Kanadai Magyar Ujság, 1966. július-november (42. évfolyam, 52-90. szám)

1966-10-07 / 76. szám

Lehel-e "dialogizálni" a kommunistákkal! (Az ÉF római levelezőjétől) — Divat ima a dialogizálás, pár­beszédre kihivni a (kommunis­tákat ... Divat ma a “'balra tájékozódás”, mert beleesünk a bolsevista csapdába, amit azzal állitották nekünk, bogy olyan hévvel és kitartóan tudják hir­detni, hogy ellenfeleik téved­nek, hogy “a másik oldalon is vannak hibák!” istb. Annyiszor ismétlik ezt a nótát, hogy a “másik oldal”, ahol van keresz­tény alázat, hovatovább két­ségeket táplál még a maga föl­ismert igazságai felől1 is. Ami ezután következik, az még ve­szélyesebb: a “másik oldal” kezdi elhinni, hogy a kommu­nistáknak van igazuk ..., vagy enyhébben fogalmazva: a kom­munistáknak is igazuk van, il­letőleg a bolsevista tanokban is van igazság! Nincs szándékomban bölcsé­szeti fejtegetésekkel terhelni az olvasót sem az abszolút, sem a relativ-viszonylagos igazság fe­lől. A lényeges pillanatnyilag az, hogy más a vallás és más a politika. A kereszténység vallás, mely a krisztusi tanok értelmében az embert Isten teremtményé­nek tekinti és a Teremtőhöz való boldog visszatérésre óhajt­ja előkészíteni. — A kommu­nizmus ez ellen a vallás ellen minden eszközt jónak lát fel­használni, politikai célja: a vi­láguralom elérésié érdekében. 'Szerinte csak egy boldogság van: a földi paradicsom... Hir­detik ugyan, hogy ez a paradi­csom az ember rendeltetése, de borzalmakkal teljes 40 eszten­dő erőfeszítései után, még a minta-államnak szánt Szovjet­­nió is inkább a nyomor és a nélkülözések elrettentő példája maradt. (Különböző súlyos föl­tételekhez szabott megállapo­dásokkal jut gabonához és ipa­ri létesítményekhez, akárcsak vetélytársa a világuralmi törek­vésekben: Kína.) S ezt a sor­vasztó szegénységet telepítet­ték át a “kapitalista kizsákmá­nyolás és fasiszta-ináéi terror’’ alóli “fölszabadítás” cimén, 1945 után Európa jobb napokat látott népeihez. ¥ ¥ ¥ A kiáltó ellentét a szavak és tettek, a propaganda és a va­lóság, az igazság és hazugság között olyan nagy, hogy való­ban kételkednünk kell azok ép­­elméjüsége felől, akik még hi­telt adnak a kommunisták e­­gyetlen megnyilatkozásának is. Fölvethetjük tehát a kérdést: szükséges-e és van-e egyáltalán értelme a “dialógnak” a kom­munistákkal? — akik nem lát­ják be óriási tévedésüket és an­nak szörnyű következményeit. De az is kérdés: vájjon a kommunisták nem látják-e, a­­vagy nem akarják belátni mind­ezt? Akármelyik eset forog, fenn, az kétségtelen, hogy al­kalmatlanok a népek és nem­zetek vezetésére! (Ha nem lát­ják he tévedésüket, akkor az elmegyógyintézet számukra a legmegfelelőbb hely; ha nem a­­(Folytatás a 4. oldalon) Lehet, hogy bankigazgatónk nem beszéli anyanyelvét, de megérti önt, ha pénzre van szüksége. Ezrek vesznek kölcsönt gyorsan és könnyen, alacsony költségek mellett a Scotiabanktól — autó, televízió, mo­sógép, vagy jégszekrény vételéhez. Scotia Plan Loans kölcsönök életbiztositottak is, költségmentesen. Visz­­szafizetés a költségvetéséhez szabva. Várjuk a Scotia­­bankban. Szomszédságában is van megértő Scotiabank igazgató. Szeretné önt megismerni. Számos fiőkhiva­­talban talál alkalmazottat, aki beszéli anyanyelvét. . . Magyar könyvek KERESKEDELMI OSZTÁLYUNKNÁL: Maróthy-Meizler Károly: Prohászka-Hármas­könyve, bőrdiszkötésben ................................ $14.40 Paula Néni Szakácskönyve.................................... 4.25 Bernolák szótár ....................................................... 5.80 Hungarian Textbook and Grammar ................ 5.25 Vaszary Gábor: Hárman egymás ellen ............. $3.90 A nő a pokolban is ur ........... $3.90 Anatomy of Revolution (U.N. jelentés, angol) 1.20 Nt. Rúzsa Jenő: Kanadai magyarság története (510 oldal) ...................................... 2.50 Rába Margit: A rettenet évei (247 oldal) ......... 2.50 Angol nyelvtan és beszélgetés (95 oldal) ........... 1.75 Kostya: Édes anyanyelvűnk (105 oldal)........... 1.00 Halász: Tatárok a Széna-téren (256 old.) fűzve 3.60 Rendelését CklüldJje 10 cent szállítási és csomagolási költség hozzáadásával Money Orderban. Magán csek­kekhez 15 cent “bank exchange”-! kell számítani. K. M. U. KERESKEDELMI OSZTÁLYA 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. Végtelen bájos Meséskönyv 3.- D.M. fűzve, 4.- kötve. Verses kötet Barabás Zsuzsától .................. 2.50 D.M. Megrendelhető bank utján való átutalással: $1.— B. Barabás Zsuzsa, 43 Essen — Holst. — Halster­­hauser Str. 112, West Germany. Tibor Diószeghy, Hammtorwall 1|lll., 404 NeussjRh., West Germany címen, a szerző léleküditő verses füzete: “Ma iHinni Nehéz ...” — Ára 50 cent. STEPHEN ROMAN, a Denison Mimes vállalatnál alkalma­zott bevándorló sikeréről már beszámoltunk a Denison bánya cikkével kapcsolatban, melyhez köziöltük a bányate­lepről felvett légi felvételt is. CSIKMENASÁGI: Áz 1956-os Magyar Szabadság­harc történelmi jelentősége (Az alábbi sorokat 10 évvel ezelőtt irta és olvasta fel New York-ban, egy előadáson, a szer zője. Hogy most közöljük, tesszük ezt azért, mert, bár a világ az elmúlt 10 év alatt so­kat változott, ennek az Írásnak a mondanivalója ég megállapí­tásai ma is időszerűek és helyt­állók.) Az ide-oda topogó világ a­­tómrobbantások felhőitől vész­terhes egére 1956. okit. 23.-án, mint hatalmas, fényes üstökös futott fel a magyar szabadság csillaga. A világ népei babo­nás csodálattal bámulták a vá­ratlan fényjelenséget, a világ sorsát intéző hatalmasok pedig hideglelősen megborzongtak, mert olyan történt, amire nem számítottak. A természet 'örök törvénye szerint az üstökösök, amilyen váratlanul és hirtelen tűnnek fel, olyan gyorsan száguldanak át az égbolton és tűnnek el rö­vid tündöklés után a végtelen mindenségbe hosszú évszáza­dokra, vagy örökre. A magyar szabadság üstökö­se is ilyen hiirtelenüll tűnt fel és lobbant ki ... Utána komor, sürü sötétség és döbbenetes, néma csönd bo­rult a világra, de különösen a Duna-Tisza tájára, ahol a fegy­verek ropogását, az eget-íöldet rázó robbanások zaját a börtö­nök és temetők kísérte ties né­masága és a deportáló vona­tok kerekeinek egyre gyorsuló kattogása váltotta fel. A modern Heródes az Írástu­dók és farizeusok tanácsára el­küldte poroszlóit a kis magyar Betlehembe, hogy az évezredes magyar nemzet fiatalságát az egész világ szemeláttára kiirt­sák és világgá szórják. A magyar szabadság üstökö­se azonban nem tűnt el nyom­talanul és örökre ... ¥ ¥ ¥ A mai élet a technika szé­dületes fejlettsége folytán any­­nyira meggyorsult, hogy amire a múltban évtizedekre, sőt év­századokra volt szükség, most egy-két év, vagy hónap is ele­gendő. így a két hónappail ez­előtt elementáris erővel fellán­golt magyar szabadságharc történelmi jelentőségének fel­vázolásához máris kellő törté­nelmi távlattal rendelkezik az, aki nem élt benne az esemé­nyek fergeteges viharában és adottságánál, fogva egy távoli kontinens idegen környezeté­ben voit kénytelen azt lélekben tehetetlenül végig vergődni. Hogy a továbbiakat meg le­hessen érteni, kissé vissza keli nyúlni és fel kell vázolni a tör­ténelmi hátteret. A fehér ember lázadása, hit­­sz-egése és árulása az univer­­zaiista, keresztény világszemlé­let ellen, a humanizmussal kez­­uődott. Azóta a világtörténelem u hitszegések, árulások szaka­datlan láncolata. Ma pedig mar odáig jutottunk, hogy minaen­­ki mindig elárul valakit, vagy valamit. Azonban az árulók örök tragédiája, hogy közben magukat is mindig elárulják egy kicsit. így érthető csak meg, hogy az árulók napjaink­ban nem az örök isteni és em­beri törvényeken felépülő igaz­ságszolgáltatás által, hanem az árulók által vesznek el. Talá­lóan mondta Hóman Bálint 1945-ben Németországban, le­tartóztatása után, hogy “ma az árulások korszakát éljük é.s ez­után a leaijasod'ás korszaka “következik”. A humanista eszméknek ki­­sebb-nagyobb kitérések után szükségszerűen a materializ­musba, az istentagadó anyag­­elvüségbe kellett torfcoiniok, a­­rnely gyakorlatilag a nagy fran­cia forradalom guMotiiijainak az árnyékában született meg és miután eszmeileg túljutott a csúcsponton, napjainkban éli fénykorát. A materializmus az idők folyamán csodálatos ter­mékenységgel szülte világra a maga apokaliptikus szörnyeit: a nacionalizmust, amely a ger­mán lélek mélyén ősidők óta lappangó pángermánizmuson keresztül a vérimitboszba tor­kollott ; a kapitalizmust, amely Amerikában a monokapitaiiz­­musban teljesedett ki és szülő­­anyját, az angolszász világbiro­dalmat most készül' elnyelni; a marxizmust, amely az orosz forradalmon keresztül az ál­lamkapitalizmusba torkollott és a pánszlávizmust, amely az ál­lamkapitalizmusban feloldott marxizmussal szövetkezve az egész világ meghódítására tör. Ezeknek a látszólag diver­gens erőknek a következtében Európa, a fehér ember klasszi­kus, majd keresztény kultúrá­jának a bölcsője, lelki megha­sonlásba, teljes szellemi és er­kölcsi káoszba süllyedt és szét­esett. A hitszegések és árulások sorozatán keresztül világura­lomra törő Bourbonok álmát a nagy francia forradalom csak látszólag temette el. A forra­dalomból kinövő törpe óriás, Napóleon, egész Európát térdre kényszeritette, hogy utána a (Folytatás a 4. oldalon) Winnipeg, Man. 19(66. október 7. 3 VIDaM IRaSOK szoinyt. Hetven egész téldkből áll a szegényes hegyi ■ városka, tehát éppen hetven asszony lesz. Két szénás-szekéren jól, mu­tatósán elhelyezve, egészlen tisztességes szállítmány lesz. A méitóságos urnák nem' lehet semmi kifogása. Azonban volták negyedtelkes gazdák. Ilyen család négy ad egy asszonyt. Ezek hadd igazítsák el maguk közt. Két szénásszekér elé ökröt fogtak, mindenikre felült egy 'kocsis, egy polgár és megyei hajdú, s úgy álltak meg sorba, a kezükben levő repadticionális lista szerint, a házak előtt. Természetes, hogy minden gazda a família azon asz­­szonyi állatját áldozta fel, amely legkevesebbet ért otthon, s melyet legkevesebb bánat és könny kísért sajátságos útjára. Mentegetőzve jöttök ki, nagyanyjukat, anyósaikat kiiki­­sérve a parasztok: — Szívesen adnánk mást ... de nincs ... a fiatalos z­­szonyok künn vannak a mezei munkánál, haza se jönnek ma. Azért hát fogadják szívesen kigyeknetek azt, ami telik. S ha a szép szó nem használt, egy-iegy húszast nem sajinálták odanyomni a parancs:.okló hajdú kezébe. Egyszóvál, hetven vénasszony üilt a két hosszú szekéren, mikor a kanyargós utón nagy zsivaj és sikoltozások között a vár felé húzta őket nagy türelemmel a négy-négy szép, fehér ökör. Az utolsó szekér után maga a szolgabiró ügetett lóháton. Mikor a menet beért a várudvarra, kiszaladt Balassa az ambitusra, s összecsapta a két kezét ijedten: — SpektálbSlás! — hebegi a szolgabiróhoz. — Mi le­gyen ez? — Bocsánatot kérek, méitóságos uram —, de nem kap­tunk s zebbeket ... — Kit, mit? Megbolondult kend, spefctábilis? — Hát, kérem alássan, hiszen azt tetszett parancsolni... — Én? — Igenis! . . . Egy szóval se tetszett említeni, hogy szépek legyenek. Az öreg báró elértette most a tévedés okát, s elkezdett szívből kacagni. __ Nem asszonyokat kértem, balgák kendtek, hanem kavicsokat, de ha már itt vannak, Isten neki, tartsunk nekik egy bált legalább. — 164 Megszólaltatták a 2000 éves orgonát BUDAPEST. — 1931-ben Bu­dapest határában, ahol valami­kor a római Aquincum városa állott, érdekes leletre bukkan­tak. Egy ókori romépület pincé­jében, a törmelékek közül kü­lönböző alkatrészek kerültek elő, amelyekről a régészek meg állapították, hogy a világ e­­gy etlen, római korból fennma­radt orgona alkatrészeit talál­ták meg. Az. első vizsgálat után vizerővel működő orgonának tartották, később azonban meg­állapították, hogy ílégfujtatós rendszerrel működött. Tekintettel arra, hogy az i­­dők során a hangszernek csak a fa-alkatrészei pusztultak el, míg a bronz alkatrészek épen maradtak, szakértők szor­galmas munkával rekonstruál­ták a csaknem kétezer éves or­gonát. A hangszer korát is meg tudták állapítani, mert találtak egy tisztán olvasható vésett bronztáblát is, amely elárulta, hogy az orgonát Gains Julius Viatorinus aquincumi elöljáró ajándékozta a polgárváros tűz­oltó székházának 228-ban. A leletről értesült az ameri­kai Fox filmgyár is, amely a Magyar Hanglemezgyártó Vál­lalattól néhány perces műsort kért a kétezerévé» orgona hangjával. A felvétel elkészült: Pécsi Sebestyén, a kiváló ma­gyar orgonamüvész szólaltatta meg az antik hangszert, Wer­ner Mária énekmüvésznő pedig Szeikhü'lósz görög dalát énekel­te el orgonalkiséret mellett. A SZÜLŐFÖLDÜNK rádió Fóruma azt állítja, hogy a Sza­bad Európa Bizottság “pénzeli az emigráns lapokat”. Ekkora tájékozatlanság hallatára már csak mosolyogni lehet. — ¥ ¥ ¥ — A rendszerünkkel szem­ben támasztott gazdasági és morális igények gyorsabban nőnek, mint amilyen az általá­nos fejlődés tempója — állapí­totta meg a budapesti rádió. — A pártonkivüli értelmiségi, aki “néhány éve még boldog volt, hogy mellőzése megszűnt, ma már amerikai kollégájának é­­letszinvonalával tesz igazságta­lan összehasonlítást. .. IUI Pénzáluialás I It fi A Szabadválaszlás • Propán Gáztűzhelyek, Autók, stb. • Építőanyagok ismét rendelhetők. • GYÓGYSZERKÜLDÉS. DEA-csomagok. • TUZEX Csehszlovákiába. • KÖZJEGYZŐSÉG, fordítások, hitelesítések, garancia levelek, stb. UTAZÁSOK lg Látogassa meg európai rokonait. • Útlevelek, vízumok beszerzése leggyorsabban. • Hotel rezerváció, Autó bérlet. Használja ki a 21 napos utazás kedvezményeit: UTAZÁSOKAT INTÉZÜNK KANADA MINDEN RÉSZÉBŐL. • Hozassa ki magyarországi — csehszlovákiai, vagy romániai rokonait látogatóba. O Díjtalan tanácsadás, meghívó levelek. • Képviseljük az összes repülő és hajó társaságokat. • Repülő és hajójegyek részletre is. HIVATALOS UTAZÁSI IRODA INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE 519 BLOOR ST. WEST . TORONTO 4, CANADA TELEPHONE: 5 37-3 1 3 1 Utazzon most, fizessen később! jviikszath Kálmán — Egy deputáeiól választottak maguk köziül, amelyik a tanács elé akar járulni. — Nem fogadjuk el — szól Bornemissza Gábor uram. — Azzal fenyegetőznek, hogy felgyújtják a tanácsházát. — Hadd jöjjenek — rendelé a főbíró. — Kegyelmetek pedig tegyék flel álarcaikat. Nemsokára megjelent a női deputáció, hét tagból. A fő­­biróné volt a vezető-. — Mit kívánnak? — kérőé a főbíró hivatalos hangon. — Azt kívánjuk, nemes tanács, amihez jogunk van, hogy ezentúl minden asszony két férjet választhasson. — Borbála! — kiáltá megfeledkezve önméltóságáról a főbíró. — Hát megbolondultál? — Semmi Borbála! Ha kigyelmetek úgy, mii is úgy. A tanács urak kacagni kezdtek az álarc alatt. — Mert tudjuk ám, folytatá a főbi-róné, hogy miiről ta­nácskoznak kigyelmetek. — Tudják? — hebegte a főbíró, s az álarcok alatt ösz­­szevacognak a fogaik.-— Megmondta a Sehmidtné asszonyom fia, aki a kály­hából kihallgatta a tanácskozást, mert időiben lepték, amikor a fecsfcefés'zket ki akarta szedni. — Átkozott fiecsícefésizek! — sziszegett Katja uram. — Beszéljünk nyugodtan, aisszonyáim. Hát mit mondott meg az a fin? — A kigyelmetek arcátlanságát vágta oda vakmerőén az; asszony. — Úgy van — bizony-itá a többi hat asszony. < Ott künn vékony, éneklő hangokból támadt süvités rázta meg az ablakokat: — Le a férfiakkal! Követeljük az asszonyi jogokat! Kö­veteljük! Követeljük! A főbiróné a csípőjére tette kezét, látszott, hogy egy hosszabb szónoklatba kezd. — Mi csák az igazságot követeljük. Kigyelmetek, tekin­tettel arra, hogy a férfinem nagyon elfogyott a csatározások alatt, és emiatt túlságosan elszaporodott az asszonyi nem, úgy­hogy egy résize fölöslegessé vált, azt a határozatot hozták, hogy a fölösleges asisizionyolbnák akképp veszik hasznát, ha min­denki kettőt választ ezentúl, de mi ezt nem tűrhetjük, ez; nem­csak ellene van a világi és egyházi törvőnyeknlek, de az emberi — 161 — THE BONK OF NOVfl SCOTIR 3P-1-65

Next

/
Thumbnails
Contents