Kanadai Magyar Ujság, 1966. július-november (42. évfolyam, 52-90. szám)
1966-09-30 / 74. szám
2 Winnipeg, Man. 1966. szpt. 30. AZ 56-OS FORRADALOM DOKUMENTUMAI Az ifjúság 16 pontja (A bontakozó forradalom leg jelentősebb dokumentuma a Magyar Egyetemi Ifjúság 16 pontból állőkövetelése volt, melyet az Építőipari Műszaki E- gyetem hallgatói, tanáraik bevonásával, 1956 október 22.-én este fogalmaztak meg.) 1. Az összes szovjet csapatoknak azonnali kivonását követeljük Magyarországról, a békeszerződés határozatai aiapján. 2. Az MD-P-nek alulról felfelé titkos alapon uj alap-, középes központi vezetők választását követeljük, ezek legrövidebb időn belüli hívják össze a pártkongresszust és válasszanak u’j Központi Vezetőséget. 3. A kormány alakuljon át Nagy Imre elvtárs vezetésével, a sztálini-rákosi korszak minden bűnös vezetőjét azonnal váltsák le. 4. Nyilvános tárgyalást követelünk Farkas Mihály és társai ügyében. Rákosi Mátyást — aki első fokon felelős a közelmúlt minden bűnéért és az ország tönkretevéséért, hozzák haza és állítsák a nép itélőszéke elé. 5. Általános, egyenlő és titkos választásokat követelünk az országban, több párt részvételével, uj nemzetgyűlés megválasztása céljából. Követeljük a munkásság sztrájk-jogának biztosítását. 6. Követeljük a magyar-szovjet és a magyar-jugoszláv politikai, gazdasági és szellemi kapcsolatok felülvizsgálását és uj rendezését, a politikai s gazdasági teljes egyenrangúság és az egymás belügyeibe való be nem avatkozás alapján. 7. Követeljük az egész magyar gazdasági élet átszervezését, szakembereink bevonásé-DALOLJUNK... CSIPKÉS a ... Csipkés ,a szőlő levele. Vártalak ;rózsám íaz este, Váratlanul jöttél hozzám, Áldjon meg az Isten, rózsám. Kékeres a szőlő-levele, , A szép asszony szép lányt nevel; Mióta fölcseperedtem, Mindig a szépet szeretem. ■ -v. t Az én rózsám szemöldöke Többet ér mint a hat ökre; A hat ökre szántó-vető, De a rózsám hű szerető. Az én rózsám szeme, szája Többet ér mint a pajtája; A pajtája fekete gyász, De |a rózsám aranykalász, Relief, Tuzex csomagok, gyógyszerküldés leggyorsabban — TRANSEX LTD.-nél. UTAZÁSOK: útlevél és vízumkérelmek, repülő és hajójegyek a mindenkori hivatalos áron, részletre is. IRANSEX LTD. 424 iBIoor St. W., Toronto 4., Ont. Tel.: 923-1193 val. Vizsgálják felül a tervgazdaságon alapuló egész gazdasági rendszerünket, a hazai adott Ságoknak és magyar népünk létérdekeinek szem előtt tartásával. 8. Hozzák nyilvánosságra külkereskedelmi szerződéseinket, a soha ki nem fizethető jóvátételek tényleges adatait. Nyílt és őszinte tájékoztatást követelünk az ország uránérckészleteiről, kiaknázásáról, az orosz koncesszióról. Követeljük hogy az uránércet világpiaci áron, nemes valutáért Magyarország sziabadon értékesíthesse. 9. Követeljük az iparban alkalmazott normák teljes revízióját, munkások és értelimiiSiégiek bérköveteléseinek sürgős és alapvető rendezését. Kérjük a munkások létminimumának megállapítását. 10. Követeljük a beszolgáltatási rendszer uj alapokra való fektetését és a termények okszerű felhasználását. Követeljük az egyénileg dolgozó parasztok egyenragu támogatását. 11. Követeljük az összes po-FLÓRIÁN IRTA: PADOS PÁL. ügy fiz óra felé lassan szállingózni kezdett a hó. Először szürke lett az udvar, aztán egészen fehér. Délfelé már ,a lombokon is egyre vastagodó réteg ben feküdt a fehér takaró, csak -itt-ott látszottak iki a fenyők haragos-zöld foltjai. — Siessünk, —biztatott Gergő, — mert délutánra abba íkell hagyni a munkát. A kazlaiknál dolgoztunk, szénát hordtunk be a pajtába. Én a kazal tetején álltam, villával adogattam le a iszénacisomókat, Gergő pedig, a gazdám fia, a szekereket rakta. A sarjuszéna, amit az őszön a pajtába raktunk, ahogy számítottuk, igy karácsonyig tartott. Most, hogy megüresedett a pajta is, meg a szénahéjj is, hát a kazalból kellett behordani. Ügyeskednem tellett, mert bizony a szél is félkerekedett, aztán ha nem vigyázunk, viszi a szénát, belekeverve a hóesésbe. — Odanézz, gyün Flórián ... Csakugyan, az istáilló-kut mellett, a sövénynél, különös figura bukkant 'ki a hóesésből. Ahogy közeledett felénk, jobban megnéztem. Fején fekete kürtő kalap, a nyakán valami női kendőféle, a ruhája pedig, Uramisten, folt hátán folt, de legnagyobbrészt bizony csupa rongy. Lábán csollánzsákból összetekert bocs'kor, hóna alatt kopott viaszosvászonba takarva valami alkalmatosságot szorongatott. — Szerbusztok öcskösök, — köszönt ránk vidáman, — no kutyahideg van. — Isten hozta Flórián bácsi — rikkantotta el magát Gergő, aztán lecsúszott a szénásszekérről és örvendező barátsággal szorongatta az öreg kezét. — Én is lekászálódtam a kazalról. — Hát te ki fia vagy, — nézett rám az öreg barátságosan, — hogy tavaly itt jártam, nem láttalak. Gergő aztán megmagyarázta, hotgy örzőgyerek vagyok, a tavaszon szegődtem el hozzájuk. — Nohát, azért nem láttalak. Bent a konyhában nneieg volt. Jó illatok úsztak a levegőben, tejesleves, meg gánica illata. Rozi néni, a gazdám felesége, kezében ifőzőkanállal foglalatoskodott a tűzhely körül. IKK A Pénzátutalás GYÓGYSZEREK UTAZÁSOK REPÜLŐ- és HAJÓJEGYEK, ÚTLEVELEK. MAGYARORSZÁGI LÁTOGATÁSOK ÉS OTTHONI HOZZÁTARTOZÓK KANADAI LÁTOGATÁSÁNAK INTÉZÉSE. DR. L. MOLNÁR kanadai közjegyző Hazai VÁLÓPEREK gyors intézése. (Bárhol kötött házasságok Magyarországon felbonthatók.) Magyarországi Ingatlan, vagyonjogi, örökösödési ügyek Intézése. Hiteles Fordítások The ‘Atlantic’ Hungarian Co. Of Canada 465 Spadina Avenue I, 213, Toronto. — Tel.: WA 2-7472. litikai és gazdasági pereknek független bíróságon való felülvizsgálását, az ártatlanul elitéltek szabadonbocsájtását és rehabilitását. Követeljük a Szovjetunióban kihuroolt hadifoglyok és polgári személyek azonnali hazaszállítását, beleértve a határon kívül elitéit foglyokat is. 12. Teljes vélemény-, szólás- és sajtószábadjságot, szabad rádiót követelünk és a MEFESZ- iszervezet számáranagy példány számú uj napilapot. Követeljük a meglévő “káderanyag” nyilvánosságrahozatalát és megsemmisítését. 13. Követeljük, hogy a sztálini zsarnokság és politikai elnyomás jelképét, a iSztálinszobrot a leggyorsabban bontsák le és helyére az 1848-49-es szabadságharc hőseinek s mártiirjainak méltó emlékművet emeljenek. 14. A meglévő, magyar néptol teljesen idegen címer helyett kívánjuk a régi magyar Kossuth-cimer visszaállítását. A magyar honvédségnek nemzeti hagyományainkhoz míóltó — uj egyenruhát követelünk. — Követeljük, hogy március 15.-e nemzeti ünnep, munkaszünet nap legyen, október 6 pedig nemzeti gyászünuep és iskolai szünnap legyen. 15. A Budapesti Műszaki E- gyetemek ifjúsága egyhangú lelkesedései nyilvánította ki teljes szolidaritását a lengyel és varsói munkásság és fiatalság felé a lengyel függetlenségi — No né csak a Flórián .. . — kiáltotta vidáman. Az öreg tisztességtudóan köszönt ; — Dicsérjük ... A vidám örömre kijött a gazdám is a kamrából, ahova búzát mertek a kis lánnyal Rozikával. Vendel bácsi, a gazdám, kezet nyújtott az öregnek, Rozika pedig kitörő örömmel kapaszkodott a vén csavargó nyakába: — Jaj, Flórián bácsi, de jó, hogy meggyütt. Meséi majd, ugye ...? — Persze hogy mesélek, — simogatta meg az öreg a kislány fejét, -v- hogyne mesélnék neked, kis gyöngyvirágom .. . Rozikába egyébként szerelmes voltam, tizenkét esztendőm minden rajongásával, lángolásával és csodálatos hitével. Biztos voltam benne, hogy majd egyszer a feleségem lesz. Hogy milyen elérhetetlen álom, vakmerő bizakodás volt ez, a cselédgyereknek ráemelni a szemét a gazdája leányára, azt csak később tanultam meg, keserűen ... Dohát akkor imég nem jártak ilyen gondolatok az eszemben, csak együtt örültem Rozikával, mikor hallottam, hogy az öregember mesélni fog. Egyelőre még nem tudtam', hogy kicsoda is ez a vándor tulajdonképpen, de megtudtam hamarosan. Az ebédnél mi ketten gyerekek, Rozika, meg én, az asztal végén ettünk. Nem igen figyeltek ránk megkérdeztem hát tőle, kicsoda ez az öregember? — Vándorló muzsikus— súgta vissza halkan a kislány — minden évben elszokott jönni hozzánk egyszer. Leginkább télen. Mert nyáron a városban él. És — tette hozzá boldog örömmel — olyan érdekeseket tud mesélni, hogy öröm hallgatni. Ezt magam is hamar megtapasztaltam. Délután valóságos hóvihar keletkezett. A szél üvölltve kavarta a fagyos pelyheket, az egész világ elveszett a hófúvásban. Még a kutyát se lett volna emberséges dolog kiverni, mink is bennmaradtunk a konyhán. Vékát kötöttünk. Jó mesterség ez így télidőre való. A jó szaigu, hosszú, suhogó fűzfavesszőt kettéhasitja az ember bicskával, aztán melegvíz gőze fölött megpárolja egy kicsit, attól hajlékony lesz és erős, mint a szij. Akkor aztán zsupszálmát sodorgat az ember olyan kötélformába, árral meg vastag tűvel fűzi a vesszőhánccsal, körbe-körbe, amíg véka alakja nem lesz szép kerek formája. Dolgoztunk serényen:, ment a munka, pedig bizony csak a szemünk volt ottan a vékafonáson, fülünkkel, figyelmünkkel Flóriánt hallgattuk. Mesélt az öreg. No, csodálatos történeteiket tudott. Nem csoda, bejárja tán az egész világot. Olyan történeteket tudott, idegen:, messzi vidékekről, különös emberekről, mozgalommal kapcsolatban. 16. Az Építőipari Műegyetem diáksága a leggyorsabban felállítja a MEFESZ helyi szervezeteit és elhatározta folyó hó 27.-re, szombatra Budapesten ifjúsági parlament összehívását melyen küldöttségekkel részt vesz az ország egész ifjúsága. (Folytatjuk!) A BIBLIÁBÓL “Sok hitető jött e világra, akik nem vallják a Jézust testben megjelent Krisztusnak. Ez a hitető és az antikrisztus. Vigyázzatok magatokra, hogy el ne veszítsük amit munkáltunk, hanem teljes jutalmat nyerjünk. Aki félrelép és nem marad meg a Krisztus tudománya mellett, annak egynek sincs Istene. Aki megmarad a Krisztus tudománya mellett, mind az Atya, mind a Fiú az övé. Ha valaki elmegy hozzátok és nem ezt a tudományt viszi, ne fogadjátok azt be házatokba.” R. Jám. 7-9. DR. BÍRÓ KÁROLY SASKATOON, SASK. 508 Canada Bldg. Telefon: CHerry 2-2724 hogy 'elhallgattuk volna szívesen akár három napig is. Áhitatosan figyeltük az öreg szavait, az meg nekieresztette a mesélőfcedvét és ise vége, se hossza nem volt a különös történeteknek. Mi ketten, Rozikával, ugyancsak hallgattunk. Néha lopva rápillantottam a kislányra, álla alatt összekulcsolta kezecskéjét, könyökére támaszkodva figyelte az öreg muzsikust. Szeme csillogott, arca kipirult, szájacskáját egy gondolatnyi kis vonalig nyitva iis felejtette. Csodálatos órák voltak . .. Milyen hamar eljött az 'este. Akkor mi ketten Gergőivel lementünk az istállóiba, etetni. Hát bizony ilyen hamar sem végeztünk az esti munkával. Siettünk vissza. A konyhában barátságos lám pafény fogadott, az asztal1 terítve volt és meg va cső rá ztun k. Az öreg Flórián elővette a kis motyóját, kibogozta a kopott viaszosvászon takaróból a harmonikáját. Flórián leült a kas zsámolyra, közel a tűzhöz, aztán muzisilkálgatni kezdett. Egymásután játszotta a csodálatos, eddig soha nem hallott dalokat, nótákat. Arca megfényesedett, szeme kigyulladt és ahogy néztem az esti lámpafény szelíd világánál, úgy tetszett nekem, mintha Diószeghy Tibor; AZ ERDEI ÉJSZAKA Alszik már az erdő és alszik a rét, a harangvirág is lezárja szemét. Kiváncsi bagjocskák tereferélnek, vége-hossza nincs a csacska mesének. Gyöngyöt harmatoz a bársonyos égbolt, őzmamák regélik: egyszer volt, rég volt Szellő hárfázik a gallyakon, ágon, dallamán hintázik sok rejtett álmom. Isién nevében megkezdettük... A FEBRUÁR 19.-ÉN FÖLDIG ÉGETT TEMPLOMUNK ÉPÍTÉSÉT. Hosszas töprengések és tervezgetésekben először önmagunkat, a “Tamásokat” kellett meggyőzni arról, hogy vájjon ez a 140 lelket számláló kis gyülekezet képes lesz-« 15 éven belül immár a második uj templomát megépíteni. Hozzáfogtunk, de sok hijja még a pénzünknek ahhoz, hogy templomiunk felépítését véghez vigjyük. Nincs közöttünk gazdag emiber, mindanniyiunk kétkezi munkások vagyunk, anyagi lehetőségeink korlátozottak. De elesettségünikben is érezzük, hogy nem ereszthetjük el Istenünk kezét, mert az nemcsak azt jelentené, hogy drága anyanyelvűnkön nem gyakorolhatnánk tovább őseink Szent Hitét, ezt az örökölt kilincset nem tudnánk átadni a következő generációnak és a kanadai magyar életnek is egy nagy darabja szakadna le. Calgary, nyugatkanadai város magyarsága hires arról, hogy minden magyar megmozdulásból kiveszi részét, sok dologban a kezdeményező volt, az anyagi áldozatok hozatala során is, mindig az elsők között volt. Soha sem kért, csak adott. Most a szükség a féltő érzés arra késztet bennünket, hogy mi is kérjük, ügy érezzük, hogy a templom építési akaratunkban nem maradunk egyedül, mert a segítésnek már idáig is lelket gyönyörködtető, megható és biztató mozzanatai vannak. Had említsek meg most ezek közül csupán egyet: Egyik nyugat ausztráliai kis magyar közösség, melynek összesen 20 család tagja van, vegyesen református, evangélikus és római katolikusokból áll, 30 dollárnak megfelelő összeget küldöttek. Kísérő levelűikben szégyenkezve Írják, hogy szegénységükből csak ennyire futotta. Óh ha tudnák mit jelentenek nekünk ezek a leiekből fakadó “szegényes” adományok. Ezek a szegényes adományok és a levélben küldött biztató szavaik azok, amelyek tettre és ternplomépitésre ösztönözték, bátorító ttak bennünket. Ezúton is, a nyilvánosság előtt is, szeretettel köszönjük meg mind az adományt, mind a levélben küldött, de lélekben fogant biztató szavaikat. Később is, minden hozzánk beérkezett adományt a nyilvánosság előtt is fogunk nyugtázná, miely adományok az adóiból is levonhatók. Testvéreink, szeptember 19.-én uj templomunk felépítéséhez megtettük az első jelképes kapavágást, elindultunk. Ha úgy érzitek, hogy nem ! közömbös számotokra, hogy Nyugat Kanada magyar végvárában álljon a független “Magyar Sión”, ősi bitünk és magyarságunk egyik hordozója, ha “indítást” éreztek, segítsetek, adjatök, hogy mi is újra élhessünk és adhassunk. Az adományok: Ivanics Károly pénztáros, 1717-2 St. E, Calgary, Canada címére küldendők. Testvéri szeretettel: Bereczky Gábor az egyházközség gondnoka h. rongyos ruhája egyszerre átváltozna, hajlott alakja kiegyenesedne, a szegény, kopott, ronigyos vándormuzsikus helyén valami különös titokzatos varázsló ülne, aki egymásután keríti hatalmába szivünket, eszünket, érzéseinket ... Különös este volt. Féiighunyt szemmel ábrándoztam, gondolkoztam, azokat a képeket kavartam magaon előtt, színes forgatagban, amelyeket Flórián beszédéből, Flórián meséjéből jegyeztem meg magamnak. Jó későre járt már, amikor feküdni indultunk. Flórián is lent aludt az istállóiban', akár csak én. Ahogy elköszön az öreg, Rozi néni tréfásan utána szólt: — Hal'lod-e, Flórián, mán minden évben mondom, maradj itt nálunk ... Jó diolgod lenne, egy kis munka mindig akadna a házkörül, amit elvégezhetnél .. . Az öreg nevetett: — No jó, most az egyszer maradok ... Meguntam mór ezt a csavargó életet... — elkomolyodott a hangja, arcán szomorúság suhant át — bizony sokszor elfog a vágyakozás, hogy fölhagyjak ezzel a csavargó élettel ... No, — könnyedén sóhajtott — majd meglátjuk ... Lementünk az istállóba. Flórián ügyesen ágyat vetett magának az illatos, puha szénába. Harmonikáját féltő gonddal rakta maga mellé. — Fújhatod a mécsest, öcsbös — mondta, ahogy magára húzta a pokrócot. Mély lélegzettel fújtam el a kis olajlámpát, és ahogy sötét lett, vártam, talán mond ni ég valamit az öreg. Mondott is. — Hát apád — kérdezte — él-e még ...? Mikor mondtam, hogy nem, anyámat kérdezte. — Az se — feleltem halkan. — Nehéz sor az ilyen — mondta pár pillanatnyi hallgatás után — tudom magamról. .. Nekem nincsen senkim. .. Csak úgy kódorgók a világiban, magányosan .. Egy társam van, a harmonikám ... A vigasztalgat, ha bánatom van ... Ha meg örömöm, abban osztozik. ... Hej, — mélyet sóhajtott, — sokszor gondolok ám arra, hogy nem élet az enyém . .. Mondják, maradjak . .. Hát tudod öcsém, ehhez nincs kedvem ... Akiben benne van a menés, az csak megy .. . Nem tud az nyugodni sehol ... Ez a sors ides öcsém, nékem elhiheted ... Hallgattunk sokáig. Csak a tehenek lánca zörrent néha az éjszakába, meg a szél fújt, ahogy kergette a hideg, havas felhőket. Aztán aludtam. Reggel hiába kerestem Flóriánt a hajnali szürkülettel továbbállO'tt. Hová? ... Csak a jó ég tudta volna megmondani ... — Sose bándd, — mondta Gergő vidáman, ahogy lejött az istállóba és én elpanaszoltam néki Flórián bucsutllan elnienését, — ilyen az öreg, nem tehet róla ... Álltam az istállóajtóba, néztem az egyre világosodó fehér bóeséshe. És ekkor mái’ nem érdekelt a béke, nem érdekelt a csend, amely eddig mindent jelentett számomra, nem érdekeit már maga Rozika sem. Csak a felhőiket néztem ahogy mentek, végtelen menetben, egyik a másik után, ismeretlen utakon, ismeretlen célok felé. Mert az emberben bent, mélyen a szivében ott él a vágy: menni ... És hát vándorok vagyunk valamennyien, akárcsak Flórián, az öreg muzsikus .. . Ne vár]a felhívásunkat— küldje be előfizetését honfitárs mielőbb! UTAZÁSI ÜGYBEN HÍVJA WINNIPEGEN LÁSZLÓ W. VILMOST-T IRODA PH. 772-0371 LAKAS PH. 339-3998 Gulyásra várnia kell délulán 2:50-ig Amikor Ön Budapestre megérkezik, ha előző este 10.05 órakor elindul Montreálból. Természetesen a Sabena ételek sem megvetendők, de mindketten tudjuk, hogy a valódi gulyást Magyarországon tudják főzni. És milyen jó lenne ott lenni! A Sabena Credit Plan alapján a jegy árának 10%-át kell lefizetni. Önre gondot viselnek a több nyelvet beszélő Sabena alkalmazottak. Ha ki akar hozatni valakit Magyarországról, a jegyet megveheti itt. A Sabena Hitel Terv erre is vonatkozik. Budapesttől Montrealig a jegy ára csak $306.00 dollár. Számtalan ember álmát tette valósággá a Sabena az Atlantic mindkét partján. Megteheti Önnek is. rí & I J CSABENÁ) | BELGIAN VM4. AIRLINES 1 MONTREAL — QUEBEC — OTTAWA — TORONTO — WINNIPEG — VANCOUVER