Kanadai Magyar Ujság, 1966. július-november (42. évfolyam, 52-90. szám)
1966-10-07 / 76. szám
Lehel-e "dialogizálni" a kommunistákkal! (Az ÉF római levelezőjétől) — Divat ima a dialogizálás, párbeszédre kihivni a (kommunistákat ... Divat ma a “'balra tájékozódás”, mert beleesünk a bolsevista csapdába, amit azzal állitották nekünk, bogy olyan hévvel és kitartóan tudják hirdetni, hogy ellenfeleik tévednek, hogy “a másik oldalon is vannak hibák!” istb. Annyiszor ismétlik ezt a nótát, hogy a “másik oldal”, ahol van keresztény alázat, hovatovább kétségeket táplál még a maga fölismert igazságai felől1 is. Ami ezután következik, az még veszélyesebb: a “másik oldal” kezdi elhinni, hogy a kommunistáknak van igazuk ..., vagy enyhébben fogalmazva: a kommunistáknak is igazuk van, illetőleg a bolsevista tanokban is van igazság! Nincs szándékomban bölcsészeti fejtegetésekkel terhelni az olvasót sem az abszolút, sem a relativ-viszonylagos igazság felől. A lényeges pillanatnyilag az, hogy más a vallás és más a politika. A kereszténység vallás, mely a krisztusi tanok értelmében az embert Isten teremtményének tekinti és a Teremtőhöz való boldog visszatérésre óhajtja előkészíteni. — A kommunizmus ez ellen a vallás ellen minden eszközt jónak lát felhasználni, politikai célja: a világuralom elérésié érdekében. 'Szerinte csak egy boldogság van: a földi paradicsom... Hirdetik ugyan, hogy ez a paradicsom az ember rendeltetése, de borzalmakkal teljes 40 esztendő erőfeszítései után, még a minta-államnak szánt Szovjetnió is inkább a nyomor és a nélkülözések elrettentő példája maradt. (Különböző súlyos föltételekhez szabott megállapodásokkal jut gabonához és ipari létesítményekhez, akárcsak vetélytársa a világuralmi törekvésekben: Kína.) S ezt a sorvasztó szegénységet telepítették át a “kapitalista kizsákmányolás és fasiszta-ináéi terror’’ alóli “fölszabadítás” cimén, 1945 után Európa jobb napokat látott népeihez. ¥ ¥ ¥ A kiáltó ellentét a szavak és tettek, a propaganda és a valóság, az igazság és hazugság között olyan nagy, hogy valóban kételkednünk kell azok épelméjüsége felől, akik még hitelt adnak a kommunisták egyetlen megnyilatkozásának is. Fölvethetjük tehát a kérdést: szükséges-e és van-e egyáltalán értelme a “dialógnak” a kommunistákkal? — akik nem látják be óriási tévedésüket és annak szörnyű következményeit. De az is kérdés: vájjon a kommunisták nem látják-e, avagy nem akarják belátni mindezt? Akármelyik eset forog, fenn, az kétségtelen, hogy alkalmatlanok a népek és nemzetek vezetésére! (Ha nem látják he tévedésüket, akkor az elmegyógyintézet számukra a legmegfelelőbb hely; ha nem a(Folytatás a 4. oldalon) Lehet, hogy bankigazgatónk nem beszéli anyanyelvét, de megérti önt, ha pénzre van szüksége. Ezrek vesznek kölcsönt gyorsan és könnyen, alacsony költségek mellett a Scotiabanktól — autó, televízió, mosógép, vagy jégszekrény vételéhez. Scotia Plan Loans kölcsönök életbiztositottak is, költségmentesen. Viszszafizetés a költségvetéséhez szabva. Várjuk a Scotiabankban. Szomszédságában is van megértő Scotiabank igazgató. Szeretné önt megismerni. Számos fiőkhivatalban talál alkalmazottat, aki beszéli anyanyelvét. . . Magyar könyvek KERESKEDELMI OSZTÁLYUNKNÁL: Maróthy-Meizler Károly: Prohászka-Hármaskönyve, bőrdiszkötésben ................................ $14.40 Paula Néni Szakácskönyve.................................... 4.25 Bernolák szótár ....................................................... 5.80 Hungarian Textbook and Grammar ................ 5.25 Vaszary Gábor: Hárman egymás ellen ............. $3.90 A nő a pokolban is ur ........... $3.90 Anatomy of Revolution (U.N. jelentés, angol) 1.20 Nt. Rúzsa Jenő: Kanadai magyarság története (510 oldal) ...................................... 2.50 Rába Margit: A rettenet évei (247 oldal) ......... 2.50 Angol nyelvtan és beszélgetés (95 oldal) ........... 1.75 Kostya: Édes anyanyelvűnk (105 oldal)........... 1.00 Halász: Tatárok a Széna-téren (256 old.) fűzve 3.60 Rendelését CklüldJje 10 cent szállítási és csomagolási költség hozzáadásával Money Orderban. Magán csekkekhez 15 cent “bank exchange”-! kell számítani. K. M. U. KERESKEDELMI OSZTÁLYA 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. Végtelen bájos Meséskönyv 3.- D.M. fűzve, 4.- kötve. Verses kötet Barabás Zsuzsától .................. 2.50 D.M. Megrendelhető bank utján való átutalással: $1.— B. Barabás Zsuzsa, 43 Essen — Holst. — Halsterhauser Str. 112, West Germany. Tibor Diószeghy, Hammtorwall 1|lll., 404 NeussjRh., West Germany címen, a szerző léleküditő verses füzete: “Ma iHinni Nehéz ...” — Ára 50 cent. STEPHEN ROMAN, a Denison Mimes vállalatnál alkalmazott bevándorló sikeréről már beszámoltunk a Denison bánya cikkével kapcsolatban, melyhez köziöltük a bányatelepről felvett légi felvételt is. CSIKMENASÁGI: Áz 1956-os Magyar Szabadságharc történelmi jelentősége (Az alábbi sorokat 10 évvel ezelőtt irta és olvasta fel New York-ban, egy előadáson, a szer zője. Hogy most közöljük, tesszük ezt azért, mert, bár a világ az elmúlt 10 év alatt sokat változott, ennek az Írásnak a mondanivalója ég megállapításai ma is időszerűek és helytállók.) Az ide-oda topogó világ atómrobbantások felhőitől vészterhes egére 1956. okit. 23.-án, mint hatalmas, fényes üstökös futott fel a magyar szabadság csillaga. A világ népei babonás csodálattal bámulták a váratlan fényjelenséget, a világ sorsát intéző hatalmasok pedig hideglelősen megborzongtak, mert olyan történt, amire nem számítottak. A természet 'örök törvénye szerint az üstökösök, amilyen váratlanul és hirtelen tűnnek fel, olyan gyorsan száguldanak át az égbolton és tűnnek el rövid tündöklés után a végtelen mindenségbe hosszú évszázadokra, vagy örökre. A magyar szabadság üstököse is ilyen hiirtelenüll tűnt fel és lobbant ki ... Utána komor, sürü sötétség és döbbenetes, néma csönd borult a világra, de különösen a Duna-Tisza tájára, ahol a fegyverek ropogását, az eget-íöldet rázó robbanások zaját a börtönök és temetők kísérte ties némasága és a deportáló vonatok kerekeinek egyre gyorsuló kattogása váltotta fel. A modern Heródes az Írástudók és farizeusok tanácsára elküldte poroszlóit a kis magyar Betlehembe, hogy az évezredes magyar nemzet fiatalságát az egész világ szemeláttára kiirtsák és világgá szórják. A magyar szabadság üstököse azonban nem tűnt el nyomtalanul és örökre ... ¥ ¥ ¥ A mai élet a technika szédületes fejlettsége folytán anynyira meggyorsult, hogy amire a múltban évtizedekre, sőt évszázadokra volt szükség, most egy-két év, vagy hónap is elegendő. így a két hónappail ezelőtt elementáris erővel fellángolt magyar szabadságharc történelmi jelentőségének felvázolásához máris kellő történelmi távlattal rendelkezik az, aki nem élt benne az események fergeteges viharában és adottságánál, fogva egy távoli kontinens idegen környezetében voit kénytelen azt lélekben tehetetlenül végig vergődni. Hogy a továbbiakat meg lehessen érteni, kissé vissza keli nyúlni és fel kell vázolni a történelmi hátteret. A fehér ember lázadása, hitsz-egése és árulása az univerzaiista, keresztény világszemlélet ellen, a humanizmussal kezuődott. Azóta a világtörténelem u hitszegések, árulások szakadatlan láncolata. Ma pedig mar odáig jutottunk, hogy minaenki mindig elárul valakit, vagy valamit. Azonban az árulók örök tragédiája, hogy közben magukat is mindig elárulják egy kicsit. így érthető csak meg, hogy az árulók napjainkban nem az örök isteni és emberi törvényeken felépülő igazságszolgáltatás által, hanem az árulók által vesznek el. Találóan mondta Hóman Bálint 1945-ben Németországban, letartóztatása után, hogy “ma az árulások korszakát éljük é.s ezután a leaijasod'ás korszaka “következik”. A humanista eszméknek kisebb-nagyobb kitérések után szükségszerűen a materializmusba, az istentagadó anyagelvüségbe kellett torfcoiniok, arnely gyakorlatilag a nagy francia forradalom guMotiiijainak az árnyékában született meg és miután eszmeileg túljutott a csúcsponton, napjainkban éli fénykorát. A materializmus az idők folyamán csodálatos termékenységgel szülte világra a maga apokaliptikus szörnyeit: a nacionalizmust, amely a germán lélek mélyén ősidők óta lappangó pángermánizmuson keresztül a vérimitboszba torkollott ; a kapitalizmust, amely Amerikában a monokapitaiizmusban teljesedett ki és szülőanyját, az angolszász világbirodalmat most készül' elnyelni; a marxizmust, amely az orosz forradalmon keresztül az államkapitalizmusba torkollott és a pánszlávizmust, amely az államkapitalizmusban feloldott marxizmussal szövetkezve az egész világ meghódítására tör. Ezeknek a látszólag divergens erőknek a következtében Európa, a fehér ember klasszikus, majd keresztény kultúrájának a bölcsője, lelki meghasonlásba, teljes szellemi és erkölcsi káoszba süllyedt és szétesett. A hitszegések és árulások sorozatán keresztül világuralomra törő Bourbonok álmát a nagy francia forradalom csak látszólag temette el. A forradalomból kinövő törpe óriás, Napóleon, egész Európát térdre kényszeritette, hogy utána a (Folytatás a 4. oldalon) Winnipeg, Man. 19(66. október 7. 3 VIDaM IRaSOK szoinyt. Hetven egész téldkből áll a szegényes hegyi ■ városka, tehát éppen hetven asszony lesz. Két szénás-szekéren jól, mutatósán elhelyezve, egészlen tisztességes szállítmány lesz. A méitóságos urnák nem' lehet semmi kifogása. Azonban volták negyedtelkes gazdák. Ilyen család négy ad egy asszonyt. Ezek hadd igazítsák el maguk közt. Két szénásszekér elé ökröt fogtak, mindenikre felült egy 'kocsis, egy polgár és megyei hajdú, s úgy álltak meg sorba, a kezükben levő repadticionális lista szerint, a házak előtt. Természetes, hogy minden gazda a família azon aszszonyi állatját áldozta fel, amely legkevesebbet ért otthon, s melyet legkevesebb bánat és könny kísért sajátságos útjára. Mentegetőzve jöttök ki, nagyanyjukat, anyósaikat kiikisérve a parasztok: — Szívesen adnánk mást ... de nincs ... a fiatalos zszonyok künn vannak a mezei munkánál, haza se jönnek ma. Azért hát fogadják szívesen kigyeknetek azt, ami telik. S ha a szép szó nem használt, egy-iegy húszast nem sajinálták odanyomni a parancs:.okló hajdú kezébe. Egyszóvál, hetven vénasszony üilt a két hosszú szekéren, mikor a kanyargós utón nagy zsivaj és sikoltozások között a vár felé húzta őket nagy türelemmel a négy-négy szép, fehér ökör. Az utolsó szekér után maga a szolgabiró ügetett lóháton. Mikor a menet beért a várudvarra, kiszaladt Balassa az ambitusra, s összecsapta a két kezét ijedten: — SpektálbSlás! — hebegi a szolgabiróhoz. — Mi legyen ez? — Bocsánatot kérek, méitóságos uram —, de nem kaptunk s zebbeket ... — Kit, mit? Megbolondult kend, spefctábilis? — Hát, kérem alássan, hiszen azt tetszett parancsolni... — Én? — Igenis! . . . Egy szóval se tetszett említeni, hogy szépek legyenek. Az öreg báró elértette most a tévedés okát, s elkezdett szívből kacagni. __ Nem asszonyokat kértem, balgák kendtek, hanem kavicsokat, de ha már itt vannak, Isten neki, tartsunk nekik egy bált legalább. — 164 Megszólaltatták a 2000 éves orgonát BUDAPEST. — 1931-ben Budapest határában, ahol valamikor a római Aquincum városa állott, érdekes leletre bukkantak. Egy ókori romépület pincéjében, a törmelékek közül különböző alkatrészek kerültek elő, amelyekről a régészek meg állapították, hogy a világ egy etlen, római korból fennmaradt orgona alkatrészeit találták meg. Az. első vizsgálat után vizerővel működő orgonának tartották, később azonban megállapították, hogy ílégfujtatós rendszerrel működött. Tekintettel arra, hogy az idők során a hangszernek csak a fa-alkatrészei pusztultak el, míg a bronz alkatrészek épen maradtak, szakértők szorgalmas munkával rekonstruálták a csaknem kétezer éves orgonát. A hangszer korát is meg tudták állapítani, mert találtak egy tisztán olvasható vésett bronztáblát is, amely elárulta, hogy az orgonát Gains Julius Viatorinus aquincumi elöljáró ajándékozta a polgárváros tűzoltó székházának 228-ban. A leletről értesült az amerikai Fox filmgyár is, amely a Magyar Hanglemezgyártó Vállalattól néhány perces műsort kért a kétezerévé» orgona hangjával. A felvétel elkészült: Pécsi Sebestyén, a kiváló magyar orgonamüvész szólaltatta meg az antik hangszert, Werner Mária énekmüvésznő pedig Szeikhü'lósz görög dalát énekelte el orgonalkiséret mellett. A SZÜLŐFÖLDÜNK rádió Fóruma azt állítja, hogy a Szabad Európa Bizottság “pénzeli az emigráns lapokat”. Ekkora tájékozatlanság hallatára már csak mosolyogni lehet. — ¥ ¥ ¥ — A rendszerünkkel szemben támasztott gazdasági és morális igények gyorsabban nőnek, mint amilyen az általános fejlődés tempója — állapította meg a budapesti rádió. — A pártonkivüli értelmiségi, aki “néhány éve még boldog volt, hogy mellőzése megszűnt, ma már amerikai kollégájának életszinvonalával tesz igazságtalan összehasonlítást. .. IUI Pénzáluialás I It fi A Szabadválaszlás • Propán Gáztűzhelyek, Autók, stb. • Építőanyagok ismét rendelhetők. • GYÓGYSZERKÜLDÉS. DEA-csomagok. • TUZEX Csehszlovákiába. • KÖZJEGYZŐSÉG, fordítások, hitelesítések, garancia levelek, stb. UTAZÁSOK lg Látogassa meg európai rokonait. • Útlevelek, vízumok beszerzése leggyorsabban. • Hotel rezerváció, Autó bérlet. Használja ki a 21 napos utazás kedvezményeit: UTAZÁSOKAT INTÉZÜNK KANADA MINDEN RÉSZÉBŐL. • Hozassa ki magyarországi — csehszlovákiai, vagy romániai rokonait látogatóba. O Díjtalan tanácsadás, meghívó levelek. • Képviseljük az összes repülő és hajó társaságokat. • Repülő és hajójegyek részletre is. HIVATALOS UTAZÁSI IRODA INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE 519 BLOOR ST. WEST . TORONTO 4, CANADA TELEPHONE: 5 37-3 1 3 1 Utazzon most, fizessen később! jviikszath Kálmán — Egy deputáeiól választottak maguk köziül, amelyik a tanács elé akar járulni. — Nem fogadjuk el — szól Bornemissza Gábor uram. — Azzal fenyegetőznek, hogy felgyújtják a tanácsházát. — Hadd jöjjenek — rendelé a főbíró. — Kegyelmetek pedig tegyék flel álarcaikat. Nemsokára megjelent a női deputáció, hét tagból. A főbiróné volt a vezető-. — Mit kívánnak? — kérőé a főbíró hivatalos hangon. — Azt kívánjuk, nemes tanács, amihez jogunk van, hogy ezentúl minden asszony két férjet választhasson. — Borbála! — kiáltá megfeledkezve önméltóságáról a főbíró. — Hát megbolondultál? — Semmi Borbála! Ha kigyelmetek úgy, mii is úgy. A tanács urak kacagni kezdtek az álarc alatt. — Mert tudjuk ám, folytatá a főbi-róné, hogy miiről tanácskoznak kigyelmetek. — Tudják? — hebegte a főbíró, s az álarcok alatt öszszevacognak a fogaik.-— Megmondta a Sehmidtné asszonyom fia, aki a kályhából kihallgatta a tanácskozást, mert időiben lepték, amikor a fecsfcefés'zket ki akarta szedni. — Átkozott fiecsícefésizek! — sziszegett Katja uram. — Beszéljünk nyugodtan, aisszonyáim. Hát mit mondott meg az a fin? — A kigyelmetek arcátlanságát vágta oda vakmerőén az; asszony. — Úgy van — bizony-itá a többi hat asszony. < Ott künn vékony, éneklő hangokból támadt süvités rázta meg az ablakokat: — Le a férfiakkal! Követeljük az asszonyi jogokat! Követeljük! Követeljük! A főbiróné a csípőjére tette kezét, látszott, hogy egy hosszabb szónoklatba kezd. — Mi csák az igazságot követeljük. Kigyelmetek, tekintettel arra, hogy a férfinem nagyon elfogyott a csatározások alatt, és emiatt túlságosan elszaporodott az asszonyi nem, úgyhogy egy résize fölöslegessé vált, azt a határozatot hozták, hogy a fölösleges asisizionyolbnák akképp veszik hasznát, ha mindenki kettőt választ ezentúl, de mi ezt nem tűrhetjük, ez; nemcsak ellene van a világi és egyházi törvőnyeknlek, de az emberi — 161 — THE BONK OF NOVfl SCOTIR 3P-1-65