Kanadai Magyar Ujság, 1966. július-november (42. évfolyam, 52-90. szám)

1966-07-05 / 53. szám

4 Winnipeg, Man. 1966. julius 5. A KÖLTÖ, MINT TÖRTÉNÉSZ. Csak a (beavatottak tudják, bogy a nagy német költő, a “Sturm und Drang” öröfc-äfju poétája, Friedrich Schiller, tu­lajdoniképpen történész; volt. A költő — 'Schiller azonban min­dig ott állt a történész — Schl­ier mellett, ,s bizony a nagy da­rabok történelmi igazsága nem tartott mindig lépést a nyelv formai és* tartalmi szépségével (Mária Stuart, Dom Carlos). Ennek ellenére nagy öröm­mel olvastuk Schiller történel­mi munkáinak első három köte tét. I: II. Flülöp spanyol király és a holland szabadságharc; II: A harmincéves háború történe­te; III: kisebb történeOlmi érte­kezések, többek között egyete­mi tanszéfcmegnyitó előadása (“Mit jelent éia miért tanulunk világtörténelmet? ). Mindazok számára ajánljuk e könyvet, akik a történelem­ben' nem csupán az oknyomo­zás szákmáját, hanem a költői megérzést is keresik. (Fried­rich Schiller: Historische Schriften I., II., III., dfcv. — Ge­samtausgabe 13, 14, 15.). A német dtv-kiadó légy uj, i­­gen érdekes kezdeményezésibe fogott: több köteten keresztül dolgozzák fel a huszadik szá­zadi történelmet. Sokat szen­vedett hazánk fiai számára biz­tosan különösen 'érdekes e so­rozat. Eleddig két kötet jelent meg, mind a kettő Németor­szággal foglalkozik. Helmut Herber a két világháború kö­zötti weimari köztársasággal és Thilo Vogelsang a második vi­lágháború utáni kettészakított Németországgal foglalko zik. A weimari köztárísaiság a Versaililes-i béke kétségbeejtő Örökségével “indult” el: szét­szakított ország, könyörtelenül diktált béke, állás- és kenyér nélküli katonák; éhség és mun­kanélküliség nehezítette meg az ország életét. Az 1918-tól 1933-ig terjedő kortsizak is,ok (mindenben járult hozzá a kö­vetkező évtizedek embertelen pusztulásához. A németeknek sikerült az el­ső után, a második világhábo­rút is elveszteni. Az országot megint több részre szakították, s a problémák élűiről kezdőd­tek. Vogelsang könyve 1945-el (Potsdam-i konferencia) kez­dődik éis az 1958-as berlini problémával végződik. (Hel­mut Heiber: Die Republik von Weimar; Thilo Vogelsang: Das geteilte Deutschland — dtv.­­Weltgeschichte de® 20. Jahr­hunderts, Band 3 und 11). • A német történelmet, s (egy­ben Europa sorsdöntő ténye­zőjét, egy újkori költővel, aki ha nem is éppen Schillerként, de örömmel foglalkozik a tör­­ténielemmel, szeretnénk kiegé­szíteni. Ezúttal Henrich Boll kis no v elláskötetéről van szó. Böll hegyes tollal támadja meg korunk furcsaságait és visszásságait. Sokak pesszimiz­musával ellentétben s a kultúr­harc terén, a humor és az igaz humanista embers izeretetével fog fegyverré kovácsolt tollá­hoz. “Nemcsak karácsonyra” a neve legújabb novellás-köteté­­nek. A nagy európai pusztu­lások utáni idők közvetlen kö­zelében a német — és neon csu­pán’ a német — polgár vissza­esett a maga “kispolgári” szo­kásaiba. Az apró emberi hibá­kat semmi özönvíz sem tudja le mosni (Heirich Böli: Nicht nur zur Weihnachtzeit, dtv., München,.) VASS FERENC Bi. ügyvéd, jogtanácsos és közjegyző Az ontariói és kanadai ügyvédi kamara tagja. 263 COLLEGE STREET TORONTO 2|B, ONTARIO 922-6111 Telefon 922-6112 KANADÁBAN ELŐSZÖR: Az első fehér ember a Niagaránál Irta: John F. Hayes (Canadian Scene) — 1677- 78 telén Sieur de la Salle, a hi­res felfedező arra készült, hogy ismét elindul és ezúttal a Mis­sissippi folyón hajózik le. Vele volt két régi, megbízható ke­­nyerete pajtása. Az egyik Ton­­ty, a “szárnysegédje” és Hen­nepin atya, a Recollet Rend sok kemény küzdelmen átment tagja. 1678 telén Hennepin atya lett az első fehér ember, aki valaha is meglátta a Niagara vízesést. Az ő leírásából halott először a világ a vízesés csodálatos szépségűről. A könyv nem elé­gedett meg csak a leírással, hanem Hennepin rajza alapján metszetet is közölt a csodála­tos1 szépségű víztömegről. Éhből a metszetből világosan 'kitűnik, hogy a Niagara azóta nagy változáson ment keresz­tül. A metszet szerint még fal­­szerü szikla választotta el a Horseshoe Falls két részét. Ez azóta eltűnt. A hatalmas' szik­lát lemorzsolták az évek, le­koptatta a tenger mennyiségű viz. A régi rajzból kitűnik az is, hogy a Niagara folyó is meg­változtatta medrét. Hennepin atya önmagát is lerajzolta. A kép ferences csuhában, hegyes bocskorban ábrázolja. Hennepin atya — szinte tör­ténelmi jelentőségű flelifiedezé­­se után — La Salle társaságá­ban uj kalandokra indult. Le­ereszkedett az Illinois River-en és jól körülnézett a Mississippi felső folyásánál. A Sioux indiá­“ELKESEREDETT EMBER” az AKIT AZ IDEGESSÉG GYÖTÖR Legtöbb esetben lehangolt, ijedtség fogja el, szinte gyáva, alig bír dolgozni, hánykolódik az ágyban. A nagy kimerültség zavarja az étvágyat és a székletet, legyengülés uralkodik, amellett szédülés és fejfájás is gyakori. Az ilyen embert minden és mindenki bánt, mert összeférhetetlen még a családjával is. SATURNIN AZ IDEG-ITAL gyorsan hat és elősegíti a fent említett tünetek rendbehozását, amint bizonyítják a számtalan beérkező háialevelek. Különösen ajánlatos használni az ÉLETVÁLTOZÁiSI ÉVEKBEN. Ha Ön is érzi szükségét, RENDELJE MEG MÉG MA. Hasz­náljon el egy készlettel. Üvegje $2.00, egy készlet, 5 üveg, $8.00. VÖRÖS KERESZT PATIKA, — 11824 K Buckeye Rd. Cleveland 20,0. nők fogságba ejtették, tábor­helyükre vitték, ahonnan csak kerek 8 hónap múlva sikerült kiszabadítani. 1682-ben az atya visszatért Quebecbe. Onnan to­vább ment Európába. Hollan­diában telepedett meg és hoz­záfogott úti kalandjairól szóló (krónikái megírásához, La Salle halála után a jámbor atyának 'kissé fejébe szállt a dicsőség és gyakran nagyon is eltúlzott fel­fedezéseire való hivatkozással fantasztikus követeléseikkel állt elő. Ettől függetlenül, nevére nem esett árnyék. Mindenkor, midenki tudni fogja róla, hogy ő volt az első fehér, aki meg­látta a Niagarát, ő volt az el­ső, aki hiteles leírást adott róla. Ma már szinte közhely, hogy a Niagara a világ egyik legis­mertebb és legkedveltebb turis­ta központja. Minden esztendő - ben tízezrével áramlanak oda az emberek, hogy fen'ségies szép ségét megtekintsék. Mlint tud­juk, a kanadai parton gyönyö­rű park várja a látogatót. Ré­gi erdőik, öreg épületek sora­koznak, s kanadai viszonylat­ban bizony történelmi légkört árasztanák. Ott van a közelben az 1775 és 1787 között épített Navy Hall, ahol Simcoe kor­mányzó megtartotta az első felső-kanadai országgyűlést. Niagara — on the Lafee-en van az ország legrégibb “drug store”-ja. (Persze egész köny­vet lehetne Írni erről a csodá­latos környékről, amelyet re­mélhetőleg olvasóink javaré­szének már volt alkalma meg­tekinteni. HÁROM [DIJÁT nyertek a magyar négyes-fogatok Ham­burgban, a hagyományos haj­­tóderhin. Kádár László, a gyön­gyösi állami gazdaság fogatá­val a második helyre került. VIDÁM ÍRÁSOK MIKSZÁTH KÁLMÁN mint máskor. Fürkészve vizsgálta a Károly arcát, a kis Rózáét, de semmi ominózus jel. — Régen föl vagy már? — kérdé feleségét, odaadva a piskótát. — Éppen most öltöztem csak fel — felelte az szívélyesen, — éreztem, hogy jössz. Hogy telt el Pesten a napod? — Köszönöm, jól. És hogy érzed most magadat? — Köszönöm, jól. Elég erős vagyok, hogy egy kicsit friss levegőre menjek. — Isten ments — ravaszfcodott Jókai, átértvén a hely-, zetet, hogy az asszony még nem tud semmit, mert még nem volt künn az udvaron. — Voltam Torrnay bácsinál, re­ceptet adott, és az,t üzente, maradj, ma, lelkem, a szobában. Szigorúan rám parancsolt. — Hát engedelmeskedj neki, ha rád parancsolt, én azon­ban alig várom, hogy kimenjek. Kapóra lépett be Verona jelenteni, hogy az uzsonna ké­szen van a malomkő-asztalon. Károly ur karját nyújtotta sógornőjének, hogy kivezesse, a gondos Rozika pedig ezalatt meleg plédkendőt kanyaritott a (nagymama vállaira. Ott künn egyébiránt egy csöppet se volt Ms az idő. Az alkonyodé map sugarai nem tűztek, nem sütöt­tek, inkább csak enyelegteik, mintha az égből láthatatlanul alá­­ereszfcedő, melegített pókháló-szálak volnának. Egy csöpp szél se fújt, mozdulatlan volt a természet, mint egy festmény. A fák körös-körül, azok a fák, “melyek Jókait imi tanították”,. susogás, zugáis nélkül várták az esti harmatot. A kávé ízlett a betegnek. (De hiszen, pompás teje van a mi Szegfűnknek!) Jókai a pesti élményeivel mulattatta a tár­saságot, Károly ur Szigeti Józsival; találkozott a várolsiban, együtt iß’ jöttéik fel a hegyre most délután, útközben annyi színházi pletykát szedett össze tőle, hogy a sógorasszony még iá nélküliözlhetetlen Kovácsné után sem kívánkozott, aki ma búcsúra ment el Föcsmegyerre. Éppen javában beszélgettek, amint kutyaugatás hallat­szott a kapu felől, és utána könnyed léptek közeledtek. — Valaki jön — szólt Róza asszony, igazítva valame­lyest a toalettjén. Tip, top, tip, top. A kis Róza felugrott, hogy kijjebb menjen, ahonnan látná lehet az érkezőt. Lába a földbe gyökere­— 70 — zett, s arcán a rémület kifejezése jelent meg, mintha kísérte­iét látna. — Ki az? — kérdezte Jókai nyugtalanul. — Frakádá — hebegte a kis Róza. Tényleg Flrákádi jött a fasoron, ünneplőbe öltözve, perl­­mutter-gonibos kék vizitkében, százrét szoknyáiban, kackiásan ringatva a csípőit. Jókaimé izgatottan forditá fejét a bejárat felé, s önkén­telenül hátrahőkölt nagy karostezékében. Testestül-lelkestül előt­te állt FYakádi, egy gyöngytyükot tartva a hóna alatt. — No, mi az? — flortyant föl idegesen, a környezetéhez intézve szavait. — Mit akar itt ez az asszony? — Bocsánatot kérek a tekintetes asszonytól — szólalt meg most Fraikádi tiszteletteljes hangon —, azért, ami tör­tént és ... Jókainé vilJámhirtelen közbevágott: — Hát mi az, mi történt? Miféle tyuk az? Mit akar az­zal a tyúkkal? Mohón és fürkészőn száguldottá be tekintete az egétez. udvart, és jó szerencse, hogy a száraz venyige rakások között meglátta a három gyöngytyuhját vígan kapar,ni a szemét közt. A gazda is nyomon, követte a neje tekintetét, de alig akart hinni a szemeinek, hogy ott három tyuk van. — Azt hittem — mondta Jókainé kissé csillapodva —, hogy az én tyúkomat viszi már ez a kétlábú róka, de látom, hogy megvannak az enyéim. Adtatok nekik enni? És maga még mindig itt áll? Mit ákar? Hogy mer a portámon mutatkozni? Frakádi az. oistoba, érteni kezdi, hogy valami közbejött, nagy általánosságban felelt. •— Ezt a tyúkot hoztam el, kérem alássan. — Hozta? Hát minek hozta? Ki mondta, hogy hozza? ,Mit akar vele? Nem veszek tyúkot. De ha vennék, se a ma­gáét venném meg. Tudom úgy is, hogy lopott tyuk. Felszökött a vér a Kata asszony arcába, fejét fölemelte fcevéiyen, az orreimpái idegesen kezdtek mozogni, de egy te­kintet a költő szelíd, kérő arcára, erőt vett magán,, alázatosam felelte: — Ajándékba hoztam a tekintetes asszonynak, ne tes­sék azt mondani, hogy loptam. — Azt mondom, ami nékem tetszik. És kell is nekem a miaga ajándéka! Nem akarok magával semmi közösséget, érti-e? Micsoda szemtelenség, hogy azok után még ajándékot. — 71 — Apák napja — minden nap mozgalom NEW YORK. — Az amerikai ipari és üzleti világ kapitányai és generálisai elhatározták, hogy ezentúl minden, nap Apák Napja legyen. A férfiak illatoz­zanak, mit a nőik. Télen és nyáron New Yorktól, Holly­woodig miniden valamirevaló városban gyártanak és forga­lomba hoznak férfi parfümöket és kölnivizeket. E pillanatban 156 vállalat munkálkodik az Apák Napja állandóisitásán,. Az üzleti érdekeltség nem egyön­tetűen optimista; attól tarta­nak, hogy egyik-másik márka elárusítóinak hamarább, mint gondolnák, uj állás után kell nézniük. Nem fogják megis­merni a siker édes illatát. A választék óriási. A miuit he­ti legfrissebb számlálás adatai szerint, van 266 férfi-kölnivíz a piacon. Van, 166 after-shave krém, 108 szappan, kizárólag férfiak (apák, stb.) használa­tára. 10 féle hair spray, 8 für­dő-olaj, 2 bubble bath. (Óh, mért oly kevés?) A kölnivíz il­latok száma 303. Faillat, cit­romszag, stb. Megbízható becslések szerint, jelenti a Beauty Fashion szak­lap, ma a kozmetikai áruk pia­cán 20 százalékkal van, a fér­finem képviselve. Körülbelül 400 millió dollár bevételt vár az ipar ebben az évben a fér­fiaktól, részben, a nőktől, akik férfiúik részére végzik a be­vásárlásokat. Feltűnő magyar-mari gondolkozások (Folytatás a 3. oldalról.) ban azt is mérlegeli, hogy ny el­vész kísérője, az eddig általa említett mari-magyar szóegye­­zéiseket a legtöbb esetben vélet­len egyezésnek mondja, s vélet­lennek tartja azt is, hogy a ga­bonatermelés legfontosabb mű­veleteit (vet-, arat-) és eszkö­zeit (eke, sarló) jelölő szavak megfelelői együtt a magyaron kívül csak az egykori Magna Hungária területén élő mari nép nyelvében találhatók. Ész­revette ugyan a segédiigék s más fontos szerkezeti elemek nagyarányú egyezését is, de ezekről egyelőre hallgat, s el­határozza, hogy Mkivánfcozó következtetéseit a magyar nyelv teljes elsajátítása utáni időre halasztja. A mari kutató és kísérője csupán a magyar-mari vonat­kozások érzékeltetésének meg­könnyítésére szolgáló képzelet­beli szereplők, a zenei és egyéb felsorolt egyezések azonban té­nyek, amelyikből a szerző sem óhajt következtetéseket levon­ni, hanem ezt a magyar olva­sókra bízza. Péter Sándor. ! A férfi kozmetikai üzleti for­galmat méltán nevezhetjük úri üzletnek; a szót majdnem ké­szen kaptuk, hiszen már rég­óta vannak uridivat üzletek» Az jellemzi az úri üzletet, hogy nincs five and ten cent porté­ka, az árucímkék ezt mutatják: $4.00 és feljebb. A négy dollá­ros ajándék olcsó, angolul cheap, ami egyet jelent é-s még­sem egyet. Drága portékát dí­szes külső illet meg: a Caesar kölnivizet (8 uncia 9 dollár) bőrbevonatu üvegben árusítják, a Gravel borotválkozás utáni krém üvegében kavicsok úsz­kálnak (mint ahogy virágok, gyümölcsök és hölgyek úszkál­nak némely átlátszó öngyújtó benzinfürdőjében). Aki a fér­fias elnevezéseket kedveli, vá­logathat Fürdőkádpálinka, Iz­zadság, 007, World Serieisi, Ma­jor League illatok közti A kozmetika ipar szászólöi azt hirdetik, hogy az utóbbi években szinte észrevétlenül megváltóztt a férfiak reakció­ja az illatra. Ma már nem nőies, nem restelnivaló az illatos meg jelenés társaságban, a nyilvá­nosság előtt. Cisak félreértésre ad okot olykor. Például meges­het, hogy az autóbuszban egy férfi, az újságja sport-, vagy funny-rovatába mélyedve, szemtelenül odasimul a mellet­te ülő illatos utashoz, aztán az újságjából fel- és félretekintve rádöbben, hogy az a szomszéd nem nő, hanem — szintén fér­fi. Ne várja felhivásunkat­­küldje be előfizetését honfitárs mielőbb! AZ ÁRSZABÁS 4-5 SOR KISZEDETT SZÖVEGRE VONATKOZIK! I GYAKORLOTT festőt keresünk ál­landó munkáira $2.60 órabér. Érdek­lődők hívják Winnipegen az Oswald Decorating Co.-t. Telefon 888-1105, vagy 48ft-6341. 52-4 66 ÉVES magányos városi ember keresek egy Idősebb asszonyt, aki füznei nekem, 50 dollár hiavi fizetés, halálom után örökölni fog. Levelet “Jámbor asszony” jeligére kérem. 62-3 ÓHAZÁBA SEGÉLYT az IKKA utján a leggyorsabban és legmegbizhatóbban a KANADAI MAGYAR ÚJSÁG KERESKEDELMI OSZTÁLYA (210 Sherbrook Street, Winnipeg, Manitoba.) továbbítja szeretteinek Cimenkénti rendelések után $25 dollárig 50c az IKKA kezelési költsége, azonfelül $1.—. U.S. és kanadai dollár közötti különbségre jelenleg Sy2% melléklendő. MEGRENDELŐ -IV KANADAI MAGYAR ÚJSÁG 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. Telefon: 772-1112 Kérem, a csatolt összeg ellenében indítsák (küldjék tovább) részemre a KANADAI MAGYAR ÚJSÁGOT. Kanadai Magyar Újság ..................................... $ ......... Képes Nagy Naptárunk (1.25) ....................... $........ Sajtó Alap ............................................................. $.......... összesen $...... Név: .......................................................................................... Város és tartomány:........................................................... CUm (Utca, ház-szám, vagy Box): .................................. Címváltozásnál Írja meg a régi elmét is! Kanadai Magyar Újság előfizetési dija: egy évre $6.50, fél évre $3.50, külföldre $7.50. KÖNYVEKRŐL írja: Dr. Stiesnitz Péter. HENNEPIN ATYA volt az első európai, aki meglátta és a világ szá­mára leírta, isme.tette a Niagara vízesést. 1768-ban járt azon a vidéken. (Fred Finley rajza.) * * * * * sjs * * * MAGYARORSZAGI LÁTOGATÁS, HOZZÁTARTOZÓK LÁTOGATÓBA, vagy VÉGLEG VALÓ KIHOZATALA. Jegyek részletfizetésre, hivatalos árban. CSOMAGKÜLDÉS: Magyarországra (IKKA), Cseh­szlovákiába, Jugoszláviába. Fordítások, magyar válóperek, örökösödési ügyek. Díjtalan, szakszeri! levélbeli tanácsadás. COLUMBUS TRAVEL Toronto 2B, Ont. Jeligés levelet HH kiadó továbbit Árban Eredményben Kicsi! NAGY

Next

/
Thumbnails
Contents