♦ Other than copyrighted articles marked <3>, all articles may be freely reproduced by any Media with the mention of the Amerikai/Kanadai Magyarság and the author’s name. ♦ The Amerikai/Kanadai Magyarság incorporated the Chicago és Környéke (1905) newspaper from November, 1990. ♦ Kéziratokat nem érzünk meg és nem küldünk vissza! A lapunkban megjelenő írások nem minden esetben tükrözik a szerkesztőség véleményét! Gyulafehérvári Római Katolikus Gimnáziumban végezte, gépészmérnöki és közgazdaságtudományi diplomát a budapesti Mű­egyetemen szerzett 1931- ben. Az egyetemen a sport­ban is jeleskedett, 1931-ben az Országos Főiskolai- Bajnokságon 400 méteres síkfutásban második, gáton pedig első helyet ért el. 1932-ben Franciaországban folytatta tanulmányait, ahol társadalom- és politikatudo­mányban doktori címet szerzett. Erdélybe vissza­térve Ploestiben a Standard Oil cégnél kapott állást, majd a bécsi döntés , után Nagykanizsára került. 1951-ben a Ford Alapít­vány segítségével az Egye­sült Államokba emigrált, előbb Detroitban, majd Ann Arborban az egyetemen dolgozott visszavonulásáig. Az 50-es években bekap­csolódott a detroiti magyar életbe, ahol munkatársaival igyekezett új életet lehelni a régi magyar szervezetek­be, amelyekben akkoriban még erősen érződött az 1920-as években érkezett baloldaliak hatása. Létre­hozták a Detroiti Magyar Művészkört, amely kép­zőművészeti kiállításokat, kulturális eseményeket, Magyar Napokat rendezett és megemlékeztek a nem­zeti ünnepekről. 1974-ben Kaliforniába, San Francisco környékére költözött csa­ládjával, ahol teljesen a magyar ügynek szentelte életét. Rendszeres előadója volt a clevelandi Magyar Kongresszusoknak, az Árpád Akadémia részére írt Trianonnal foglalkozó tanulmányáért aranyérmet kapott. Alelnöke volt az Egyesült Magyar Alapnak, és résztvevője a Floridában rendezett Csendőrkonferen­ciáknak. Jó barátságot ápolt Tollas Tiborral és Wass Alberttel. Dr. Nádas János munkatársaként igazga­tósági vezetője volt az AMSZ-nak — Amerikai Magyar Szövetség —, később Pásztor László és Dr. Balogh Sándor mellett az AMOSZ igazgatóságá­ban dolgozott. Munkatársa és vezércikkírója volt a Fényes Mária vezetésével működő Californicii Ma­gyarság című nagy múltú magyar hetilapnak. Elnöke volt a San Francisco kör­nyéki Magyar Katolikus Missziónak, ahol húsz éven át Hites Kristóf atya leg­szorosabb munkatársa volt. Élete utolsó éveiben Mo­­destoban talált menedéket Nt. Katona Jenő lelkipász­tor családja gondozásában, akinek segítségével kiadták Haláltusa Erdélyben a fennmaradásáért című kötetét. (Felsőmagyarország Kiadó, 2003.) Fazekas Ferenc elkötele­zettsége, erkölcsi tartása, hazaszeretete szolgáljon példaképül úgy a jelen, mint a jövő nemzedékei­nek! A magyarok kegyelmes Istene adjon neki békés, szép álmokat és örök nyu­godalmat! AMOSZ (x) 1956 a forradalom éve volt (a véres megtorlásé, a kockázatos menekülésé), 1957 azonban számunkra, akik elhagytuk az országot, egy új élet kezdetét jelen­tette, tele szorongással és reménységgel... Szemünk rányílt az addig csak távol­ról sóvárgott Világ csodá­ira, de később arra is rá kellett döbbennünk, hogy „nem mind arany, ami fénylik”: a börtön falai mögül rózsaszínűnek látott álomországoknak is meg­vannak a maguk árnyol­dalai. Persze, a fiatalság (s akkor még legtöbbünk innen volt a harmincon) mindenütt kiharcolja a jogait, minden nehézség ellenére derűs és optimista. * 1956 karácsonyát és szilveszterét ugyan még a menekülttábornak beren­dezett lausannei kaszárnya falai között töltöttük, de januárral elkezdődött a szárnyrakelés, az elszállin­­gózás... A velünk foglalkozó szociális asszisztenseknek a lakók nagy részét sikerült elhelyezniük szakmájuknak és nyelvtudásuknak meg­felelő állásokba. Csak azok maradtak továbbra is a Vöröskereszt „kenyerén”, akiknek nem volt foglalko­zásuk, különleges hivatással rendelkeztek, vagy távoli országok beutazási vízuma­ira várakoztak. Az én „geológus” vol­tom meghökkentette a velünk foglalkozókat. Nem tudták, „mit kezdjenek vele. Tanácstalanságuk láttán elhatároztam, magam ve­szem kezembe sorsom intézését. Mivel 47-es bel; giumi tanulmányutam ered­ményeképpen beszéltem egy keveset franciául, be­mentem a lausannei egye­tem földtan-professzorához, Monsieur Badoux-hoz, aki tanári kinevezése előtt évtizedeken át a nemzet­közi kőolajkutatás területén dolgozott. Kedvesen, szívélyesen fogadott. Adott egy címlis­tát, egy mintafogalmaz­ványt, s én buzgón nekilát­tam a levelek körmölésének (annak idején még nagy jelentősége volt a kézírás­nak!) Kedvező válaszok remé­nyében kerültem föl a svájci menekülttáborok „maradékait” összegyűjtő katonai lágerbe, mely az Alpok egyik híres téli üdü­lőhelyén, Lenk im Simmen­­talban volt. Gyönyörű tél! Lakásunk, kosztunk a heti 5 frank zsebpénzünk meglévén, egész nap sétálgattunk, síeltünk, szánkóztunk... na és persze beszélgettünk, latolgattuk a jövő kilátásait! (Azóta sem volt ilyen kö­tetlen, gondtalan szabad­ságom. S ennek a szeren­csének akkor tudatában is voltam, ami ritka dolog az életben!) A társaság: Takács Endre egy jóképű, mokány magyar fiú volt a gaval­lérom, no meg ott ismertem meg későbbi hűséges bará­taimat, Szabó Lászlót és Szabó Oszkárt, akikkel máig tartom a kapcsolatot. (Mint „tolmácsnak”, nekem kellett tisztáznom, hogy egy vagy két személyről van-e szó.) Lassan a többiekkel is összeismerkedtem, s akkor derült ki — nagy rémüle­temre! — hogy a lenki tábor lakóinak nagy része a forradalom alkalmával kiszabadult közönséges gonosztevő. Eleinte gyanakvással méregették egymást, de midőn látták, hogy „have­rok között” vannak, rendre elmesélték az „eseteiket”. Volt köztül gyilkos (fej­bőrén tetovált szám), rabló, sikkasztó... Társaságukban meg­tanultam a „börtön-nyelvet” (sok zsargon-kifejezésre ma is emlékszem), s rádöbben­tem arra is, hogy a bűnö­zők éppen olyan emberek, mint a többiek, vagyis hogy Lombrosonak nincsen iga­za, midőn külsejükről is felismerhetőknek véli őket. A gyilkosok, rablók nagy része korlátolt, ostoba fickó volt, de már a szél­hámosokkal igen jól el lehetett nevetgélni, szóra­kozni... * Aztán a lenki tábort is felszámolták. A börtöntöl­telékeknek a Szerencse (vagy a Gondviselés?!) ritka lehetőséget adott arra, hogy múltjuktól szabadul­va, „tiszta lappal” kezdjék meg az új életet, de sajnos, kevesen tudták ezt megbe­csülni. Legtöbbjük Helvéti­*‘ ában is előbb-utóbb rács mögé került. Engem a maradékok maradékával ismét vissza­szállítottak Lausanneba, mégpedig egy lebontásra ítélt öreg házba, a Rue de Théatre 5. szám alá, ahol 10-15 ember verődött ősz-, sze. Ezekről továbbra is a Vöröskereszt gondoskodott. Itt már mindegyikünk­nek külön szobája volt, s egy magyar asszony, Szabó néni, főzött ránk. A kőolaj­kutatás éppen akkor indult hirtelen fejlődésnek, kapva kaptak a szakembereken (magyarnak lenni pedig kitűnő ajánlólevél volt!). Franciaország (Lacq és Parentis), Marocco, Gabon, Kongó, Venezuela... Azon kevesek közé tartoztam, akik válogathattak az aján­latokban ! Tekintve, hogy még nem rendelkeztem doku­mentumokkal és nem utaz­hattam, az érdeklődő vál­lalatok vezetői a helyembe jöttek. A szakmai eszmecsere rendszerint „fehér asztal mellett”, vacsorameghívás keretében zajlott le. Olyan elegáns, drága helyekre vittek, amilyeneket azelőtt legföljebb amerikai filmek­ben láttam. Meg is voltam hatódva kellőképpen! A diplomámat soha senki nem kérte (az csak az orvosok esetében volt fon­tos), a beszélgetés folyamán azonban nyilvánvalóvá vált, hogy valóban az olajipar­ban dolgoztam, és értek a szakmámhoz. Monsieur Reyre, a SPAEF (Société des Pétro­­les d’Afrique Équatoriale Frangaise) főgeológusa Párizsból látogatott le hoz­zám (mint mondta, a „kéz­írásom fogta meg”). Nem­rég indult közép-afrikai kutatófúrásaikhoz keresett szakembereket. Mivel gyer­mekkorom óta vonzott a „Fekete Földrész”, lelkesen fogadtam ajánlatát. Rögtön közöltem azonban vele, hogy nem laboratóriumba, hanem „terepre” akarok kerülni. — Nő létére, hogyan fog boldogulni a néger beosztottakkal? — nézett rám fejcsóválva. — Azt csak bízza rám! (Ismertem már annyira magamat, hogy minden környezetbe hamar bele tudok illeszkedni. A MA­­SZOLAJ-nál készült káder­lapom így jellemzett: „Noha politikailag fejlődés­­képtelen és ezért vezető állásra nem alkalmas, a kollektív szelleme igen jó, az emberek szeretik.”) Gyorsan megegyeztünk. Aláírtam a szerződést, s azontúl, a lassan készülő francia vízumra várakozva, azzal a boldog tudattal loptam a tóparton a tavaszi napot, hogy párizsi bank­számlámra már utalják rendszeresen a „fizetése­met”, ami annak idején számomra „mesés összeget” jelentett. * Monsieur Badoux (akit később hálátlanul elfelejtet­tem) személyesen kísért fel Párizsba, s adott át a SPAEF Rue Jean-Nicot 12- 16. szám alatt lévő köz­pontjában — „hogy el ne vesszek útközben”. A vállalat keresett nekem lakást a közelben lévő, előkelő Latour Mau­­bourg körút egyik kis szál­lodájában. Onnan jártam be naponta „dolgozni”, ha ugyan munkának lehetett nevezni a gaboni iratok átnézését. Monsieur Betuzzi kivételével, akinek a gond­jaira bíztak, senki sem törődött sokat velem. El­nézték hogy egész nap francia szövegeket olvas­sak, szótározgassak, félhan­gosan biflázzam a szavakat. A kollégákkal jobbára csak délben, az „üzemi étkezdében” találkoztam, no meg ebéd után, a nap­fényes Szajna-part valamely kis kávéházának teraszán. Ezek az összejövetelek azonban számomra meg­lehetősen fárasztóak voltak, mert munkatársaim egymás közötti társalgásából (hada­rásából!) alig értettem valamit. Egy ideig megint csak „papírokra” (ezúttal a ga­boni beutazási vízumra) lestem, s így elég hosszú ideig élvezhettem a francia főváros vendégszeretetét. Az Invalides-negyed rideg­ségét elunva, újdonsült stuttgarti ismerősöm, Fried­­hofer Rudi ösztökélésére, egy idő után át is költöztem a Saint Germain des Prés templom szomszédságában, a „Szent Atyák” utcájában lévő Hotel de l’Académie­­be, ahol — mint később kiderült, — valamikor Szerb Antal is lakott. Meredek csigalépcső, rézrudakkal rögzített, vörös plüssszőnyeg, ami pedig a panorámát illeti, tetők és kémények rengetege... Hogy lakályosabbá tegyem a környezetemet, vettem az asztalra egy csipketerítőt, egy kerámia­vázát, és utazási társaságok­tól kunyerált színes plaká­tokkal tapétáztam ki a falakat. Abban az időben került Párizsba évfolyamtársam, Imreh Laci is, aki Budapes­tem, a Böszörményi úton szomszédom volt. Mint érckutató geológus, Nigerbe készülődött. Sok csodás napot töltöt­tünk a városban kóborlás­sal. Szabad időnkben min­dig kijelöltünk magunknak egy kerületet, ahol aztán gondosan megnéztünk minden műemléket, érde­kességet — áhitatosan gyertyákat gyújtva a közép­kori templomokban. Csütörtök esténként nyitva tartott a Louvre szobortára. Hétről-hétre elüldögéltünk az előcsar­nokban, a reflektorfényben úszó, kőfátylait lebegtető Samothrakéi Niké lábainál. Megcsodáltuk az emberfejű asszír bikákat, Assurbanipál palotájának zöld majolika­csempéit, az egyiptomi múmiákat, Hammurabi tör­vénykönyvét, a sumir Gudea merev arcát... Gyakran jártunk szín­házba (Pagnol és Monthér­­lant darabokat néztünk az Odéonban), moziba, soha nem látott ételekkel ismer­kedtünk a vendéglőkben, s gyakran éjfélig elüldögél­tünk a Boulevard Saint Germain híres művészkávé­­házainak (Flore, Deux Magots, Lipp) kivilágított üvegkalitkáiban. Közben azonban gondol­nunk kellett az előttünk álló Nagy Útra! Bevásárlópartnerem és tanácsadóm Laci édesanyja, Éti néni volt, aki üzletjárás közben megajándékozott néhány életbölcsességgel is. — Évikém, jegyezd meg — ismételgette többek között, — hogy egy nőnek, akárhány éves is legyen, mindig flörtölnie kell vala­kivel. Ez az ifjúság megőr­zésének a titka! (Valószínű­leg, igaza volt!) Ma is fölragyog emléke­zetemben a Boulevard Saint Michel egyik drága butik­jában együtt választott paprikapiros vászon­kosztüm, na és a malom­kerék nagyságú „trópusi sisak”, amit akkor még elengedhetetlen kelléknek hittem. Valójában csak Doktor Schweitzer lam­­barénéi leprakórházának területén tettem a fejemre — parancsra, kényszerű­ségből. A fúrásoknál min­denki könnyű, fehér vá­szonsapkát viselt, amit összehajtva zsebbe lehetett csúsztatni. Tarka kartonruhában, világoskék szalmakalapban szálltam föl nyár elején a Gabon felé induló gépre. Talán sohasem éreztem magam olyan büszkének és boldognak életemben, mint mikor a magasból, tele izgatott várakozással, bú­csút intettem az Orly-i repülőtérnek. S.E. Felhívás! Legyünk tagjai a Torontói Magyar Háznak. A tagsági díj egy évre $50.00, (nyugdíjasoknak és diákoknak $30.00.) Tartsuk meg Észak-Amerika legnagyobb és legszebb Magyar Házát! Meghívó Disznótoros vacsorára 2005. január 15.-én este 6 órakor a Katolikus Férfiak Társulata rendezésében, a Szent Erzsébet Egyházközség nagytermében 432 Sheppard Avenue East, Toronto. Zenekar: SZINKRON EGYÜTTES Jegyek: Felnőtteknek $22.- nyugdíjasoknak és diákoknak $20.­­Jeqyrendelés: a Szt. Erzsébet Irodáján: (416) 225-3300 Mindenkit szeretettel vár a rendezőség! (3.) — A Torontói Magyar Ház 840 St. Clair Ave. W. Toronto, Ont. M6C 1C1, tel: (416) 654-4926 2005. januári moziműsora * Január 16. Sok hűhó Emmiért (1940) magyar vígjáték Szereplők: Szeleczki Zita, Jávor Pál, Bilicsi Tivadar, Csortos Gyula, Vízváry Mariska, Pethes Sándor. Sybill (1993) színes operett film Szereplők: Pitti Katalin, Leblanc Győző, Maros Gábor, Kovács Zsuzsa, Zsadon Andrea, Bende Zsolt. Január 23. Napfény a jégen (1961) színes magyar vígjáték Szereplők: Kiss Manyi, Mezey Mária, Bessenyei Ferenc, Kabos László, Psota Irén, Mécs Károly. Zenélő Malom (1943) romantikus vígjáték Szereplők: Szeleczky Zita, Szilassy László, Dajka Margit, Latabár Kálmán, Csortos Gyula, Vaszary Piroska. * * * Belépődíj, felnőtteknek $ 4.- fiataloknak és nyugdíjasoknak $ 3.­­Pontos kezdés: 3 órakor. Mindenkit szeretettel vár a Magyar Ház vezetősége! Telefon: (416) 363-1867 Fax: (416) 363-0263 Rochon Genova 121 Richmond St. W., (at York st.) Suite 903 Toronto, Ontario msh 2K1 ffelkai @ rochongenova.com pivanyi @ rochongenova.com www.rochongenova.com (27-v) Új élet kezdődik... — Emlékezés az 1957-es esztendőre — FRANK FELKAI, Q.C. PÉTER IVÁNYI ügyvédek és közjegyzők Az alábbi ügyek szakszerű intézése: bevándorlási ügyek fellebbezések házassági ügyek válóperek, pénzügyek, bűnügyek, balesetek pereskedések örökösödési eljárások végrendeletek Beszélünk magyarul!

Next

/
Thumbnails
Contents