Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)
1975-01-03 / 1. szám
Winnipeg, Man. 1975. január 3. Karácsonyfa kiállítás Monfreálban A montreáli Szépművészeti, magyarban egész nap ott tevé-Múzeuni az idén is megrendezte Nemzetközi Karácsonyfa Kiállítását. A múzeum renoválása miatt kiállítás Montreal egyik legfontosabb üzlet-palotájában, a Place Bonaventureben volt. Harminc nemzet állított ki karácsonyfát. A szabad világban élő országok részér© az illető konzulátusok, illetve kereskedelmi kirendeltségek állították ki a karácsonyfákat a Vasfüggöny mögötti országokat: igy a legyeit, ukránt, románt, csehszlovákot és a magyart a Montreálban élő nemzetiségi csoportok. A Szépművészeti Múzeum az idén. a Montreali Első Magyar Református Egyház lelkipásztorának feleségét dr. Komjáthy Aladárniét kérte fel, hogy gondoskodjon a magyar karácsonyfáról. Ennek következtéién nagy gyülekezeti akció indult meg: sütöttek mézeskalácsot, habcsókot, aranyoztak diót, készítettek hethlehemi jászolt magyaros öltözetű babákkal és gondoskodtak mindenről, ■amire egy magyar karácsonyfára szükség van. A gyülekezet asszonyai közül számosán vettek részit az előkészületben, de maga a főgondnak és faragott, jászolt, szobafalt készített és akadt presbiter, aki mézeskalácsot díszített. Nem kis meglepetésre a kiállított fák közül az illetékeseik a spanyolt és a magyar fát nevezték meg a legsikerültebbeknek. November 21.-től egészen január 5.-ig tart ez a kiállítás, ahol a magyar karácsonyfa is látható. A kiállítással kapcsolatban minden nemzetnek volt egy napja: a magyar na:p december 5.-én volt. Volt herendi porcellán, magyar kézimunka, magyar baba, magyar sütemény kiállítás. Sok-sok asszonytestvérünk, népviseletben, vagy disz kenykedett és dolgozott a tiszteletes asszonnyal együtt. A magyar kiállítást többezren tekintették meg. Az egész napi zenei aláfestés is magyar müvekből állott: a Place Bonaventure forgatagában hallható volt Kodály sokzsoltár feldolgozása és a tipikusan magyar karácsonyi énekek. Este pedig a legforgalmasabb helyen, a metro állomás közelségében, szintén a Place Bonáventureben az Első Magyar Református egyház énekkara magyar karácsonyi hangversenyt adott és az egyház ifjúsági tánccsoportja magyar népi táncbemutatót tartott a többszáz főnyi közönség, nagy tetszésére. Az Első Magyar Református Egyház egész közösségének együttes megmozdulása volt ez a karácsonyfa kiállítás és a magyar nap. Számunkra a legszebb élmény az, bogy a munkatársak olyan sokan voltak, hogy felsorolásaik lehetetlen lenne. MONTREALI HÍREK: Fennállásának tized.k jubileumát ünnepli a montreáli Magyar Rádió az agilis Horváth Margitka vezetése alatt, ikinek áldozatos szolgálata nélkül már nem lenne magyar rádióadás Montreálban. A montreáli magyar rádió programjában minden héten szerepelnek a katolikus programon Ft. dr. Henkey Károly professzor, a református műsorban pedig dr. Komjáthy Aladár. A montneáli magyar rádió működését a két egyház áldozata anyagilag is ehőteen támogatja. November 24.-én, a nagy Nobel-dijas orosz Íróról Szolzsenyiczinről tartott előadást dr. Fodor Sándor professzor a Bethlen Körben. Fodor profeszszor a McGill egyetemen az orosz irodalom rendes tanára, a kanadai Pen Club elnöke, fiatal ötvenhatos értelmiségünk egyik legkiválóbb tagja. December 7.-én fogadás keretében ünnepelte meg a Bethlen Gábor Kör fennállásának tizén ötödik évfordulóját. A Bethlen Kör megvendégelte az egész tagságot és rendezvényeinek törzs pártfogóit és Végh Imre elnök rövid beszédben méltatta a Bethlen Kör történetét. Utána nagysikerű Mikulás-bál volt, az Első Magyar Református Egyház kultúrtermében. December 14.-én nagysiker ü társasvacsorát rendezett a Nimród vadásztársaság a magyar római katholikus egyház nagytermében. Több, mint háromszázan voltak jelen, köztük az éppen akkor Montreálban tartózkodó dr. Nagy György, a Kanadai Magyar Szövetség elnöke. December 15.-én, vasárnap délután másodszor is előadást tartott az Első Magyar Egyház gyülekezeti délutánja keretében Czine Mihály irodalomtörténész “a mai magyar irodalomról”. A csak egyszeri templomi kihirdetésre százhuszan jöttek össze a gyülekezet tagjai a nagyszerű magyarországi elcladó meghallgatására, örömmel jegyeztük fel azt, hogy a Magyarok Nagyasszonya Római Katholikus Egyház papjai, Ft. Deli Bruno és Ft. Csilla is jelen voltak, továbbá Nt. dr. Fehér Mihály a gyülekezet alapitó lelkipásztora. A nagymultú Hungária Társadalmi Egyesület gyönyörűen átalakított vendéglője Old Budapest néven igen kedves és kellemes hangulatú találkozási helye a montreáli magyaroknak. Január 5.-én, vasárnap este 8 órakor SZBNCZI MOLNÁR ALBERT EMLÉKEST lesz a montreáli magyar református egyház társadalmi termében. Előadást tart dr. Harsányi András esperes, Szenczi Molnár Albert zsoltárait .szólóéneklésben Nt. Bertalan Imre, newbrunswicki lelkipásztor, kórusban pedig az Első Magyar Református Egyház Énekkara adja elő. Az estet a Bethlen Kö> rendezi. | NAPHEGYI IMRE: ! Dalból volt a lelke Kialudt a lobogó láng, olyan zán jókedvében teremtette, könnyen, mint ahogy az életet j Nem volt szüksége sehol fogta fel. Egy bohém, egy gavallér távozott el az 'élők sorából, a mindenki szeretett Pista bácsija, vitéz Gulyás István. Elárvult a szárazfa, nem szólal meg ujjai alatt többé, pedig rengeteget tudott hegedülni. — Több, mint SÓIK) nótát. A gazdája fejből, cigányosan csalta elő ezeket a dalokat, — ha kellett kedvre derített, ha kellett rikatott; mestere volt a hegedűjének. Fél Magyarország, fél Német ország, New York, Winnipeg, st/b, ismerte, de akik hallották elvitték emlékét Délamerikába, Ausztráliába, az Egyesült Államokba, s a világ minden részébe. Mikor álla alá kapta a hegedűt, felcsillantak a szemek.— Percek alatt olyan hangulatot teremtett, hogy mindenki feledett bút, bánatot, haragot, ellenségeskedést. Végigküzdötte az I. Világháborút, hegedűje hü kíséretében. Pihenők alatt szárazfájával öntött lelket a csüggedőkbe, — de azért a vitézségben sem maradt hátul. Egyike volt a legszebben dekorált katonáknak. Akkor érezte jól magát, ha magakörül vidám embereket látott. Egyénisége is hozzájárult a jó hangulat teremtéséhez. A sze miében örökös, huncut mosoly bujkált, s aki ránézett, azonnal kedvre derült, öntötte a vicceket magából, — a jó Isten iiga-Az AMSz gratulál Ceausescunak “új ra választásához ’ ’ (Folytatás az első oldalról.) tátornak magyarirtó tevékenyszélyeztető, a puszta fennmaradásukért küzdő erdélyi magyar ság helyzetét még jobban megnehezítő, szerencsétlen, felelőtlen “reálpolitikai” megnyilatkozásokat. Őszintén meg kell mondanunk, hogy az EB elnökének a Katolikus Magyarok Vasárnapja december 22.-i számában közzétett Nyilatkozatát az ügy súlyosságára való tekintettel Bem tartjuk kielégítőnek mert az AMISz vezetősége is sokkal okosabban tette volna, ha Oeausescu helyett Ford elnöknél tiltakozott volna ennek a véreskezű, román kommunista diksége ellen és a kormányban és kongresszusban levő kapcsolatait arra használta volna fel, hogy az Egyesült Államok Romániának csak akkor nyújtson gazdasági, ipari és pénzügyi segítséget, ha a románok az uralmuk alá kényszeritett 2 millió magyarnak megadják a legelemibb emberi jogokat: a nemzeti, vallási és kulturális szabadságot. Pontosan úgy, ahogy a Szovjetuniónak nyújtandó segítség megadását a szovjet zsidók kivándorlásának engedélyezéséhez kötötték. v. Erdélyi István a VIRRASZTÓ szerkesztője. nyelvtudásra, hegedűjével minden ajtót megnyitott. Az idegen nációk épp úgy s®e rették, mint honfitársai. Mindenkit leszedett a lábáról muzsi kájával és meleg közvetlenségével. Minden bohémsága ellenére a legpéldásabb házaséletet élte. ötvenöt éves házassági évfordulója előtt szólította haza Teremtője. Dalból volt a lelke és tudatában volt annak, hogy a dal hatása kimondhatatlanul erőssé teszi az embert. Muzsikája egy-kettőre dalt csalit az ajkakra, s a daloló ember nagynak, fenköltnek érzi magát, — mond hatnám: Isten trónusa elé képzeli magát. Muzsikájára béke, boldogság költözött a szivekbe s hála, meleg szeretet sugárzott felé. Feledhetetlenül beírta nevét azok szivébe, akik ismerték. Nem is búcsúzunk tőle, mivel hihetetlen a távozása, hiszen néhány nappal ezelőtt még itt. topogott, viccelt, dalolt közöttünk. Nyolcvan évét oly frissen viselte, hogy korát, meghazudtolta. Aktivitása., mindenkori segitőkészsége, mozgékonysága, táncos dala, kedve, sokkal frissebb volt, mint bármely fiatalé. A legtöbb magyar rendezvény lelkes szereplője volt. Bár tudjuk, hogy Csaba Királyfi útján muzsikál nagyion szeretett hazája fiainak, dalos lelke itt marad közöttünk. Béke poraira. — SZERETETTEL KÖSZÖNTI A KANADAI MAGYAR ÚJSÁGOT 50 éves fennállása alkalmából az ugyancsak 50 éves ALEX. A. KELEN LIMITED Montrealitól É S BOLDOG 1975-öt KÍVÁN ügyfeleinek s a K.M.U. olvasóinak. VOYAGE KELEN TRAVEL — ALEX. A. KELEN LTD. 1467 Mansfield St.9 Montreal, Que. Tel.: 842-9548 I» Az írók száműzetése: A szovjet példa követése (Folytatás az első oldalról) A kommunista párton belül nincs jobboldali veszély, a Kádár-rendszer a középút balszélén ballag, a kihívás most már évek óta balról éri. Az ujbalos nézetek Nyugatról szivárognak be, intellektuális körökben és a diákok között akadnak követőik, de a munkásság 'és‘a parasztság, valamint az értelmiség ideológiailag közömbös. A párt eleinte engedményekkel iigyekezett lecsillapítani őlket, a K.B. kultúrális titkárságában a merev Szirmai István helyére került Aczél György hagyta, hogy kifújják magukat. Az újabb rendészeti intézkedések, melyekkel a szovjet tábor bizton ságát védi a nyugati eszmék behatolása ellen, kiterjednek az Írókra is. — * * * ZIILAHY LAJOS 84 éves korában, december 1.-én az újvidéki kórházban meghalt. — BORÚRA - DERŰ — Reggel az asszony ezt mondja férjének: Fiam, te az éjjel álmodban beszéltél, mire a férfi mérgesen válaszolt: Hogyan!? már éjjel sem nyithatom ki számat? — A késő éjjel érkező férjet szádja a felesége: Ilyenkor kell hazajönni!? Aráikor elmentél, azt mondtad, egy-kettőre hazajössz. — Na és, védekezik a férj: csak félórát késtem ... — A tóparton dolgozik egy festő. Arra megy egy apa és fia. Ahogy nézik a festő munkáját, az apa megszólal: Látod, ha nincs fényképező gépe az embernek, ilyen sokat kell fáradnia! — A részeg ember a temető mellett tántorog a sötétben s beleesik egy másnapra kiásott sírba. Reggel fölébired, körülnéz és rémülve fölkiált: Ma van, úgylátszik, az Ítélet napja és én vagyok az egyetlen, aki föltámadt ... itt. — Két madár beszélgetve, az egyik látja, hogy a másik becsinált a fészekbe, mire amaz kifakad: mi vagy te? ember? akii a saját fészkébe piszkát! — Mit kér ezért a kutyáéit? — Kétszáz frankot! — Elég lesz a fele is .. . — Sajnálom, csak egészben adom el, — A feleséged egész nap zsörtöl, kiabál. Hogyan tudod ezt elviselni? — Oh, nem ez a legrosszabb eset. — Hát akkor? — Ha jókedvű, akkor egész nap énekel! — Boldog a háza »életed? — Természetesen! Már háromszor elhalasztottuk válópörünket .. . — Pista! szakitok veled! — Miért? — Mert nem vagy eléggé intelligens. — Nem értem! nem vittelek eleget operába, színházba, tudományos előadásokra és más, hasonló hülye helyekre ? — Hasonló: Kohn találkozik barátjával a pályaudvaron, akitől kérdezi: Hová utazol azzal a nagy bőrönddel? — Nászúira! — És hol van kedves nejed? — Otthon maradt, elvégre valakinek vigyázni kehi a. gyerekekre ... — Mai menyasszony. Fehér - fátyolos szűz, akinek ha elmondják, mii lesz majd a nászéjszaka, az olyan mintha a halnak elmesélnék, mi vár rá, ha bedobják a vízbe ... — Dicséret: “önmagához viszonyítva meglehetősen tehetséges ember . . — Samu eviszi Debohra repülőkirándulásra. Egyszer a lány rémülten felkiált: Szerencsétlen! nekimegyünk a hegynek! — Samu erre hidegvérrel ezt mondja: Sebaj! csak fogódzkodj erősen! Ceausescu csinytevései — Komama Moszkva engedeien köiyke... (Folytatás az első oldalról.) rányzata fölött . . . s legmkabb helyteleníti azt a román kívánságot, hogy a Varsói Paktumot szervezzék át... Ceausescu eddig nem volt hajlandó részt venni a keleti I blokk hadgyakorlatain, még sa- I ját területén sem. A Szovjetunió iránt érzett félelme és bizalmatlansága olyan politikai magatartásra indította, hogy egyes külföldi megfigyelők szerint: néha már önmaga sem érti meg politikáját”. Nyugaton azonban ezt a cikk cakkos vonalvezetést gyakran ‘‘rugalmasságnak” nevezik. — Mert mi másnak lelhetne nevezni a következő ellentmondást: ugyanakkor, amikor Martin Dzur csehszlovák 'honvédelmi miniszter s Moszkva kedvence, a román hadsereg gyakorlatain egész vezérkarával részt vtin, egy román katonai delegáció s Vasile Alexe vezérőrnagy s had seregparancsnok Kínában “töltötte szabadságát”. Meddig álmodozhat még Ceausescu a bukaresti Victorei-téren emelkedő okkersárga elnöki palotájában a kommuniz mus felé vezető ‘külön útjáról’? Csak addig, amig a kremli vezetőigárda őt hasznosnak tekinti a Balkánon és Kina felé történő átláthatatlan sakkhúzásai szempontjából. A mai román rendszer folytonosnak látszó fennállása egy előre nyugtatóként hat néhány progresszista jugoszláv vezető idegeire s port hint egyes nyugati utazók s megfigyelők szemébe. Az üzletelés azonban virágzásnak indult Romániával: Amerikaiak, nyugatnémetek, svájciak, osztrákok, franciák és olaszok versengnek egymássá! a román gazdaság vezetőinek kegyéért. A termelésről és a kereskedelemről közzétett és folytonos növekedést hirdető adatok azt a csalóka képet festik Románia jólétéről, mintha ott igazi prosperitás lenne. A valóságban azonban úgy néz ki, hogy az egy főre eső havi ke: eset Romániában még mindig csak 80 dollár, és 'hogy “gy román állampolgárnak óriási problémát jelent azt is, hogy szadságát a “liberális” Legyelországban tölthesse el. ÁRGUS (Paris.) 3*< A History of Hungary The Era of Dualism II 319 number rose to 16,000 for that year, and by 1904 to 70.000, only to rise still further in the following years. Man) of these left Hungary for no other reason than to acquire capital with which to purchase sufficient land to maintain a livelihood in the country of their origin. A part of them, 161,513 to be exact, achieved this aim and returned during the period of 1908-1930. Quite a number of Americans of Hungarian origin are living in the Western hemisphere, most of them in the U.S.A., together with their second and third generations. They have become sincerely assimilated to the language, life and ideals of their new homeland. According to the 1920 American census, almost 500,000 Americans declared Magyar as their mother tongue, i.e. about 0.5 per cent of the total white population. The states in which they are most numerous are Ohio, New York, Pennsylvania and New Jersey respectively, each one of which has a Hungarian population of over 50.000. More than two-thirds of the American Hungarians, however, dwell in the large cities, with New York 76,575, Cleveland 42,134, Chicago 19,405, Detroit 16,240, and Philadelphia 8,060 leading.1 Tvan Nagy, Hungarians of the Five Hemispheres, Budapest, 1935. Imre Ferenczi, International Migration, 2 vols. New York, 1929, to I93V Géza Kende, Hungarians in America, 1583-1926, 2 vols. Cleveland, 1926. Hungarians in America maintain numerous societies of their own among which the four most important are the Verhovay Benefit Association, the American-Hungarian (Bridgeport) Relief Federation, the American-Hungarian Reformed Association and the Rákóczy Sick Benefit Society. These four have a combined membership of 57,459, with capital stock exceeding 3.8 million dollars. Professionals from the second and third generations show interest in Just as rising wheat prices during the first years of the Compromise improved living conditions, so the drop in price caused economic gfief. By introducing protective customs duties, wheat prices were again stabilized and the depression abated somewhat previous to the First World War. Hungarian agrarian products found a market primarily in the Austrian half of the Monarchy, in unprecedented quantities. The agrarian population found itself in distress at the end of the 19th century, especially on the Great Plains, where the rural proletariat realized the possibilities of improvement, provided the large estates were broken up and redistributed. The agrarian Socialistic movements, beginning in 1891, were far from Marxist ideology, for instead of demanding the abolition of personal property they were out to establish individual small estates. The classes higher up were taken by surprise by such a movement, and, unable to grasp the situation, were ready to term it the work of “agitators”. Scattered conflicts took place when the government refused, in 1894, to grant a charter to a postgraduate courses in Hungary’s universities, the annual number of American-Hungarian students studying overseas averaging about forty. But it was not farmers alone that came to the U. S. A., especially since the First World War ended. On the faculties of universities and colleges in the U.S.A., one finds many Hungarians of specialized training. Of professional people, especially physicians, engineers, architects, musicians and artists, there are literally hundreds of Hungarians all over the U- S. A. American-Hungarians maintain two liberal dailies and some three dozen weeklies, the latter serving the local needs of Hungarian communities. There are numerous periodicals, chiefly in the religious fields, which promote the cause of the major denominations. There are about 85,000 Hungarians'in Canada and a total of 50,000 in South American countries. Kegyelem a magyar nyelvnek! Igéink zömének jelen idejű 3. S'Zemélyü alakja mutatja tövüket. Pl. áll, él, lát, ver, mos, vés, tol, stb. — Ha azt akarjuk kifejezni, hogy a cselekményt más végezze el, akkor ú.n. műveltétől alakot használunk. Pl. festtet, éltet, éirttet, mosat, veret, stb. Mindenki látja, hogy az ige tövéhez illesztett -at, -et, -tat, -tét igeképző szerepe ez. — Ha a cselekmény tárgya önmaga vagyis “visszaható”, akkor ezt az -ódik, -ődik igeképző fejezi ki. Pl. festődik, verődik, mosódik, — értődik! Tehát sohasem értetődik. Gondolom, e: magától értődik ... S ha már az értelemnél tartunk,vegyük tudomásul, hogy a szónak jelentése van, amit az értelem, tételezzük föl, fölfog ... Cs.C.M.dr. HALLGASSA! Az ONTARIÓI MAGYAROK legkedveltebb tartalmas Magyar Rádióműsorát: ONTARIO MAGYAR HANGJÁT Ezúton értesítem Rádiónk tisztelt hallgatóit, hogy adásaink óra ideje és: adásaink napja, a» téli műsoridényre való tekintettel megváltozott. — OKTÓBER hó 27-től, egy órás szórakoztató műsorunkat minden szombaton este 10.0G-órától 11.00 óráig sugározzuk változatlanul a CHIN. Nemzetközi Rádióállomás már megszokott 101-es FM. hullámhosszán. HALLGASSA A POLITIKÁTÓL MENTES SZÓRAKOZTATÓ HÉTVÉGI ZENÉS RÁDIÓ ADÁSAINKAT. Rádió Stúdiónk felelős vezetője és müsorszerkesztője a clevelandi WZAK-FM. Magyar Rádió 6 év óta közkedvelt kanadai munkatársa, MÁRiFI M. LÓRÁNT. Rés.: 362-5136 Hallgassa Ontario Magyar Hangját HIRDETÉSEK ÉS ÜZENETEK FELVÉTELE: Ph.: 362-5136. Hungarian Radio Ontario Magyar Hangja -Márfi M. Lóránt 4