Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)
1975-02-21 / 8. szám
Winnipeg, Man. 1975. fetor. 21. Mindszenty bíboros emlékiratainak visszhangja a francia sajtéban (Folytatás) RIVAROL — (35,000 példányos 'hetilap) 1974. november 4. Miiudseenty Miboros — az aatikommunizmius bőse 'és a hit őre cím alatt 2 oldalon foglalkozik az Enüékiiátokkal. S külön kiemeli a magyarság lueghurcolását a háború utáni Csehszlovákiában, idázve a prímás többszöri tiltakozását ez embertelenségek ellen. iA “Rivarol” már számtalan esetbén közölt megemlékezést Mindszenty biborosn ól, s most a cikk bevezető részében ezt írja: Mindszenty biboros neve egyenértékü lett a római Egyház egyik legkiválóbb főpapjának tántoríthatatlan 'harci jelképével a kommunizmus és a szovjet befolyás ellen. E küzdelemben még azt a kockázatot is vállalta, hogy szembekerül a Va tikánnal, — melynek Kelet felé ajtót nyitó politikája ismeretes tény. A szerző maga is bevallja, hogy Emlékiratai Róma kívánsága ellenére kerültek kiadásra. ö igazán nagy kán lett volna, ha nem részesülhettünk, volna e történelmet jelentő lapokból, melyeken az igazságot mesteri módon állítja helyre a bíboros —'minden ikiommunista és társutas hazugság és* 1 * * propaganda dacára ... A “CARREFOUR” (40,000 példányos hetilap) szintén két oldalon méltatja Mindszenty biboros könyvét 1974. akt. 31.-i számában. Különös érdeklődésre tarthat számot az alábbi néhány idézet: Ez a mü nem fog örömet okozni azoknak, akik Franciaországban és másutt jelenleg az “emberarcú kommunizmus” elvét szeretnék elfogadtatni a közvéleménnyel. Már eddig; is tudtunk csaknem mindent a szovjet és más népi demokratikus politikai rendőrség vallató eljárásairól; melyekkel hírhedt politikai pereiket előkészítették s áldozataikkal soha el nem követett hiüntényeket is bevallattak. A rádió, a mozi és egyes regények bemutatták e gyalázatos bírósági komédiák mechanizmusát. Mindeddig azonban ritkán volt alkalmunk személyesen átélt tanúságtéiteleket olvasnunk. Egyrészt azért, mert csak kevesen szabadultak élve a meglhurcolásokból, másrészt az a kevés szerencsés, kinek sikerült túlélni a fogságot s nemcsak haláluk után kaptak rehabilitációt, — oly legyengült, kimerült és testileg-lelkileg összetört és megfélemlített állapotban került ki a börtönből, hogy nem merte, vagy nem tudta elmondani azt, amin keresztül ment. Ma azonban egy rendkívül értiéikes dokumentum van a kezünkben, mivel Mindszenty bíboros perdöntő bizonyítékot tett közzé. . . . Miután a háború végétért Európa földjén, XII. Piusz pápa, kiinek tudomása volt Mámdszenty püspök korábbi magatartásáról, esztergomi érsekké és Magyarország prímásává nevezte ki. E magas méltóság a gyararok számára 'különös fontossággal Mrt. A magyar nép ezer éve .él Európa közepén, de határai nincsenek pontosan megvonva s nagyszámú magyar kisebbség él Erdélyben, Szlovákiában, a Bácskában és Horvátországiban. Minden magyart összefűz azonban egy erős kapocs, az, hogy mindnyájan Szent István örököseinek vallják magunkat, ki a magyar államot megalapította s a magyarok védőszentje lett. A jogszokás szerint pedig az esztergomi érsek és prímás koronázza meg a magyar- királyokat, Szent István koronájával. E ténykedés a magyar prímást az állam második legnagyobb méltóságává emelte és neki vitathatatlan tekintélyt kölcsönzött. 1918-ban bekövetkezett a Habsburgok bukása sí azóta Magy rországnak nem volt uralkodója, viszont a királysági államformát megtartotta. Mikor Mindszenty József elfogadta az esztergomi érsekséget, ezzel együtt arra is vállalkozott, hogy a vele járó felelőséget is magára veszi, így leginkább a magyar nép erkölcsi és anyagi védelmét s az Egyház szolgálatát. 1'945-ben 'Magyarország a szó szoros értelmében orosz csizma alá kerül s a Vörös Hadse.eg főparancsnoka, Vorosilov marshall a íegmesszebbmenőleg támogatja a magyar kommunistákat, kik a hatalom átvételére törekednék. Mindszenty bíboros könyve kitűnőién ismerteti a hatalom átvételének folyamatát, mely 3 óvet vett igénybe, s csaknem hasonlóképpen zajlott le a többi keleti államokban is. Kezdetben a kommunisták csak elenyésző 'kisebb séget képeznek s igy az első választásokon látszólag kis igjénnyel is beérik a választási listákon. Később, a 'bajokra hivatkozva, nemzeti egységkormányt követelnek s ott néhány tárcát kapnak. Mikor pár minisztérium van kezükben, azokon (keresztiül mindenhova beszivárognak, zsarolással és egyéb erőszakos nyomással élnek, “fasiszta’’ összeesküvéseket lepleznek le, letartóztatják ellenfeleiket és ampereket nendeznk. Majd végül minden ellenfelüket félreállitva, magukhoz ragadják az állami gépezet ellenőrzését. A'MINUTE (300,000 példánysízám) hetilap 3 oldalon idéz henoegprimásunk könyvéből. Bevezetésül ezeket irja a nagy olvasó közönséggel rendelkező hetilap: Ma, mikor a francia KP főtitkára, Marchais el akarja velünk 'hitetni, hogy a kommunizmus a szabadság fáklyavivője, feláll egy tanú és beszélni kezd. Mindszenty biboros jól ismeri a kommunizmust. “Emberarcú kommunizmus”? Hát van ilyen? Meséljék ezt másoknak ... A kommunizmus arcára 'gyűlölet, kínzások, testi és lelki megrontás van írva. Az “önkéntes vallomások” az állandó megalázások, az alvástól való megfosztottság és egyéb kínzások képezik Mindszenty bíboros emlékiratainak tárgyát. A magyar főpap ker'esztútja, a börtönök világa, az emberi méltóság tönkretételére kidolgozott eljárások, a biboros leírása szerint minden elképzelhetőt felülmúl. (Cardinal Mindszenty: Mé-moires, Editions de la Table Ronde, 52 Francs.) ÁRGUS (Párizs) Emlékezés Kernéi Pasára KÖTELES M. GYULA Közjegyző, ügyvéd, jogtanácsos. Suite 807-810 Somerset Place 294 Portage Ave., Donald särok WINNIPEG, MAN. R3C 0B9 Telefon: 943-6657 Irta: Székely Csípős, téli időjárás kei ing a város; felett. Az autók csak lassan nyomatodnak előre a térdig. érő Ihó'ban, szállítják az aranynál is értékeseb1' olajat, hogy meg ne fagyjanak az emberek. Nekem ebben a zimankó® i-. dobén hazaszáli a gondolattom. Az, évre már nem euJéaisaem pontosan, talán 1940-et irt a kalendárium, amikor ott szolgáltam a Vilma Királyné-út 1G. szám alatt. Ablban a hely .Bégben volt a munkaszolgálatos el-! osztó központ. Ilyen zimankó,s,, csipős hideg tél volt akkor is,' mikor Bartha Albert volt hon-1 védelmi miniszter meglátogatott. Civilruhuban volt s vele volt egy jól öltözött, elegeáns asszony is. — A menyasszonyom -— mutatta ibe — sí az öi egúr egy kissé el is pirult,, mert abban az időiben szégyen voit munkaszol- , gálatas ügyben protekciót keresni. Hamar kiderült, hogy mi a haj. Az asszony 'zs.dó fiáért kéri a 'kiözbenjái ásómat. Egészen könnyen ment a dolog, mart a fiatalember még csak pár napja tartózkodott nálunk, nem nyert beosztást sehol, ezért a személyi lapjára, könnyen rávezettetni az orvossal, hogy nem alkalmas semmilyen szolgálatra. Tudni kell, hogy akkor nagybaconi Nagy VE mos volt a honvédelmi miniszter, aki nagyban megkönnyítette a munkaszol-Molnár Imre. gálatosok éledét. Emberséges bánásmódot üt elő, megszüntet te a testi fenyítést .és szigorúan parancsba adta, hogy a munkaszolgálatosok 'kiosiztját meg kell javítani. Hosszú évek múltak el, mikor újra találkoztam Bartha Albertékkal, aki feleségül vette a nőt, akinek az ügyében közbenjártam. 'Salzburgiban találkoztam velük. Szállodai lakásukon kerestem őket, akkor éppen nekem voit szükségem valamiféle segítségre. Bartha. volt honvédelmi miniszter mindenkinek igyekezett megkönnyíteni a helyzetét. Nekem is megígérte a segítséget és elbúcsúzóban az asszony egyszer csak felkiáltott: — Nini- Bébi, ez volt az a katona a Vüma-királyné úton, aki mentesítette a fiamat a munkaszolgálat alól. Bébi bácsi (mert mindenki igy becézte) a felesége felvilágosítására megölelt, majd megfenyegetett az ujjával: — T.e nem tudtad, hogy a háború ultán honvédelmi minisztere voltam az országnak? — Dehogyis nem. Tudtam én, hogy nem is első Ízben, — mert élete siorán háromszor volt honvédelmi miniszter. — Nahát, ha tudtad, miért nem kerestél fel?! Elő akartalak léptetni. — És mindenki jött, aki csak isiméit, csak Te nem jöttél, Te, (Folytatás a 6. oldalon.) DALOLJUNK... SZEMEM KÖNNYBE LÁBAD ... Szurok Gyula verse, Szűcs Gusztáv zené,e. Szemem könnybe lábad, amikor meglátlak Téged, Senki meg ne sejtse, hogy titokban, rejtve nézlek. Szomorúan nézlek, holnap már másé lesz, ölelésed, csőkod, Eladhatod százszor magad, de a szived nálam marad, sosem leszel boldog. Lázong majd a véred, ha rovod a vétked, bűnöd, A csókot reszketve, könnyetkönnyre ejtve túrod, Hallgatagon szenvedsz, únod a szerelmet, sóhajod hozzám száll, Megveted a vagyont, a pénzt, sírva jössz majd a szivedért, amit nálam hagytál. FÉLTÉKENY VŐLEGÉNY IMÁJA IRTA: PINTÉR BORBÁLA Kisfalvi‘Miklós a hazelőtt ült, gondolataiba mély ed ve, a rozoga tapadón, mely javításra szorul, de soha nincsen -ideje hozzáfogni, mert ilyenkor nyáron -sok a munka a határban, no meg szerelmes, esküvő -előtt áll, csak néhányhét még és boldog ember. így hitte még tegnap éjjel, azon a táncmulatságon, hogy is történt? Elővette kopott cigaretta tárcáját, az ócska dohány ból cigarettát sodort, magának Gondosan megpöndörte a cigarettát rágyújtott, éls a holdvilágos csillagos eget bámulta mintha onnét várta volna a választ helyzetére. Fáradt volt nagyon, mert mikor Erzsitől elváll tegnap este, egész éjjel szeméi nem hunyta le. Nem éppen £ mulatság viselte rne-g, hanem a: ott ért fájdalom, mely ha neú szé'gyelné, könnyeket csalni szemébe, de hát ő legény, déréi szépszál fiú, kit a lányok meg néznek, ha végig megy a fő utcán. És még nem is szegény, ti zenöt holdon gazdálkodnak e desapjával, mióta szegény édes anyja váratlanul, hirtelen tüdő gyulladásban meghalt. A há azóta elárvult, nincsi gondos a nyal kéz, mely mindent helyre rak, és ha báj van megkérdi mi bajod édes fiam? Ha mos itt lenne, becézgetné1, mint gye mekkorában tette. Ő elmen egy szebb, nyugodtabb világiba hol nincs gond, csak pihenés Most amilyen elkeseredett, sze retne ő is ott lenni, pihenn hol már nem iáj semmi. Ugyan a nővéré, ki férjnél van, elvégzi mmuenuap a -Házimunkát itt az o portájukon is, gondoskodik az elárvulták, ól. De ha anyain meg nem hal, Kormos Erzsi lég a félesége.n, s nincs semmi baj. Vagy Ki tudja? A felzakiatoti képzelet még oiyan képeket is vetíti eléje, aíniiyen taian sohasem fog, történi vele. Keserűségében csaknem felsírt. Ha nem szeretném azt a cudar Erzsit, hát nem fájna ennyire. He hat szeretem. Már légen kezciodott, meg gyermekkorúkban. Szomszédok lévén öcS-zebaratkoztunk, mint gyermekek, már akkor elhatároztuk, hogyha megnövünk, hat tférj és feleség leszünk. Jól is ment minden aduig, míg- engemet be nem iliivtáki katonának. Megígértük egy I inasnak,, bogy levelezünk éts hüj segestík leszünk igéi etünkhöz. Írtam is éli Erzsikének soksok szép levelet, mar ahogy a kevés- zsoidomból tellett. De inkáén megikopiaitam, már ügyértem, hogy nem ittam annyit a kollegákkal, s olcsóbb dohányt szívtam, de Erzsikének mindég kijárt a neki járó tiszteiét, képes levelezőlap, és egytb -figyelmesség, miár ami, az ilyen egyszerű fiiutói, mint tőlem egy leány, kit szeretek elvárhatott. Mert én nem tagadom, szeretem -Erzsikét. Amint a hajmáskéri kaszárnyái emlékeit visszaidézve, tüzéravatás a .Szent Borbála napon és a sok vicces mulatság, mely azt követte mosolyt csalt Miklós arcára,, s a jóindulatú angyalkák mosolyogtak odafenni az Égből, hogy Miklós már megnyugszik. Nem lesz öngyilkos bánatában, kár volna egy ilyen jó fiúért, -mert ő vajában jó is, ha valaki más véleményen van, hát nincsen igaza. A fájdalom szülte azokat az áldatlan gondolatokat, de a friss hidegviz a kútnál, magához térítette. Meg, úgy mondják, ki éjjel legény, hát legyen az nappal is. így gondolkodott Miklós is, amikor reggel a szokott időben munkába sietett. Hiányzott volna munkája a gazdaságban, tehát dolgozni ment. Egész napi elfogla.tsága nem engedte, hogy gondolkodjék, sokat foglalkozzon bajával, de most este van, bizony itt a csendes magányban, csak a közeli mocsaras patak békái kuiuttyulnak, a tücskök zenéje hallatszik, no-meg a bagoly és egy-két repülő denevér veri fel, a vidék megszokott csöndes nyugalmát. (Mert -csak itt lehet igazán pihenni, ha fáradt az ember. ’ iMiklós már nem mérges Erzsikére. Már megbékült gondo latban vele. A szivét hirtelen melegség járta át, hirtelen felvillant agyában egy gondolat Igazságtalan voltam. Hisz talár nem is udvarolt neki, -Rejtő Pista. De tehetek én róla, ha a szivemet varami gyilkos féltés jarta át, amikor latca-m okét ueszdigetnr, tegrmpeste. Biztattam magamau, iViikJó-s, ne légy féltékeny. lAz nem jó. Azzal csak magúdnak ártasz, es csak gondolj vissza arra az időre, míg Hajmaskéren, katona idődet tofüotced. Rosszindulatú, névtelen leveliid azt irta, nogy Erzsiké eiment a szüreti mulatságra, nélküle. De hi-s-z az még; nem is lett volna baj, mert azt -máskor is megtette, mert hát azt ö sem kívánhatta tőle, hogy mindig ottnon üljön és -gondoljon őrá. De a ieveluen más is volt, hogy az a Rejtő Pista csapja a szelet Erzsikének. Es -ha nem igyekszem haza, hát nem lesz esküvő, azaz lesz, csak nem -velem. Óh, ha visszagondolok azok, a a keserves órákra, melyet egy ilyen névtelen levélíró, szerzett nekem, még most i-s izzadok. ! írtam is Erzsikének azonnal,; hogy ii ja meg az igazat nekem,' mert a bolondiulás határán- va- I gyök. Jött a gyors válasz. -Kö-! íülőéiül igy hangzott: Édes Miklós. Ha szeretsz, hát ne ülj fel hasonló mesének többet, mert az igaz, hogy elmentem a mulatságra. Te tud,.d, hogy azt nem szoktam eltitkolná előled, hisz te is azt mondottad1, hogy csak menjek, ha kedvem tartja, hát mentem is. Elmentem, jól éreztem magamat, de rólad nem feledkeztem meg, arról biztositlak. Ha szeretsz bízol bennem, csak annyit irhatok. S hogy bíztam én. Amikor leszereltem, hazajöttem, mint kiszolgált katona, -s miiJyen boldogan terveztük az estóvő napját. Hirtelen Anyám halála, -hát el- ! halasztottuk az esküvőt, mitg a gyász letelik. Hisz az már, el is telt. Itt az idő, hogy végre boldog ember legyek, s mi történt? i Megint a hitetlen-kedésem, öszszeszólalkoztumk azon az estén, de miért is -hívta el annyiszor táncolni Erzsikét? Miért nem látta elégedetlenségem tüzét a szememből. Miéirt nem olvasta ki, hogy már sokalom. Most ez nem az a szüreti miultság, most én is itt vagyok. Kisfaivai Miklós vőlegénye Erzsikének). Tudom, hogy Pista szerette. -Erzsikét, már az iskolapadjában meig kérte kezét. De az r ég volt, igaz sem v-olt talán. Az az idő már régen meghalt, a múlté. De ma, a felnőtt ember eszével, gondolkodásával, miért nem áll fé're már? És- ne kérje örökké táncra, az ő menyasszonyát. Hisz az egész falu tudja, hogy Erzsiké az ő menyasszonya, s talán azok mulatnak rajta, ha lássák őt, szomorúan várakozna egy j táncra, mikor ő úgy szeret tán- I colni, de csak Erzsikével. Talán, J ha nem szeretinéim annyira, nem • is fájna, sirt fel az emlékezés i Miklósból. Mikor Erzsikének csak szép szóval említettem nemtetszéseimet, neki állt feljebb. Azt merte mondani, hogy í-n bolond féltékeny vagyok, s jó is, hogy még nem a feleségem, mert hát úgy sem lesz jó házasság egy ilyen féltékeny -érj oldalán. Méig neki áll, följebb. Hazament szüleivel, anéi-1 kül, hogy elbúcsúzott volna. Hogy mardosott a kétség egé;=zíap. Dolgoztam kétnapravaiót s, bogy megnyugtass,am zaklatott idegeimet, g hozzá fájó szikemet, felkavart érzelmeimet, melyek az »J*“"vád kínjával füizereződn^-r később a map folyamán. De most nekem kell bocsánatot kérni Erzsikétől, nekem kell azt a végtelen hibát jóvátemnem, amit tegnap este d követtem* Miért nem tartottam 'Vissza, niikor láttam, ho-gy indul haza? De a féltékenység mardosta szivemet, kép cel-en coliam mozdulná. IMIár vagy a hatodik cigarettát -szívta, csavarta, nagy -gondjai Miklós, hogy idegességét és vágyakozását palástolja. Az egléisz ismeretségük, bizalmas beszélgetésük, meleg szavaik, melyek úgy szermélyesen, mint a hosszú levelezés ideje alatt kicserélődtek köztük, -most mind átélve, vissza jött, fülébe csengett, zakatolt. És most talán mindennek vége? Nem! Azt nem lehet! iHirtélén elhatározta, hogy -nem vár tovább. -Félre a büszkeséget. Ha én nem jelentkezem, lehet, Pistának adom át a helyet. Nem annak a senki-házinak. Azért sem. felemelkedett ültéből, az eresz alatt lévő kerékpárt hirtelen meg ragadta és -gyorsan elindult Erzsikééik birtoka felé, mely körülül három kilóméterre volt, a falutól. Amilyen hirtelen elindult, később olyan lassan hajtott a hepeh-upás- vidéki úton, melyet a tegnapi eső, mégjobban megrongált. Amikor az útpzéli kereszthez ért, a hoMVilágos csillagos (éjszakában megállt egy gyors fohászra, -mert Miklós vallásos ember volt. Nem ült ő mindég a templomban, de Istent szer ette, hitt-benne, s most úgy érezte, hölgy soha nem volt ilyen nagy szükség az Ő segitsé-giére. Imádkozni kezdett, ilyenformán. Én Istenem ne hagyjál el, Légy velem mint halálig, Fordíts felém a mátkámnak, Hűséges, tiszta szivét. Hallgattasd el a szivembe. Féltékenység ördögét, Tartsd meg a mi szerelmünket, Most s örökké a sírig. Nekem m'yiijon minden virág. A szép mátkám kertjében, őrizzem ,és vigyázzak rá, Mikor az ősz, dl jő újra, Ne jöjjön rá, bei vadás, Ő legyen nekem a legszebb, Hervadhatatlan virág. Mikor az imának szánt, nótát Ibiefeezte, maga i® megdöbbent merészségén. Hisz ő, imádkozni akart, azt a jó Isten igazán tudja, megérti őt, megfogja bocsájtani ez elvakult sze. elmés legénynek, hisz semmi nincsen a fűjében, sem a szivében, ErzAlkjén kívül, minden gondolata ő. -Érezte, hogy könnyebb. A féltiélkemység ördöge meghalt benne. Hisz ez volt Erzsiké kívánsága, és semmi más. Bizni benne, szeretni őt. És ő most rájött arra, hogy igazságtalan volt ho-zzá. Mert amilyen -csinos lány volt ő, akár minden ujjára tiz vőlegény is akadt volna. De ő reá várt éveken keresztül, s most ez a kis félreértés, melyet qsak ő kezdte, volt mindenért hibás. Vájjon mit gondol Erzsiké? Vájjon sir? Biztos kesereg, fáj neki is, hogy ma este nem látták egymást. Miért is nem indult el előbb már? Ha most lefeküdt, vagy lehet, hogy úgy megharagudott, hogy szóba -sem fog velem állni. Rálépett a pedálra, azon vette észre magát, hogy már ott is van, vagyis nagyon közel. Hány óra is lehet? Van vagy -tizóra. Ott a kis kapuban szokta Erzsiké vár ni őt, ha ilyen szép volt az idő, mint ma. Biztosan nem -lesz ott. És már, ha a ház alszik, ő nem zavarkodhat ott, mert mit szólnának Erzsiké szülei. Még jó, hogy a Bojtor, fekete pulikutya ismeri és szereti őt, nem fogja MEGÉRKEZETT a sokak által várt ERŐSíjMAGYAR PAPRIKA Tekintette! arra, hogy úgy a tengeri, mint a szárazföldi szállítás nagyon megdrágult az ÉDESNEMES KALOCSAI PAPRIKA fontja: $2.25 az ERŐS MAGYAR $2.50 — szállítás külön! K.M-U. Kereskedelmi Osztálya 21G SherbrooK St. Winnipeg, Man., R3C 2B6. megingatni, ha kémldjő korút, a mum, a ház körűn. Míg így goud'uifeonőtt azon vette eezre magát, nogy a haznoz ere. Bojtor megismerte, men mar messzinél jött eJébc, i/Oiiuogaiii örömteli GsanoiaSsal. A maznkpe már ( nyujgvor^ tért, csalit Erzsiké a Mami volt világos csillagos, gyönyörű nya- i resten. Megrántott menyuszszuny nem tuuott nyugvóira térin. O is átélné mánfeamguK hoszszu ruejet, goodoiatbam felvonuatana a szép iaoket, s a vá rakozas üres éveinek Igönyörteien napjait, éved es mind ezt Miklósért tette. S most kéret, hogy mindennek vége. Ha nem szeretném Miklóst, mái rég Pista telesé ge lennék, b ő, ez. nem latja be? Hát nem éuz., mogy az én szivem csalt érte tiouoig, érte él. De minek is gonüoiofe reá? Most mái- tíz óra, es an trJkon azt reméltem jönni fog, bocsánatot kér, jova te. z mindent, bóhujtott, (hiába vártam, könnyek folytak végig arcain, már készült, hogy aluuni megy, kedve nem volt úgysem semmihez; sem. Hiába kapott beie a kézimunkázásba, gondolatai Miklósnál jártak. Később könyvet kezdett olvasni, nem finom regényt, csak olyan filléres ócska könyvet, azok is az Édesanyja tudta nélkül kei ültek a házba, mert ő ellenire volt minőén ördoigiúbliájának (a- i hogy ő nevezte, a sokak által 1 úgy szeretett, megbecsüli irodalomnak. De hát az ízlések külömlbözők. Kormosné aszszony, amikor férjével, Kormos Jenővel házasságra lépett, bizony ők is szegény kézdők voltaik, mint megannyi fiatal házas. De amdkoir Kormos édesatyja meghalt tizenötévvel ezelőtt, egyetlen fiú lévén a családban, minden reá maradt, j Magához vette Édesanyját, meg , becsülték szerették őt, s a bittok rendes megélhetést biztosított mindenki számára. Erzsikének már, sóikkal jobb dolga volt, mint édesanyjának, ki szegény szülőik gyermeke volt, s bizony korán munkára fogták őt. Neki nem volt ideje olvasni-lustálkodni. Talán ez is volt az oka, hogy nem szerette látni leányát könyvel a kezében, akkor mindég haragira gerjedt. De most az igazaik áfinát aludta, igy Erzsikének jó gondüzőként jött, egy kicsit olvasni. A szép irodalom, neves írók könyvei sohasem jutottak el hozzá — de minek is az eszét megi ontani haszontalan könyvekkel — szokta mondogatni édesapja. Mert hisz ő csak a munkának lélt, szabadidejében a pihenésnek szánt időt pipatöltéssel és a jó vörösbor kortyolgatásának szentelte. Ilyen kö:nyezetben Erzsiké irodalmi szomjúsága nem elégülhetett ki,, is már csirájában meglett | fojtva. De ihász ő sem törődött ezzel sokat, jókban akkor kellett neki, mag Milliós katona voit us a »zubaa idejét an..ak szentelte, no meg álmatlan éjszaiiiaüon szokott olvasni, de azo'ii is elmúlnak akkor mikor végre iMJkiós hazajött, azokra sem voit szükség töboe. Most előszedte —talaui segít — gon doita. De sehogy sem ment az olvasás. Gondolatai vássza-vrezsza tentek Millióshoz. Még tegnap is boldog volt, s ma mindennek Vége. S míg igy elmélkedett, könnyeivel küzdve álmatlan éjszakának akarta hajtani fejet a zakatoló, nyugtalan szivét — gund'olta — soha nem 'bocsátóik meg többé MLilósna'fe, mert nem szaladt hozzám, nem kért bocsánatot, pe dig ártatlanul bántott meg .S hogy vártam őt egész este. iá aifeiior hallotta Bojtár jóíismért örömteli csahlinolását, mely mindeg megdobogtatta szivét. Miklós itt van. Tehát eljött, meg s szereti öt. ö sem tudott volna semmit sem aludni, ha nem' béliültne kit Ha megnem issizak a békepoharat, mely nem pohárból lesz mérve — hanem két szerelmes fiatal lény, fiú-lány ajkáról, csókban. A béke órájának nevezik el e pe.cet, mikor most már örökre megtalálják! egymást. Hogy ne várassa sokáig a pádon Miklóst, hisz ő is várta ezt a pillanatot — 'hát lesétált a kerti káispadhoz, hol Miklós vá - ta. — Jóestét Erzsiként. — Jó estét Miklós. Egy ideig csend volt, egyik sem tudott szólni. 'Miklós törte meg a csendet. — Meg tudsz boesájtani Erzsiké ? ígérem, nem leszek soha féltékeny többé. — Igen inegbocsááok Mikié ,, még tegnap megtettem. Amikor olyan .hirtelen elhagytam a bálterhat, utána én is 'beláttam, liogy nagyon hirtelen vagyok. S utánna éreztem, hogy nagy üresség szakadt reám, amint gondolkodni kezdtem, nem csak a szivemmel, hanem az eszemmel is. Tudod Miklós, rájöttem valamire, hogy sokkal jóiéban szeretlek, mint gondoltam. — Én is Erzsikéin. ígérem, hogy ilyesmi, soha többé nem fog történi — Megfogta Erzsiké kezét, melegséggel hangja halk lett sízinte suttogó, amikor azt suttogta Erzsiké fülébe: — Már csak két hét és a feleségem leszel. A hold és a csillagok, a lan gyos nyári szellő megértőén mosolyogott a kettőre. Ők c.em látták, mert elfoglaltak voltak á (kibékülés édesperceiben. Bojtoir ott ült a lábuknál, elégedettéin nézett reájuk, szinte mosolyogva csóválta farkát, ő tudta, hogy minden rendben, van, mert az ilyen hűséges kutya, mindent megérez, mindent tud, ha beszélni nem is tanult meg. (Még az a jó.) L