Kanadai Magyar Ujság, 1966. július-november (42. évfolyam, 52-90. szám)
1966-07-08 / 54. szám
Winnipeg, Man. , 1%6. julius 8. Uj turistahajó: "Queen of Prince Rupert” Irta: Ed Arról. (Canadian Scene) — A British Columbiában dán terveik alapiján, svéd acél! és angol motorok felhasználásával épített Queen of Prince Rupert nevű hajó olyan csodálatos szépségű helyekre viszi el a Kelsey Baynböl kiinduló, 330 mérf'öldeg utján a kirándulót, amelyeket sohasem lehet elfelejteni. Ez a Keölsiey Bay Vancouver Island ésizaki résziénél, Prince Rupert-től északra van. Az uj kirándulási lehetőségnek különösen az amerikai turisták örűlnek, mivet Washington államból könnyen eljuthatnak A- laszkába. Az uj járat lehetővé teszi, hogy autó induljon el a kiránduló Alaszkába, mégpedig agy, hogy a út egy részét ezen a komphajón tegye meg. A Queen of Prince Rupert 6 millió 500-ezer dollárba került, 430 utast és 80 autót tud fedélzetére venni. Alkalmas mélytengeri közlekedésre is. Azért alkalmas, mert a nagy hullámokra való tekintettel, staMlizá tort építettek bele. Miért bízták Knud E. Hanteen koppenhágai dán mérnökre a tervezést? Azért, mert a dánok messze vezetnek ezen a téren. A Kelsey Bay-'bői kiindulva, a Queen Charlotte Strait-en a Queen Charlotte Sound-he, az ut legnyíltabb szakaszába. Ott már nagy hullámok vágtatnak a Osiendes-óceánon. Az észákra vezető út javarésze az úgynevezett Inside Passage-ban halad. Ennek mesés szépségű ifjordjairól Juan de Puca 1952- ben, az orosz felfedezőik, Bering és Karikoff 1741-ben, a spanyol Peres éö Quadra is megemlékezett. Elhajózott ott Cook kapitány, amikor az északnyugati átjárót kereste. Járt ott George Vancouver is 1792-ben és eljutott oda Alexander Mackenzie is. Ma már egyébként eléig mozgalmas az a vidék. Bolyik a halászat, bányászat, fakitermelés, bányák és elektromos erőmüvek nyíltak és egyre több ki település épül ki. Beszéljünk a kanadai irodalomról Irta: Gladys Taylor. The Centennial Commission has chosen the symbol of the Centennial of Confederation: eleven equilateral triangles arranged together into a symbolic Maple Leaf representing the ten Provinces ond the Canadian North. La Commission du Centenaire a choisi Tembleme du Centenaire de la Confederation: une feuitte d erable stylisée et compose® de ooze triangles équilatéroux représentant les dix province« et !e Nord canadien. (Canadian Scene) — Ez egy öt cikkből álló sorozat' első része. Írója, Mrs. Taylor, két díjnyertes regény szerzője, a Dissent és a The Telegram munkatársa. Bizonyára korszakunk velejárója, hogy a poétikus és romantikus irodalmat egyre inkább kiszorítja a közérdekű kérdésekről szóló úgynevezett “újságíró” irodalom. A kiadók javarészénók listáin egyre inkább ezek szerepelnek legalább tízszer annyi jelenik meg belőlük, mint a verseikből, Ikétszerannyi, mint a szépirodalmi prózai alkotásokból. Az említett, angolul “nonfiction’' megjelölés a könyvek eléggé széles skáláját fogja át. Sokféle emlékezés, elemzés, gyakorlati életet érintő filozofálás jelenik meg e gyűjtőnév fogalma alatt. Az “elemző” könyvek javarésze politikai és irodalmi kérdéseket vesz bonckés alá. A politikai analízisek kezdetét Joseph Howe Letters To Lord John Russel-je jelenti. Az ezzel megkezdett sor Peter Newman Renegade in Power.jével fejeződik be. Az irodalmi elemzések közül említeni kell Desmond Pacey Creative Writing in Canada, valamint Northrop Frye Anatomy of Criticism című munkáit. A visszaemlékezések laza meghatározásának szárnya alá tartoznak az életrajzok, önéletrajzok, háborús és helyi eseményeket feldolgozó könyvek. Az utóbbiak közül Thomas Chandler Haliburton (a később híressé lett Sam Slick sztorik Írója) An Historical and Statistical Account of Nova Scotia című könyve volt az úttörő. Az eiajta könyvekre Pierre Berton Klondike cimü Írása tette fei, nem is olyan régen, a koronát. Az önéletrajzok közül valószinüleg Laura Ooodmam Saiverson Confessions Of An Immigrant’s Daughter és Vincent Massey What’s Past Is Prologue a legolvasottabb. Az életrajzok közül kevés közelítette meg Donald Creighton John A. 'Macdonaldról szóló két kötetét. Címük: The Young Politician és a The Old Chieftain- Háborúról szóló könyvet meglehetősen sokat adtak ki, még több megjelenése várható. Az eddigiek közül Ralph Allen Urdeai By Fire című könyvét kell megemlíteni. A filozofáló, az általános emberi viszonyokkal foglalkozó könyvek szép példája Abraham Feinberg rabbi Storm The Gates Of Jericho és Pierre Burton bestsellerje, a The Comfortable Pew. Aztán itt vannak a jólismert “How to ...” és a “Look at ourselves ...” könyvek. Jó példa ezekre Marshal McLuham Gutenberg Galaxy és Frank Underhill In Search Of Liberalism cimü munkája. Lényegében ugyanebbe a kategóriába sorolható Susanna Moodie Roughing It In The Bush cimü szerzeménye, amellyel a szerző az asszonyokat sorsuk megjavítását célzó munkára serkentette. Ide tartozik Emily Murphy Janey Canuck In the West-je is Az úgynevezett “How to ...” könyvek Kanadában és az Egyesült Államokiban egyaránt rendkívül népszerűek. Miről szólnak ezek? Attól kezdve, hogy hogyan bánjunk virágjainkkal', egészen addig, hogy miképpen éljünk egészségesen, mindenről. Ha már kertészkedését említettük, utalnunk kell Roscoe Fiimore könyveire és Dr. Marion Hillard cikksorozatára és Women And Fatigue cimü könyvére, amelyet egyébként aligha olvastak sokan az asszonyok közül. Törekedni kell a szakképzettségre (Canadian Scene) — Már napjainkban, de különöaen a jövőben, egyre több szakképzett emberre lesz szükség. A szakképzésit Ontarióban nagymértékben előmozdítja a munkaügyi minisztérium O.J.T. (On the Job Training) programja. Aki ennek keretében tanulónak jelentkezik, a vállalatok valamelyikénél munkaköziben, dolgozva tanulhat. Természetesen bért, fizetést is kap. A munkaidőt és a szokásos' más munkafeltételeket, előre megkötött alkalmazási szerződés szabályozza. Ezt kiövetőleg, megfelelő vezetés, pl. előmunkás, munkavezető keze alatit, megkezdődhet a tanulás, az úgynevezett inasidő. Ez, attól függően, hogy milyen szakmáról van szó, kettőitől négy évig terjedhet. Természetesen, a szakma elsajátítása mértékében, növekszik a bér. A munkával párhuzamosan elméleti tanulmányokra is szükség' van. Ez történhet otthon, vagy a Provincial Institute of Labour tízhetes tanfolyamai valamelyikén. A tandíjat a munkaügyi minisztérium fedezi és a minisztérium heti zsebpénzt isi kiutal arra az időre, amíg a tanulót tanulmányai a kereső munkától távoltartják. A tanulóidő letöltése után segédlevelet adnak ki. Természetesen nem minden munkához kell ilyen szakképzettség, másrészt van számost olyan alkalmazás is, amelyhez csak egyfajta szaktudás nem elégséges. Ezekhez különleges, további (szakképesítésre van szükség. Erre is van lehetőség, az úgynevezett “On the Job Training” keretében. Van Short-term O.J.T. is. Ez lényegében ugyanaz, mint a másik, amint azonban a nevéből is következik, rövidebb ideig, általában egy esztendeig tart. A program közvetlenül a munkaügyi minisztérium irányítása é,s felügyelete alatt áll. A minisztérium van kapcsolatban az üzemekkel, melyeikhez a Munkahivatalok irányítják a jelentkezőket. Az érdeklődők éppen ezért a Munkahivatalokban kaphatnak további részletes felvilágosítást. Ez többnyire magában foglalja azt az értesítést, hogy a “short-term”, tehát a lerövidített program elvégzése után még mindig van lehetőség a teljes program elvégzésére. Ilyenkor persze a már elvégzett anyagot a továbbtanulásnál beszámítják. Akinek ezzel kapcsolatban bármilyen problémája van, leghelyesebb, ha a minisztérium “Labour Counse1lor”-hoz, tanácsadójához fordul. Ennek az egész tartományban mindenütt vannak irodái. Központ: The Industrial Training Branch, Ontario Dept, of Labour, Victoria St., Toronto 1. VIDÁM I RÁSOK MIKSZÁTH KALMAN — Him — hagyta rá idősb Jókai. — Honnan jöhetett ide ez a tyufc? Az öreg Károly rejtélyes szemhun yorgatással mutatott a szürke Deák köpönyege alá, mintha mondaná: “Innen”. Most már érteni kezdte a bonyodalmak nagy kitalálója az összefüggést: a harmadik tyúkot hozta Károly — a negyedik, a kis Rózáé pedig sétájuk alatt csempészte tett be Saueroé, a szomszédos vendéglőisné révén az udvarra. De Jókaiinál még sokkal1 jobban csodálkozhatott kis házikójában. Frakádi, kinek a tepsijén vígan sistergett az egyik gyöngytyuk a tűzön, várva Wastl uramat, a másikat épp most tisztogatta, bontogatta a gyúródeszkán, mikor váratlanul benyit Füri János, s békáját egy csipogó, szárnyas testet, dülyfösem bekiáltva, hogy esetleg az utcáról is hallják: — Itt küldd a tekintetes asszony a tyúkot, Frakádi, nem kel neki az ajándékod, süsd meg! iFrakádinak és Wlaistl uramnak egyébiránt nem volt semmi kifogása az efféle különös fordulatok iránt, sőt, mikor pénteken este Wastl a harmadik tyuk mellhúsát csámcsogta egy fcriigli sőriöoske mellett, még bizonyos megelégedéssel morndá: — Szegények vagyunk, Katje, de meglehetősen élünk. A KÖNYVEKRŐL. Szegeden ismertem egy urat, aki minden nyáron bejárt egy darabot a világiból, s tömérdek utikalandot hozott haza télire. Kenmely Istvánnak hitták a “nagy utazó”-t, de a neve aligha kerül valamikor a hires KfezefláJké mellé. Minden nyár idején, mikor a bébabnefcegés megkezdődött a tápéi sárokban, fellármázta a várost, hogy ő most az Indiákra, a Missisisippihez, vagy nem tudom hova utazik, elbúcsúzott a rokonoktól érzéfceuyen, nagy fcöninyhullatások között, s úgy indult el a szatymazi szőlőjébe. A szolgája egy taliga útikönyvet és kalauzt szállított utána. így ment el a derék ember, s haza isteni jött egészen az utolsó lapig. Tudniillik, inig egészein, keresztül nem tanulmányozta a könyveit a szatymazi nádfedeles viskójában. Ajkkor aztán visszatért, többnyire ősz végén, elfáradva és mégis megpihenve, benyomásokkal gazdagon. Mikorra ötödször elbeszélte — 74 — tapasztalatait, ő maiga is szentül hitte utazását. Ezer csoda, hogy semmi baja nem történt azokon a gonosz spanyol oriszáguta/kon. Végre azonban, úgy akarta a sors, hogy épfen egy ilyen szatymazi veszteglés alatt ütötte meg a szél szegény Kenmely Istvánt, s most bizony ősön a másvilágon is azt hiszi magáról, hogy Madagaszkár szigetén halt meg —, mert éppen arról olvasott utoljára. Kényelmes, olcsó utazási rendszer ez, .9 ha nem ajánlom utánzásra, az csak azért van, mert könyvek kellenek hozzá, amit pedig venni, a magyar embernek, nem természete. De különben is sokkal okosabb, ha az ember helyett valami barátja, vagy ismerőse utazik, s az tapasztal neki külső országokban egylet-mást. Nekem legalább igy szokta átadni a könyvkiadóm éyemlkümt az ő összes élményeit. Engedje meg az olvasó, hogy azokat (mert az enyémek) úgy beszéljem el, mintha nem én volnék én, hanem (amihez egyébiránt semmi kedvem), mintha én volnék az én könyvkiadóm. !. Hát még a király is? Tehát először is megérkeztem Bécsibe, s ott a hires baűlpiatzi palota felé vettem utamat, hogy meglátogassam egyik írómat, aki a király udvarába nagy ember, de az én boltomban a kisebbek közül való. Mert hisz a könyvét, melyet tavaly irt, alig vették meg négyszázan. A könyv kiadója előtt mindenki, még egy miniszter is, csak “szerző”. Megörült, amint meglátott, s nyájasan ültetett lie egy székre, melyről egy csomó iratot takarított el előbb. Körösfcörlül, az asztalokon, állványokon., mindenütt státusztitkdk hevernek. — Hát, hogy fogy a könyv? — kérdé némileg fátyolozott hangon. (Ment mindéin szerző elfogult, mint a szerelmes, miikor a könyve félő kérdezősködik.) — Elfogyott egészen — mondám. — Lehetetlen az — felelte elpirulva. — Hogyan történ^ hetett ? — Úgy, hogy a magazin alatt, ahol a könyveket tartom, felszakadt a csatorna, s az összes példányok elrothadtak! — Persze — szólt lehangoltam S ezt annál inkább saj— 75 — Idomított darazsak, — avagy az uj Amerika-ellenes propaganda (Folytatás az első oldalról) A zárt, vagy kommunista társadalomiban az agy kimosása és újratöltése által kényszerítik rá az emberekre a kommunista uralkodó gondolatot. Bár én nem tudok olyan TV- müsorrál nálunk, meg olyan közállapotokról sem, melyben, mondjuk, ezt a sízólt, hogy; amerikai, az emberek feltétlenül a kémmel asszociálnák. De biztosan az én agyamat is kimosták. Csak annak örülök, hogy az itteni emberek agyát olyan érintetlenül hagyják és olyan tárgyilagos tudással töltik meg, mint pl. 13 éve©, kisebbik fiam évfolyamtársaiét, akiknek tankönyvében a magyar történelem 19ő6-ináí kezdődik és ugyanott végződik isi. Az egyetlen illusztráció Magyarországról a Március 15.-e téri Petőíiszobor képe, alatta a következő szöveggel: “Ez az a költő, aki már 1848-ban az oroszok ellen vezette a hős magyar népet. Még a neve siem szerepei1. Azt már nem is említem, hogy a társadalmi tudományok nevű tantárgy, melyből minden napra jut egy óra, s elvben a földrajz és történelem tartoznék bele, kizárólag napi politizálásból áll1. Ezen túl jön a mi osztályfőnöki óránknak megfelelő tárgy, melynek legfőbb célja állandóan ismételni, milyen jó, hogy itt demokrácia ■van. — És, hogy el ne felejtsem, luetenfcint egy tanítási napot azzal töltenek, hogy esküt tesznek a csii'lagos-sávos lobogóra és eléneklk a himnuszt, majd hazafias dalok következnek, lelkesítő be&zédek és a hazát a tisztasággal!, a jó magatartással legjobban szolgáló diákok kitüntetése. Pár héttel ezelőtt, a washingtoni iSitate Department liftjében láttam először kiragasztva, s azóta gyorsan terjed a plakát, mely egy zöld sapkás, különleges erőfchöz tartozó, Vietnamban harcoló markáns hőlst ábrázol s felirata a következő: Ők harcolnak érted! Hát te mit teszel? Jegyezz álilamfcölcsömt De hadd térjek vissza a TV- re, mely gyakorlatilag mindén amerikai lákásban megtalálható már, tehát hatása, befollyáisia felmérhetetlen. Én csak kettőt említek a mindennapi műsorból. A “Superman”, aki a levegőben repül, golyó nem fogja, tenger el nem sülyesiati, s mindig, minden nehézségen át, feltétlenül győz. Győz a kommunista-gyanus banditák ellen. A Superman ugyancsak emberfeletti ember, aki a törvényen felül áll és ugyancsak mindig legyőzi a kommunista bitangot. A “Mian from U.N.iC.L.E. műsor két legyőzhetetlen hőse viszont csak hetenkint egyszer, a legnézettebb műsoridőiben győz a legkülönbözőbb nációja, kom munista kémekkel szemben, akik előbb ugyan mindig elfogják és megkinozzáik őket, de természetesen a végén kiszabadulnak és megsemmisítik az ellenséget. Folytassam a filmeknél, ahol 10 mozi közül 3-4-ben mindig a kommunista kémek eszén túljáró, amerikai mesterként győz, és már nem is említem e műfaj legjobbjait, a 100- miíliós példányszámú s megfilmesített James Bond regényeket, amelyeknek muzsikáját több rádióállomáson naphoszszat lehet hallani. Vagy a sajtó! Még a viszonylag tárgyilagos is egyszerűen képtelen más néven említeni a Kínai Népköztársaságot, mint a vörös tigris. Azt hiszem, ha valamelyik leírná, hogy Német. Demokratikus Köztársaság, az olvasó már nem i|si tudná, miről van szó, miért ő azt csak szovjet zónának ismeri. A ltegértellmesebib újságírók bennünket egy idő óta már csak Magyarország néven emlegetnek, de az amerikai sajtó túlnyomó többsége számára még mindig “Vasfüggöny mögötti csatlós állaim vagyunk.” — ÉRTÉKELI MUNKÁNKAT? SZERETI LAPUNKAT? SZEREZZEN UJ ELŐFIZETŐKET! DR. BÍRÓ KAROLY SASKATOON, SASK. 508 Canada Bldg. Telefon: CHerry 2-2724 AZ ÁRSZABÁS 4-5 SOR KISZEDETT SZÖVEGRE VONATKOZIK! GYAKORLOTT festőt keresünk állandó munkára $2.60 órabér. Érdeklődök hívják Winnipegen az Oswald Decorating Co.-t. Telefon 888-1105, vagy 489r6341. 52-4 ÓHAZÁBA SEGÉLYT az IKKA utján a leggyorsabban és legmegbizhatóbban a KANADAI MAGYAR ÚJSÁG KERESKEDELMI OSZTÁLYA (210 Sherbrook Street, Winnipeg, Manitoba.) továbbítja szeretteinek Cimenkénti rendelések után $25 dollárig 50c az IKKA kezelési költsége, azonfelül $1.—. U.S. és kanadai dollár közötti különbségre jelenleg Qy2% melléklendő. MEGRENDELŐ- IV KANADAI MAGYAR ÚJSÁG 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. Telefon: 772-1112: Kérem, a csatolt összeg ellenében indítsák (küldjék tovább)« részemre a KANADAI MAGYAR ÚJSÁGOT. Kanadai Magyar Újság ................................ $........... jj Képes Nagy Naptárunk (1.25) ..................... $........... Sajtó Alap ..........................................................|.............. összesen $.......... Név: ....................................................................................... Város és tartomány:......................................................... Cilm (Utca, ház-szám, vagy Box): ........................ Címváltozásnál Írj« meg a régi elmét la! Kanadai Magyar Újság előfizetési dija: egy évre $6.50,. fél évre $3.50, külföldre $7.50. 4 I KELEN TRAVEL ALEX. A. KELEN LIMITED - Alapilva 1925-ben IKKA UTAZÁS TUZEX Kanadai főképviselete Hajó- és repülő~ _ . o - u jegyek hivatalos Csomagok Propanbutan gaztuzárfolyamon. Szlovákiába, helyek KS-phäiöK. Gyógyszer, pénz, virág küldése. 1467 Mansfieíd Street, Montreal — TeL: 842-9548 Jeligés levelet na kiadó továbbit Árban V* Eredményben KICSI! NAGY IPURGARET I Ezt a szót minden amerikai és kanadai magyar ismeri már. Ha székrekedésben szenved, bűzös a lehelete, büffög, gázok bántják, rossz a szájaize, ha82náli<>n PURGARETET Rendelje meg azonnal. Egy nagy családi doboz ára egy dollár. 6 doboz 5 dollár 50 ce nt, postán bérmentve. VÖRÖS KERESZT PATIKA 11824cLEVELANDRä?[oHIO j