Kanadai Magyar Ujság, 1974. november (50. évfolyam, 40-41. szám)

1974-11-29 / 41. szám

Búcsuzás "Pisla bácsitól'' (Nehéz szavakat találni ak­kor, amikor az ember egy fájó űrt érez a szive táján . .. Em­beri gyarlóságunkból fakad, hogy azt hisszük, hogy akik vé­dünk vannak ma, velünk is ma­radnak egész életünk során ... Hirtelen jön aztán a fájó meg­döbbenés ... Emlékezetemben úgy tűnik, mintha csak pár hete lett vol­na, mikor a mi szeretett “Pis­ta bácsink” ajkáról elhangzot­tak a szavak, melyek egy bará­ti Körnek, a winnipegi Magyar Irodalmi Körnek az alapkő vévé váltak az idők során: “Ülj mellém a kandallóhoz, fel van szítva melege .. Ezekkel a szavakkal indított útra bennünket Nagytiszteletű Nagy István, a mi winnipegi pátriárkánk, hogy egy baráti összefogásban közös erővel á­­poljuk és őrizzük azt a kultú­rát, melyből1 mindannyiunk em­beri értéke kisarjad. Azt a kul­túrát, mely egyedülálló sajátos ési melynek elvesztése nemcsak a magyarságnak, de az egyete­mes emberi közösségnek is veszteséget jelentene. Pista bácsi tudta azt, hogy csak a meleg szivek lángjának összetartó kisugárzása az az erő, mely otthont tud nyújtani a didengő sziveknek. Tudta azt, hogy csak ez az az erő, mely össze tud tartani embere­ket a hétköznapok ideálokat hajszáljában. Ezért volt az ő szivének lángja mindig melegen lobogó, és ezért tudott mindig kezet nyújtani baráti melegség­gel minden bujdosó magyar­nak. Ezért nem fogyott ki soha a derűs mosolyból, a 'biztató szóból, vagy segitő tanácsból. Ezért volt ő mindig az egység, a megbékélés, az összefogás apostola. Nem felejtettem el a mai napig sem buzdító szavait, mellyel a magyar katolikus templom adakozásáia hívta fel a magyarokat, valláskülönbség­re való tekintet nélkül. “Ne feledjétek, hogy mindannyian egy hadseregnek vagyunk a harcosai, legfeljebb különböző fegyvernemet képviselünk .. mondta Ő a maga nagylelkű­ségével. Természetes, bogy a személyéből áradó varázsnak nagy része volt abban, hogy az Irodalmi Kör mindmáig, több mint egy évtizede, fennáll s tel­jesíti a misszióiját.. Az Irodalmi Körben elhangzó müvek jó ré­sze az ö szellemi útmutatásá­val születtek meg és mi, a fia­talabb nemzedék, mindig kö­szönettel fogadtuk bátordását és útbaigazitásait. Az a mágnes egyéniség vonzotta közénk a kör alkotnivágyó tagjait, akik­ben a mondanivaló talán ott szunnyadt, mint magban a vi­rág, de az Ő szivének melegí­tő bátorítása nélkül talán soha nem bontakoztak volna ki. ő volt a kertész, a magvető és az érlelő erő ... Nagy ür támadt sorainkban az Ő távoztával. Felmerül a fiélő kérdés a szivünkben: Vájjon a kandalló tüze is ki fog aludni az Ő földi éltének az ellabbanásá­­val? ... Ha lelki szemeinkkel belébámnlunk e kandallónak a tüzébe, ismerős arcok néznek vissza ránk . .-. A mi szeretett Pista bácsiniki mellett ott lát­juk az ősz Tóth Pista bácsit, g könyvek szerelmesét, Gulyás bácsit, a színek mesterét, Kosá­ri Jenőt, a kiváló szakembert és derűs jóbarátot, hogy csak pá­rat említsek ... ők mind vár­ják tőlünk, hogy tovább vi­gyük a lángot. Megfogyatko­zott soraink ellenére is a köte­lezettség nem szűnik meg! A mi Pista bácsink emléke keli, hogy legyen az az erő, melynek me­legéből a jövő hajtásainak erőt kell menteni a virágbaszökke­­néshez. Nem engedhetjük, hogy magyar kultúránkat a közön­­bösség hidege elsorvassza. Ez a mi Pista bátyánk hagyatéka. Ezt bízta ő mi reánk, és mi ér­demtelén utódoknak bizonyul­nánk, ha ezt az életet és kultú­rát tápláló tüzet ki engednénk aludni. Lehet, hogy ezen soraimmal túlléptem a hivatalos határo­kat, hiszen azonkívül', hogy egyike vagyok a magyar Iro­dalmi Kör alapitó tagjainak, nincs más jogalapom a Kör ne­vében nyilatkozni. Ennek el­lenére szilárd meggyőződésem, hogy soraimmal a Kön tagsá­gának érzéseit tolmácsoltam és a magam neszéről e pár szóhói font koszorúval fejezem ki há­lámat azért, hogy a Sors meg­ajándékozott azzal, hogy együtt munkálkodhattam, együtt al­kothattam Pista bácsival és igy részese lehettem egy nagy egyéniség sízivetmelegitő, re­­miénytadó lángolásának;. Domokos Sándor. Lzine Mihály Montrealban November 13.-án, szerdán es­te; a montreali Első Magyar Re­formátus Egyház kultúrtermé­ben! és a Bethelen Gábor Irodal­mi és Baráti Kör rendezésében “A mai magyar irodalom ott­hon és határainkon kívül” cim­­mel előadást tartott Czine Mi­hály irodalomtörténésíz, a bu­dapesti Eötvös Lóránt egyetem magyar irodalomtörténet pro­fesszora. Hétköznap este volt és az idő rövidsége miatt csak (kevesen tudhattak az előadásról mégis közel százan jöttek ösisze, fő­ként montreali magyar egyházi és egyesületi élet vezető szemé­lyiségei, hogy meghallgassák a kitűnő előadót. Végh Imre a Bethlen Gábor Kör elnöke kö­szöntötte a vendégekeit, Czine professzort Mécs Endre a Kör alelnöke mutatta be és azután “a magyar irodalom igehirdető­­jánek” jellemzett előadó végig­vezetett (bennünket az örök ma­gyar irodalom csodálatos hegy­csúcsain Balassa Bálinttől el egészen az erdélyi Sütő And­rásig, Egyforma csodálattal hallgatta Czine Mihály előadá­sát az egyetemi tanár és a gép­lakatos, a régi bevándorló és az egész uj magyar menekült. Az örök magyar élniakarás cso­dálatos igéit szívtuk magunkba. C'zine Mihály mindössze negyvenöt éves. Reményt, vi­gasztalást, hitet hirdetett. Min­denki sajnálta, hogy oly gyor­san tovaszálit a rendelkezésre I álló két és fél óra. Sok kérdésre ! válaszolt, kedvesen, őszintén és | meggyőzően. Öröm volt együttlátni a mont reáli magyar élet vezető sze­mélyiségeit: Dr. Mattyasovsz­ky-Zsolnay Miklóst a Nagybi­zottság elnökét, Nt. dr. Fehér Mihályt a montreali magyar egyházi és egyesületi élet apos­tolát, az Első 'Magyar Refor­mátus Egyház tb. lelkipászto­rát, Tátray Gábort a R. 'Katii. Egyház főkurátorát, Lackner Istvánt az Első Magyar Refor­mátus Egyház főgondnokát, Szatmári Lóránt dr., a Szent István Kultúregyesület titkárát, Titooldy Sándort a Székely Kul­túregyesület diszehiökét, Detre Gyulát az MHBK éveken át volt montreáli csoportvezetőjét, dr. Fodor Sándor és dr. László László egyetemi tanárokat, Molnár Jenő szobrászművészt, Vitéz György és Kemenes-Géíin László költőket és a házigazda egyház lelkipásztorát dr. Kom­játhy Aladárt, továbbá igen sok más, fontos és a magyar iro­dalmat szerető montreáli .ma­gyart. A Bethlen Gábor Kör látta vendégül az összes meghívotta­kat egy kis szeretetvendégség­­gel, az előadó pedig a lelkész­­házaspár és Végh Imréék ked­ves lés nagyon megszeretett vendége volt montreáli tartóz­kodása alatt. Reméljük nem utoljára. (Tudósitó.) Körösi Csorna Sándor dicsérete (Canadian Scene) — Emel­kedik a földigáz ára nemcsak az amerikai, hanem a kanadai fogyasztók számára is. Egy winnipegi szakértő megjósolta, hogy — egy éven belül ,— leg­alább 40 százalékkal drágul meg. Miközben a Préri-fővárosok­­ban emeli folyik: a vita, a (kor- j mány közölte 25 nagyvállalat konzorciumával, hogy tekintet­tel kell lennie a közép- és északka.imdai tájvédelemre, a­­mikor miegvalőteitja a nagy ter­vet és megépíti az 5 milliárd dolláros gázvezetéket, hogy a gázt a fogyasztókhoz juttassa. A Természetvédelmi Hivatal, amely -r- a vállalati szövetség által rendelkezésére bocsájtott 3 és félmillió dollár segítségé­vel — tanulmányozza ezt a kérdést, a tanulmányok ikét kö­tetét már közre bocsájtott a. Egyebeik közt azt indítványoz­zák a tanulmány készítői, hogy KÖTELES M. GYULA Közjegyző, ügyvéd, jogtanácsos. Suite 80/-810 Somerset Place 294 Portage Ave., Donald sarok WINNIPEG, MAN. R3C 0B9 Telefon: 943-6657 a vállalatok 50 millió dolláros letéttel adjanak biztosítékot ar­ra, hogy szem előtt tartják a természetvédelemmel kapcso­latban megadott szempontokat. Az építkezés ellenőrzését egy federalist szervre kell bízni, an­nak a feladata legyen, hogy a vezeték építésekor megtartot­ták-e a vállalatok az előíráso­kat, vagy sem. A jelentés szükségesnek tart­ja, lrogy a nagy munkán foglal­koztatott mindem dolgozó tan­folyamon vegyen részt, ame­lyen megtanulhatja a termé­szetvédelemmel járó tudnivaló­kat és, minden nagyobb építke­zésnél legyen egy természet­­védelmi koordinátor. Terveket kell készíteni, hogy a vezeték megrepedése és az ennek (nyo­mán keletkező tűz nem okoz­zon 'meglepetést, hanem a kár gyorsan helyre állítható legyen, a természetben kár ne efcsék. Legalábbis ne essék túlságosan nagy kár. A természetvédelmi hivatal, amely csupa szakemberből, mérnökből, elkoló/gusból, ‘bota­nikusból. hidrogógusból áll, a­­zon a véleményen van, hogy a természetvédelmi szempontok teljes érvényesítésének költsé­gei egyelőre még felbecsülhe­tetlenek. Nem lehet tudni, hogy mennyivel növelnék a kiadáso­kat. •A XIX. század egyik kima­gasló egyénisége, Helena Pet­rovna Blavatsky (1831-1891) igen szépen emlékezik meg ha­zánk nagy fiáról, Körösi Csorna Sándorról a The C^ves and i Jung|es of Hidustan c. több­száz oldalas munkájában. E mii . 108-109 oldalain a következő­ket írja: “Mint oktalan gyermeket j minduntalan figyelmeztetnek | bennünket arra, hogy olyan fel­adatot tűztünk ki magunk elé, amelytől a kormányzat által anyagilag és erkölcsileg támo­gatott archeológusok és törté­nészek rémülve hőköltek visz­­sza, s hogy olyan munkába fog­tunk, amely meghaladja a Royal Asiatic Society képessé­geit: “az Aryavarta titkaiba való behatolás” tekintetében. “Ám legyen.” “De ne felejtsék el, mint a­­hogy mi sem feledkezünk meg róla, hogy nem is olyan régen egy szegény magyar vándor anyagi* eszközölk1 nélkül, jófor­mán koldus módra, ismeretlen és veszélyes országokon át gya­log vándorolt el Tibet'be, tu- i dásvágytól és attól a buzgó el­­| határozástól hajtva, hogy fel­­! derítse népének ő|,-történetét. ' Az eredmény az lett, hogy ki­­! merithetetlen irodalmi kincses­bányát fedezett fel. A nyelvé­szet, amely addig az etimoló­giai labirintusok sötétségében bolyongott, s amely már azon a ponton volt, hogy egy képte­len elméletére a tudományos világ szentesítését kérje, várat­lanul belebotlott Ariadne vezér­fonalába. A nyelvészet végre rájött arra, hogy a szanszkrit nyelv —i ha nem is az ősapja, de Max Müller szavajárását i­­dézve, legalábbis — az “idősebb testvére” az összes klasszikus nyelveknek. Körösi Csorna Sán­dor rendkívüli buzgalmának köszönhető, hogy Tibet feltár­ta nyelviét, amelynek, irodalma addig teljesen ismeretlen volt. Ezt az irodalmat Körösi Csorna részben lefordította, részben pedig megmagyarázta és anali­zálta. Fordításaiból a követke­zőket tudta meg a tudományos világ: 1) a Zend-Avesta, a nap­­imádók szent könyve, továbbá a Tripitaka és az Aytareya- Brahmanam, vagyis a buddhis­ták. és a brahmánok szentirá­­sai ugyanazon a szanszkrit nyelven Íródtak; 2) a három nyelv — vagyis a zend, a ne­páli és a modern brahman szanszkrit nyelv — többé-ko­­vésbé az első, az aiap-szansz­­krit nyelvből alakult ki; 3) eb­ből az ősi szanszkrit nyelvből erednek nemcsak a későbbi in­­do-európai nyelvek, hanem a modern európai nyelvjárások is; 4) a pogány világ három vallása — a zoroaszter, a budd­hista és a bnaihmani vallás — pusztán, szakadár vallásai a monotheisztikus Védák tanai­nak, jóllehet az előbbiek sem modern hamisítványok, hanem clsi vallások. “Az erkölcsi tanulság nyil­vánvaló. Egy szegény magyar Winnipeg, (Man. 49714. nov. 29. 3 Magyar életkép (algarybói! A Calgary-i Magyarság ez évi nagy eseményei mintegy követik a Herceg-Prímás Ur múlt évi látogatásának szelle­mét. A magyar kereszténység ezeréves múltjának csodálato­san szép megünneplése valóban büszkévé és áldozatos magyar­rá tette Calgary és környéke vándornak sikerült pénz és tá­mogatás nélkül befogadtatnia magát a tibeti láma-kolosto­rokba és hozzájutnia az ottani elzárkózott nép szénit Írásaihoz, valószínűleg azért, mert Körösi Csorna a tibetieket és mongo­lokat nem alacsonyabb fajnak, (Folytatás a 7. oldalon) A BIBLIÁBÓL “Bármely fenyítés jelenleg nem látszik örvendetesnek, ha­nem keservesnek, ámde utóbb az igazságnak békességes gyü­mölcsével fizet azoknak, akik általa gyakoroltatnak. Annak­­okáért a lecsüggesztett keze­ket és az ellankadt térdeket egyenesítsétek föl, és lábaitok­kal egyenesen járjatok, hogy a sánta el ne hajoljon, sőt inkább meggyógyuljon.” (Zsid. 12:11-13.) magyarságát. A Széchenyi Társaság gyűj­tési Campagne-je egy Magyar Alapítványi Tanszék létesítésié­re a Torontó-i Egyetemen élő bizonyítéka annak, hogy a ma­gyarok nem csa'k imádkozni tudnak templomaikban; sírva vigadni mulatóikban, szavalni nemzeti ünnepeiken, hanem ál­dozni ils a nemzet szeretet oltá­rán'. A gyűjtés kiemelkedő esemé­nyei: A Calgaryi- Magyar Ház egy Meighivó-t küldött szét Május­ban. “Meghívó a Ma gyár Ház az Egyetemi Tanszékért vacsorá­jára!” A vacsora tiszta jövedel­me $€>00.00 volt. A csekket Sza­bó János elnök, a május hó 25.-ié n megtartott vezetőségi gyűlésen adta át yarga István hely Campaitgne vezetőjének. INTÉZZEN MINDENT EGY HELYEN KÖZPONTI UTAZÁSI SZOLGÁLAT KEDVEZMÉNYES UTAZÁSOK TORONTO - BECS - TORONTO és EURÓPA összes országaiba valamint BUDAPEST - TORONTO - BUDAPEST Hozassa ki hozzátartozóját látogatóba kedvezményes áron ^ Repülő- és hajójegyek részletre is Útlevelek, vizumok, hotelfoglalás, autóbérlés, garancialevelek IKKA - TUZEX - (OMTURIST Pénzküldemények és vámmentes csomagok PÉNZ- ÉS GYÓGYSZERKÜLDÉS a világ minden tájára KÖZJEGYZÖSÉG: fordítások, végrendeletek, hitelesítések, stb. IKKA, TUZEX. COMTURIST, IBUSZ és CEDOK FŐKÉPVISELŐJE. LEGNAGYOBB HIVATALOS MAGYAR UTAZÁSI IRODA INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE DIVISION OF INTRAGSERV LTD. 519 Bloor St. W., Toronto M5S 1Y4., Ontario Telefon: 537-3131. A vacsorán jelenlévő vendé­gek 1860.00 dollárt ajánlottak meg, amelyből $995.00 kész­pénzben nyújtottak át a gyűj­tést vezetőnek. IA. Magyar Ház vezetőségének tagjai 1973. dec. 1-től 1974. má­jus 18-ig $2020.00-t ajánlott meg, amiből a vacsora napjáig befizettek $1850.00-t. Szabó Já­nos elnök azon javaslatát, hogy később egy jobb időben rendez­zünk még egy vacsorát a Tan­szék javára a jelen lévő vezető­ségi tagok teljes egyetértéssel fogadták. A ikövetkező csodálatos ma­gyar esemény az M.H.BjK. köz­gyűlése volt, május 31.-én, ahol v. Sebő Ernő helyi csoportve­zető $1000.00 csekket adott át Varga István gyüjtuls vezetőnek a csoport nevében. Az M.H.B.K. eddig is éveken át támogatta a Széchenyi Társaságot áldoza­tos munkájában. Az M.H.B.K. Calgary-i cso­portjának tagjai ez ideig össze­sen $112,960.00-t ajánlottak a Tanszék Alapra. A Lorántffy Zsuzlsanna Nő­egylet is rendezett egy Ízletes ételekben dús vacsorát a Tan­szék Alapra, melynek tiszta jö­vedelmét $374.00-t Juhász La­jos a Presbitérium elnöke me­leg szavak kíséretében adott át Varga István gyűjtés-vezető­nek. A Szent Erzsébet Nolegylet adományát Sinkló Tiborné, el­nöknő juttatta el rendeltetési helyiére, meleg, biztató sorok ki séretében. Calgary egyesületei * meleg szeretettel, megértéssel és nagy akarással támogatják a Tan­szék ügyét, melyről egy 86 éve® öreg Bácsi igy öntötte szavak­ban mondani valóját: “Zárkózzunk fel e történelmi fontosságú ügy mögé mind­annyian megértéssel és áldoza­tot hozó akarással.” Az egyesületek sorát egy család megajánlása teszi szí­nessé. Ez a család, mely még gazdagnak sem mondható (vá­rosi kertészetben dolgozik) Sárközi Kálmán és családja. A család egy disznótoros va­csorát adott november 9--én, a Tanszék Alapra. Kálmán bá­tyánk készítményeinek jó hire szépszámú közönséget hozott össze a terített asztalok mellé, aminek meg is lett az anyagi eredménye is, mert $1015.00 dollárral gyarapodott az Alap. Fülöpp József a Széchenyi Tár­saság elnöke, magyar nyelven mondott köszönetét, Varga Ist­ván gyűjtés-vezető anyanyel­vén köszönte meg Sárközy Kál­mánná Lichtenstein Asszony­nak hűséges, önfeláldozó mun­káját férje oldalán a magyar­ságért. Calgary magyarsága igyek­szik, hogy mielőbb ÁLLJON a TANSZÉK! Varga István. Spanyolhonból Importált kitűnő minőségű SÁFRÁNY kapható Keieskedelmi Osztályunknál. Levesek, mártások ízesítésére. Ára csomagonként $1.50 szállítással K.M.U. Kereskedelmi Osztálya HO Sherbrook Street, Winnipeg, Manitoba. R3C 2B6. ÉSZAKI IE8MÉWEIV.ÜÉIEM F. S. MANOR 280 A History of Hungary as a militarily conquered colony. In 1865, Francis Joseph would not hear of accepting the legislation of 1848 as the basis for negotiations, but sought some mid­dle course between the Austrian conception of Verwir­kungstheorie and the principle of Hungarian constitu­tional continuity. The war of 1866 brought a decision in this matter. Austria suffered a defeat from the Prussians under Bis­marck. This was the last appearance of the Hungarian emigre party in European politics. Bismarck gladly consented to the organization of a Hungarian Legion under Klapka. But Hungary’s independence was not achieved. It was in the interest of Bismarck to con­clude a hasty peace treaty with Austria. Thus the par­ticipation of the Hungarian Legion was used chiefly as a scarecrow against the Vienna cabinet. With the defeat of Sadowa, only seven years after Solferino, Austria was squeezed out from Italy and Germany as well. The dynasty was now in a more conciliatory mood, since Austrian territory had shrunk sufficiently so that Hungary had become the larger half of the Monarchy. Yet Deák did not demand more than before, steadfastly holding to the foundations laid down in 1848. The Empress Elizabeth, consort of Francis Joseph, also urged her husband to come to terms with Hungary. After negotiations lasting more than six months, the Compromise was thoroughly pre­pared, an agreement which formed the basis of the Austro-Hungarian Monarchy for a long period, ter­minating only at the end of World War I. Julius An-Absolutism and Emigration 277 hundred and thirty-eight millions, public debt rose to twenty-three hundred and sixty millions, having been doubled since 1848. In 1857, Minister of the Interior Bach attempted to defend his system in an anonymous pamphlet intended for use abroad, to which, in a simi­larly anonymous work, Széchenyi, who had regained his health, answered (Ein Blick, 1859), creating a nation-wide impression. The reappearance of Széchenyi in public life was simultaneous with the strengthening of Magyar opposition, of which the Emperor had oc­casion to convince himself when he met stiff resistance in trying to crush the ancient autonomy of the Prot­estant Churches 1859. Consecutive blunders weakened Austria, but Hungary, too, suffered an irreparable loss in i860 with the death of Széchenyi. The great states­man regained his mental powers, but could not survive the persecution of the police and committed suicide. The new period beginning in i860 revealed the weakness and decline of absolutistic rule. The Im­perial Diploma, issued in October, i860, renounced the system of centralization and absolutism, restoring the “historic individuality” of states and provinces. With this, the institutions known from pre-1848 times, i.c. Council, Chancellery, etc., were revived. This change corresponded with the platform of the Con­servatives, some of whom, like Szögyén, Majláth and George Apponyi, took an active part in preparing it. The government remained under an Imperial cabinet, - headed by Ritter von Schmerling. The Patent of February, 1861, completed and partly

Next

/
Thumbnails
Contents