Kanadai Amerikai Magyarság, 2005. január-június (55. évfolyam, 1-25. szám)

2005-05-14 / 20. szám

2005. május 14 — (No. 20) — Magyarság — 9 oldal SffWWtf H^az-utazó küzönséűHt ’ Kedvezményes utazások Magyarországra, és a világ bármely részére. • Repülőjegyek Malév, Lufthansa, US Air, KLM, Air Canada, British Airways, Jetsgo, Westjet stb. járataira. • Szervezett kirándulások, város nézések, s egyéni és csoportos utazások. • Tengerparti üdülések, “last minute package-ok”. • Speciális programok: főző tanfolyamok külföldön, bicigli túrák, spa programok, falusi turizmus stb. • Hajó utak a tengeren és a nagy folyókon • Autóbérlés, szálloda foglalás, meghívólevél és utazási biztosítások. Hívja Gyöngyit, vagy Dianát bővebb felvilágosításért, 416-696-0036! Vidékről hívjon a 1-877-525-2138-on! 1046A Broadview Ave., Toronto, ON M4K 2S2 www.gvtravel.ca gv01@,bellnet.ca It icon AGTA CUtVT^-------- !■ :-----—------— ' Szombaton is nyitva vagyunk! Párolt kelvirág lengyelesen, Szathmáry Lajos FINE JEWELERY ' 1 Minden igényt kielégítő ÚJ ÉKSZERBOLT nyílt a 2487/a Yonge Street (Yonge — Eglinton, 2 lámpával északra az Eglintontól. Különböző méretű 10,14,18 karátos címerek, nyakláncok és gyűrűk készítése, magyar címerek. Bármilyen ékszerek rendelésre, továbbá ékszerjavítások és átalakítások. Ékszerkészítés hozott anyagból is. „Baraka” stílusú gumi/arany karkötők is kaphatók! Mindenféle aranyat veszünk! Beszélünk magyarul! Szeretettel várja minden régi és új vevőjét: POSAN ZSOLT ékszerész Tei 416-488-7403 Email: zposan@sympatico.ca (43.) Szeretne legálisan Kanadában élni? MR. GEORGE KUBES, L.L.B., kanadai bevándorlási ügyvéd 20 éves gyakorlattal mindenféle bevándorlási ügyben segítségére áll. www.georgekubes.com 360 Bloor St. W., Suite 403. Toronto, Canada M5S 1X1 Tel: 416-926-9298 (2-v) ^dus^ BLUE DANUBE SAUSAGE HOUSE LTD Toronto egyik legnagyobb magyar hentesüzletébe szeretettel várunk mindenkit! Első osztályú friss húsok, jó minőségű, saját készítésű szalámik, felvágottak, kolbászok (csabai, gyulai, cserkész, debreceni és paraszt), fagyasztott ételek, cukrászsütemények kaphatók. Ezenkívül bőséges választékban találhatnak nálunk különleges európai import- csemege- és fűszerárukat. Megszokott kedves, figyelmes kiszolgálással várunk mindenkit, a Balega család Valamikor, 1945 őszén egy szürke ökörnyálúsztató napon, amikor a pesti pla­tánfák hullatni kezdték gyönyörű leveleiket, nagy­­néném, Szathmáry Júlia, nagyapám unokahúga meg­hívott ebédre a Gellért fürdő Gundel éttermébe. Se neki, se nekem nem volt már húsjegy a bukszánkban — azért választottuk a Gundelt, mert ott finom dolgokat lehetett enni, húsjegy nélkül. Néztük, néztük az ét­lapot (piszkoslila, tintával „lehúzott”, gépelt étlapja volt akkor már a Gundel­­nek is) és megakadt a sze­mem a „párolt kelvirág” lengyelesen, csőben sütve” nevű ételen. Roppant előke­lőén hangzott, bár tudtuk, hogy miről van szó! Prézlis karfiol, tej­felesen, sütőben fel­melegítve. Daragaluska leves csé­szében, friss hónaposretek vajjal, azután karfiol. Ezt rendeltük. Két-két adagot. Tudtam, hogy mindent nekem kell megennem, mert Júlia néném talán egy kávéskanálnyi levest fog megkóstolni, egy szem retket icipici kenyérrel, és a főételhez hozzá sem nyúl. O valami különös étkezési Filmmúzeum (4) Vízszintes: 1. Jancsó Miklós film (1969). 7. Jancsó Miklós film. 13. Fejfedő. 15. Olasz város. 17. Gallium-kén vegyjeiei. 18. Konyhai edény. 20. Manduladarab! 21. Egyszerű gép. 23. Idős, más szóval. 26. Nőstény szarvas. 27. Önkéntes katonai csoportot szervez. 28. A „DIN” másik neve. 30. Kicsinyítő rag. 32. Európai bútorüzlet-láncolat (Domus). 34. Azonos betűk. 35. Tagadószó. 37. „ZCM”. 38. Vietnami Hold újév. 40. Vulkáni kőzet. 43. Madagaszkári város. 45. Spanyol női név. 46. A füg­gőleges 29 befejezése. 47. Körai gyümölcs. 48. Tengeri moszat. 50. Piaci árus. 52. Kötőszó. 54. Angol férfinév. 55. Középen tolat! 57. Háziállat. 58. Legó párosai! 59. Budapest része! 61. Az Ural hegységből származik. 62. Vas megyei falu. 64. Olasz folyó. 66. Fogas közepe! 68. Ózmium vegyjele. 69. Francia arany. 70. Lengyel-lesothói autó­jelzések. 72. Asztróázsiai nyelv­­csoport. 76. Jancsó film (1994). 77. Igen, oroszul. Függőleges: 2. Igerag. 3. Szótoldalék. 4. Szombathelyhez csatolt falu. 5. Méhek férőhelye. 6. Üres kúp! 8. Brazil hírügynökség. 9. A versírás fontos követelménye. 10. Térbeni test. 11. Észak-európai nép. 12. Személyes névmás. 14. Jancsó film (I960). 16. Jancsó film (1971). 18. Fenyőfa termése. 19. Vadvirág. 22. Vietnami autó­márka. 23. Jel „ÁBC” híradásnál. 24. Nemzetközi segélyhívó betűk. 25. Kártyalap. 29. Jancsó film (1981). 31. Kérdésre adott válasz. 33. Távbeszélő készülék. 35. A nap kilencedik órája, régen. 36. Római számmal, 1001. 38. Sze­mélyes névmás. 39. Ügyetlen, esetlen, tájszóval. 41. Latin elő­tag. 42. TAS betűi keverve. 43. Berillium-kálium vegyjeiei. 44. Vatikáni-spanyol autójelzések. 49. „GD”. 51. Állatok férőhelye. 53. Népies neve: söprű. 55. Szláv népcsoport. 56.....Delon, francia filmszínész. 58. Heves megyei település. 60. Ételízesítő. 63. Elektromos töltésű anyagi ré­szecske. 65. Angol rénszarvas. 67. TUD betűi keverve. 69. Oko­zat előidézője. 70. Peru autójel­zése. 71. Visszaül! 73. Tiltó szó. 74. „OE”. 75. Fordított névelő. csőben sütve ládi „Trafik”-unk volt; Budán, a Margit-körút 32. szám alatt, a Ferences-rendi templommal szemben. Szemben a kis péküzlettel. Igen, emlékszem, egyszer, egy kora őszi reggelen, biztosan szombat lehetett, mi hárman, fiúk, bemen­tünk Budapestre az 55-ös villamossal Palotáról. A Nyugatinál átszálltunk és elmentünk a Lukács fürdőbe, az uszodába Édes­apánkkal, míg édesanyánk ment és kinyitotta a trafi­kot. Ernő bácsi 10-re jött, akkor édesanyánk elfutott a „Köztisztviselőkhöz”, bevásárolt és visszament a trafikba főzni. Persze nem volt konyha, a pult mögött csaknem a mennyezetig érő polcokon könyvek, újságok, folyóiratok, cigarettapapír, Modiánóhüvely, szivaros dobozok és cigarettás­dobozok álltak sorban, azon kívül levelezőlapok, gyufa, öngyújtók, pipák, pipatisztí­tók, dohányzacskók sora­koztak. Üvegtégelyekben erőscukor, mézescukor, krumplicukor, stollwerk, apró „sztaniolba” csomagolt csokik várták (általában hiába) a vevőket. A polcok közepénél egy függönyön át lehetett bejut­ni a „szentélybe”, a trafik hátsó helyiségébe, ahol egy jobb sorsra érdemes „sez­­lon” állt a sarokban, pár öreg díszpárnával, fiók­jában az összehajtott ágy­nemű pihent. A hátsó sa­rokban, a vasrácsos udvari ajtó mellett volt a vízcsap, mellette egy asztal, rajta gyúrótábla és egy vil­lanyfőző. Egy „rezsó”. Ez volt a konyha. És édesanyám ott főzött nekünk pompás ebédeket. Két fazék, egy lábas, egy palacsintasütő, meg egy kis tepsi. Ez volt minden. És a sarokban, a vízcsap mellett: krumpli, káposzta, meg hagyma. A kis polcon, amin fok­hagymakoszorú meg száraz csövespaprika lógott egy szögön, cukor, liszt, só, meg talán mojoránna, vagy csombor (mert erdélyiek voltunk.) Megmosta a karfiolt, beletette a sós vízzel a fazékba, lefedte, bekapcsol­ta a villanyrezsót és közben tett-vett, előkészítette amit kellett. Semmit nem vett elő a jégszekrényből, mert a kis faládában jég csak májustól augusztusig volt egy kevés, a szivarok, meg a dohány miatt. A vajat a palacsin­tasütőbe tette, a négyol­dalas reszelőn megreszelt 2-3 maradék zsemleda­rabot, megkeverte a tejfelt egy kis tejjel, és amikor a karfiolba szúrt kötőtű jelez­te, hogy megpuhult a tor­zsája is, akkor leöntötte róla a vizet, gyorsan újra lefedte és a kis vil­­lanyfőzőn, gyorsan, ügye­den megpirította a zsem­lemorzsát. Mikor mi beállí­tottunk farkaséhesen az uszodából, a konyhaasztal már a sezlon előtt állt, viaszosvászonnal letakarva; rajta az öt tányér, kés, villa, a tejfellel vajjal meglocsolt, zsemlemorzsával gazdagon meghintett, illatosán párol­gó karfiol ott díszlett az asztal közepén, mellette a friss kenyér és a tejesüveg, a sarki tejcsarnokból. Ép­pen nekiláttunk, amikor váratlanul, bejelentés nélkül beállított Júlia néni. Jötte senkit nem zavart, hiszen tudtuk, hogy úgyis csak promincli cukrot szopogat. Idáig jutottunk az ál­modozásban, visszaem­lékezésben, amikor a pincér elénk tette az erőlevest daragaluskával és utána hozta a kelvirágot, len­gyelesen, csőben sütve. De milyen elegánsan. Külön ezüst tálkában tejfelt, má­sikban finomra vágott ke­ménytojást. Mert valójában a zsemlemorzsa teszi „len­­gyelessé” Magyarországon a csirágot, azaz spárgát, a zöldbabot meg a zsenge spárgatököt, azaz zuccinit. Most ezt így készítjük: 1. Szép nagy, friss kar­fiol, annyi víz, hogy jól ellepje, quartonként 1 ká­véskanál só, 6-8 púpozott kanál zsemlemorzsa, 3á rúd vaj, 4-5 mérőkanál olaj, IV2 mérőcsésze tejfel, IV2 mé­rőcsésze aludtej, 1 kemény­tojás, finomra vágva, 1 mérőkanál zöld petrzse­­lyem, finomra vágva. 1) Egy nagy edényben közepes lángon főzzük a karfiolt addig, amíg egy villa könnyen beleszúrható a torzsájába. 2) Amíg fői, pirítsuk meg egy palacsintasütőben, lassú-közepes tűz felett, az olaj és vaj keverékében a zsömlemorzsát, amíg vilá­gosbarnára pirul. 3) Szedjük szét rózsáira, vagy helyezzük egy tűzálló kerek tálra (glas pie pan) locsoljuk meg a tejfel-keve­rékkel. 4) hintsük rá egyen­letesen a pirított zsem­lemorzsát, és előmelegített, közepes hőmérsékletű sütő­ben melegítsük fel a kar­fiolt. 5) Tálalás előtt hintsük meg a finomra vágott ke­ménytojással, zöldpetre­zselyemmel és kínáljuk mellé a tejfelkeverék meg­lévő részét. 6) Ezt a pompás ételt gyakran „előételként” adják fel a leves után a „de­rékfogás”, azaz a főétel előtt. Máskor köretként, sülthúsok, vagy hal mellett látjuk a zsemlemorzsás karfiolt, esetleg darált son­kával gazdagítva, frissen szedett gombából készült mártással. Felhívás! Legyünk tagjai a TORONTÓI MAGYAR HÁZNAK. A tagsági díj egy évre $50.00, (nyugdíjasoknak és diákoknak $30.00.) Tartsuk meg Észak-Amerika legnagyobb és legszebb Magyar Házát! Rent A Car in Budapest k • Unlimited Km! * Pick up at the Airport! * Insurance & Tax Included in price! Economy: $189.-USD/week ($259^$249.-CAD) Intermediate: $219.-USD/week ($29T-$289.-CAD) Premium: $329.-USD/week (4459T-5429.-CAD) caii: (905) 403-8083 or (416) 827-3515 e-mail: centraleuro@yahoo.com * web www.centraleurorentacar.com Amerika, óh... Ifj. Fekete István Amikor nosztalgiás hangulatban vagyok — mint most, — vagy lustaságom meggátol új témákat keresni, akkor előveszek régi naplófüzeteimből egyet, és máris kopoghat elektromos írógépem. Nejem őnagysága már jó egy évtizede minden születésnapomra és karácsonyra akar nekem venni egy magyar betűs komputert, azaz számító­gépet, de én konzervatív ember vagyok, ezért a jól bevált és írógépes „járt utat” nem akarom felcserélni a számító­­gépes járatlanért. Érdekes, hogy anno dacumal a nőkkel nem voltam ilyen konzervatív gondolkozású. Sőt „modern” voltam, s állandóan új „utakat” kerestem, amiért most áldom magam, mert nem kell naponta szemrehányást tennem magamnak a nagyhülyén elmulasz­tott lamúrozási lehetőségekért. Na, de térjünk az 1977-es évfolyam témájára, melynek kissé kibővített formáját az alábbiakban megosztom a nyájas Olvasóval: Akik otthon éltük át az úgynevezett „felszabadulást”, még jól emlékszünk azokra a Szovjetunióból importált — és ránk erőszakolt — filmekre, melyekkel az 1945-ös évek után elárasztottak bennünket. Nemcsak a felnőtteket, hanem még bennünket, tíz év körüli gyerekeket is megdöbbentett ezeknek a filmeknek primitív mondanivalója és kivitelezése. Az első szovjet filmben, melyet láttam, s aminek a címét termé­szetesen már régen elfelejtettem —, egy partizán leányzó virágokat szedett a mezőn, s közben lelkesítő mozgalmi dalokat énekelt. A mozi közönsége harsogó nevetéssel nézte a virágszedést, de nem a dalok szövegén derültek, hanem azon, hogy a mezőn szedett virágok: 1. Szemmel láthatóan művirágok voltak. 2. A virágok szárából 15-20 centis drót lógott ki, melyekkel a földbe voltak szúrva. A második emlékezetes szovjet filmben tíz-tizenkét német katona sekély vizű folyóban, azaz inkább patakban mosdott, borotválkozott, ruhát mosott stb. Egy hős partizán (a víz alatt)! odaúszott hozzájuk és egyenként lehúzva, a katonákat megfojtotta őket. Ezen is derültünk, mert: 1. A német katonák 5-10 méterre álltak egymástól és a folyó vize maximum a térdükig ért! És senki nem vette észre közülük, hogy a bajtársaik, egyik a másik után eltűnnek! Az „előrehaladott szovjet filmgyártás” harmadik nevetséges példája amire emlékszem az volt, melyben egy katonákat szállító vonat utolsó három vagonjában partizánlányokat is vittek a németek. A vonat előtt lévő alagutat aláaknázták a partizánok, s a robbanásban a lányok is életüket vesztették volna. Félelemre azonban nem volt ok, mert egy partizán lóháton a vonat után eredt. Természetesen utolérte azt, és a lányokat szállító három vagont lekapcsolta a szerelvényről. Tette ezt úgy, hogy: — miközben a vonat hegyre ment felfelé, ő egy kézzel!! magához húzta a három vagont, (melynek az összsúlya alig lehetett több 25-30 tonnánál!) és leakasz­totta a szerelvényről. Ezt az elképesztő és nevetséges abszurdumot velem együtt harsány derűvel honorálta a mozi közönsége. Ezekre a filmekre gondoltam, — legalábbis az 1977-es naplómban ezt állítottam —, amikor azt olvastam az egyik újságban, hogy: „A Szovjetunió kulturális miniszte­re, — Georgi Ivanov —, élesen elítélte és tiltakozott Silvester Stalone „Rocky IV” és a „Rambo: First Blood Part II. című filmjének Szovjetunió-ellenes beállítottsága ellen”. Az oroszok hipokritizmusára mi sem jellemzőbb, hogy a Szovjetunióban éppen akkor ment egy „Tassnak megengedték, hogy Állam legyen” című Amerika-ellenes TV-sorozat. (Amely az amerikai kémelhárító szervek — CIA — törvénytelenségeiről és gyilkosságairól szólt.) Az oroszok szerint tehát amit szabad Jupiternek, mármint a szovjet TV és filmgyártásnak, azt nem szabad az ökörnek, vagyis Amerikának. Mindez humoros lenne, ha az ABC nem állította volna le egy 40 millió dolláros TV-sorozatát, mert a Szovjetunió nehezményezte a témát! (A történet arról szólt, hogy mi történik Amerikában, miután a KGB, vagyis a szovjet politikai rendőrség átveszi a hatalmat.) Az oroszok hivatalos és arcátlan „nehezményezését” nyílt fenyegetésnek avagy zsarolásnak is lehetett volna mondani, mert: — Határozottan kijelentették, hogy amennyiben az ABC folytatja szovjet-ellenes TV sorozatát, ők szankciókat foganatosítanak az amerikai hírközlő társaság moszkvai irodája ellen! Az ABC „anyagi nehézségekre” hivatkozva ezek után leállította a kommunista Szovjetuniónak nem tetsző program gyártását. Nem tudom, hogy az ABC vezérei hányingert kaptak-e, mikor tükörbe néztek szégyenteljesen megalkuvó döntésük után?! Én mindenesetre azt kapok 1977 óta, valahányszor az ABC-re és gerinctelen vezérkarára gondolok. Canada International Translation Service Alapítva: 1953 Hiteles fordítások Bevándorlási és letelepedési okmányok Orvosi, műszaki és jogi szövegek, iskolai, születési, házassági bizonyítványok, jogosítványok, válási és biztosítási iratok meghívó levelek, Tolmács Szolgálat Mindenféle közjegyzői okirat Szabó Judit Tel: (416) 921-7185 Fax (416) 925-4359 e-mail: judit@arex. com 344 Bloor St. W. # 503, Toronto, On M5S 1W9 (3-) A No.l9-es számunkban megjelent Filmmúzeum (3) szokást vett fel úgy 30-35 éves korában és azóta dió­bélen, mandulán, meg promincli cukron élt. Már évtizedek óta, makk egész­ségesen. Nem evett, nem ivott, nem dohányzott, egy nagy budapesti vállalatnak volt a főkönyvelője. Ott dolgozott a huszas évek óta, amikor elmenekült hazulról. Mármint Er­délyből. Unokaöccsei vol­tunk vagy húszán, ha nem többen, de engem szeretett a legjobban. Úgy halt meg, talán 80 éves korában (soha nem árulta el senkinek az életkorát), hogy soha nem tudtuk meg, hogy miért éppen engem szeret olyan nagyon? O vette az első „balon” azaz ballon kabátomat, ő vette nekem a Nagykovácsi Milenkónál az első puplin­­inget és tőle kaptam, — amikor a borotválkozást elkezdtem — az első „ón­borotvát”, a Fenyves áru­házból, a Kálvin téren... Halkan beszélgettünk, amíg az ebédre vártunk a forgal­mas étteremben. És egyszer csak azt mondta Júlia né­ném: „Te Lajkó! Emlék­szel, amikor egyszer meg­látogattalak titeket a tra­fikban”? ezt nagy T-vel mondta, mert az a mi csa-NyitvatartSs: a Balega család Hétfőn zárva l Kedd 9—6 BLUE DANUBE /Vct. 1 szerda 9—6 — ulóor V— IÁ péme) L 8 OHVCWirxl Chnunre ■ £ ? W Vasámao zárvaK.-------------- IVInl ^ I ------­­_ ^ ' % 24 Chauncey Avenue ^ Etobicoke, Ont. M8Z 1Z4 §| Tel: (4i6) 234-9911 _www.bluedanubesausagehouse.com

Next

/
Thumbnails
Contents