Kanadai Magyar Ujság, 1966. január-június (42. évfolyam, 2-51. szám)

1966-06-17 / 48. szám

2 Winnipeg, Man. 1%6. junius 17. Délvidék 25. évfordulójára való visszaemlékezésben közöljük a még kéziratban fekvő “DÉLVIDÉK TRAGÉDIÁJA — TITo- SZLÁVIA PORTRÉJA” c. munkából az alanti fejezetet, ame­lyet folytatásokban adunk ki. BURJÁN GYULA: Szerb-infernó Délvidéken (Folytatás) ÉCSKA. Inkább német település, de igen tekintélyes számban élnek magyarok is az ősi imagyar u­­garon, de a község 120%-át ro­mánok teszik ki. A partizán alakulatok itt is megjelentek. A németek vissza­maradt részét a legbrutáliisabb módon meggyilkolták, a ma­gyarok soraiban válogatott kín­zásokkal ritkítottak, — addig a románság pálinkával és ikalács­­osal fogadta a “felszabadító­kat”. A részeg partizánok és az örömittas románok az ortodox templom előtt “korát és kólót” jártak, majd valamennyiem az écskai rám. lkat. templomkoz ment, s ott a templom alatti kriptába vonultak, s károm­kodás és kurjongatás közepet­te feltörték a kriptákat, ame­lyekben a templom-építő és egykázalapitó ikegyurak ikam­­vai nyugodtak, a csontokat szét szórták, megtaposták, — az ék­szereket viszont magukkal vitték. A csontok hosiszu ideig a kripta előcsarnokában feküd­tek, végre, amint engedett “a borzalmak” ideje, a község­­egyik egyházi világi vezetője és még néhány magyar vissza­helyezték a csontokat a feltárt kripta-koporsókba. DALOLJUNK... EGY HANGULAT ... Egy hangulat, egy furcsa mámoros kis hangulat, Egy könnyelmű, bolondos pillanat. S a józan ész már messze jár. Egy fél pohár Reserve gyöngye már a szívre száll Körülvesz egy kis enyhe fél­homály. S az ember ajka csókra vár. A szív egy nyári éjjel száz veszéllyel szembenéz, s egy édes forró csóknak ellenállni oly nehéz. Egy hangulat, egy furcsa mámoros kis hangulat, egy könnyelmű, bolondos pillanat, s már messze jár a józan ész. Szántó—Szécsen A kripta-fosztogatás és rab­lás csúcspontját azzal fejezték be, hogy a részeg pártizánok felvonultak a gyönyörű kát. templomiba és a iszentélyben vadt táncra perdültek, kurjon­gattak, riikoltoztak, géppisz­tolysorozatokat adtak le a ©zent képekre é© szobrokra, majd egy tökrészeg partizámfu­­ria pillanatok alatt kivált a va­dul száguldó “kolózók” sorából és felugrott a Mária oltárra, ahol a SZÜZANYA és a íkar­­jánülő GYERMEK-JÉZUSRA tőrt rántott, de a kés lecsúszott a megsebzett Szüzanya szobrá­ról iés a partizánnő ujjait met­szette le. A tki/firöccsent vér pi­rosra festette az écskai ma­gyar templomot, de köziben megrészegülten éltették iSzta­­lin és Tito elvtársakat ... Écska tragédiáját 1958 'nya­rán hallottam az egyik tanú­tól. A feltört kripták érthetően hirdetik DÉLVIDÉK stációinak egyik kis állomását. A FÜSTBEMENT NÁSZNAGYSÁG IRTA: fFt. SOÓS ISTVÁN Ábkai Péter, Malomházán, so­kat adott a szépségére, daliás megjelenésére és alkalomadtán fitogtatta is azt, amikor kifé­­sülködve, megborotválkozva megjelent a társaságban. Tör­tént aztán, hogy a szomszédjá­nak a leánya férjhezmenőben volt és apja által felikérette Ár­kait násznagynak. Árkai fölöt­tébb megörült ennek a meg­tiszteltetésnek és megígérte, hogy annak legjobb tehetsége szerint meg fog felelni. 'Fiatal felesége, a Tini, azonban kevés hé örült ennek a férjének szánt megtiszteltető hivatalnak; első­sorban azért, mert hát mi tű­rés-tagadás, egy kissé a félté­kenység csiklandozta, másod­sorban pedig, mert sajnálta a sok pénzt, amibe az ilyen tiszt­ség rendesen kerülni szokott, kivált, ha a nászurat Árkai Péternek hívták. 'Az azonban, hogy férjét a násznagyi hiva­talról lebeszélje, Tininek eszé­be sem jutott. Tudta ugyanis, hogy minden lebeszélő ékes­­szólásával csak borsót hányna a falra, miután Péter már meg is rendelte erre az alkalomra az ünneplő ruhát, meg egy pár MIELŐTT AUTÓT VÁSÁROLNA keresse fel Winnipegen DABASY CSABÁT A Z INMAN MOTORS LTD. magyar megbízottját a MAIN'ÉS YORK SARKÁN Telefon iroda: WH 3-1476 ” ” WH 3-1477 ” lakás: WH 3-6371 INGYIJA. A kis városka neve ma IN­­DIJA. Szerémségben van. 195S májusában az UDBA “jóvoltá­ból” idekerültem, az ott lévő egykori k.u.k. huszárlaktanyá­ba, amit menekült tábornák rendezet be, 1956 utáni me­nekülitek számára. A város igen szimpatikus kis vidéki városlka képét nyújtotta, lakói németek, horvátok és ma­gyarok voltak 1944 előtt, de a színfolt lényegesen megválto­zott 1944 után. Az összes “ki­­érdeműit” pártizánok foglalták el a városkát. Ezzel a statisz­tikai fölénnyel ma dominálnak a szerbek. A város küllképe ál­talában a balkáni morált hor­dozza magán, elhanyagolt épü­letek és inaplopó pártizánok -százai sütkéreznek a napon, te rmés'zetesen semmittevé síben, mert a pártizánkodásaikért igen komoly apanázsban része­sülnek. A város dolgozói még ma is a horvátok, németek és magyarok. A horvátok és a magyarok szoros barátságban élnek egymás mellett. A sors és a bizonytalan, jövő egybeko­vácsolta ezt a két népet. A kisvárosika életét egész kö­zelről ismertem meg, hogyan honnan, az nem lényeges, de pontos “históriát” tártak elém, amikor megismerkedtem egy­két számottevő magyar és hor­­vát értelmiségivel. (Ide iktatom, ezek a horvátok pl., gyászmisét magas sarkú kordován csizmát. Sokat törte azonban a fejét a­­zon: hogyan gördíthetnie félje­nek útjába holmi váratlan aka­dályt. Mint aféle furfangos asszony, ki is talált Tini hama­rosan holmi huncutkás cselt. Péter ugyanis egyéb sze­szélyei és bogarai között hihe­tetlen, szinte beteges ellen­szenvvel viseltetett mindenféle zimmegő, zümmögő apró állat­kák, kiváltképpen a legyek iránt. Ha szobájában ilyesmit vett észre, ideges lett, bosszan­kodott s kérlelhetetlen' vadá­szatot indított rá és -nem nyu­godott, mig azt szőröstől-ibő­­röstől ki nem irtotta. Különö­sen megtette ezt vasár- és ün­­napnap reggelenkint, mielőtt a borotválkozás nagy munkájá­hoz fogott. Ilyenkor szorgosan átkutatta szobájának minden zege-zugát, vájjon nem huzó­­dott-e meg valahol egy csala­finta legyeeske, ami őt a bo­rotválkozásnál bosszanthatná. Mert hát Péter ennél a műve­letnél rendkívül csiklandós volt, ugyannyira, hogy egy légynek a zümmögése képes volt őt tel­jesen kiforgatni a kerék vágás­iból. — Férjének erre a gyengé­jére, gyarlóságára alapozta az­tán Tini a maga 'kieszelt tervét. Az esküvő napja elérkezett, és Péter a reggeli órákiban ad­dig gyönyörködött vadonatúj .ruhájában, mig azt vette észre, hogy ideje volna megborotvál­kozni, ha a lakodalmi menetről le nem akar késni. Hamarosan megverte hát a iszaippanhabot, megfente a borotváját, fel­akasztotta az ablaktokra a tük­röt, s mielőtt bekente volna az arcát, mégegyszer hajtóvadá­szatot tartott az esetleg elbújt legyek után. S minekutána lsem mi gyanúsat nem vett ész­re, hozzálátott az önszépités nem éppen könnyű műveleté­hez. Borotvája azonban a he­tednapos szakállával nehezen tudott megbirkózni, nem ákart fogni. Fogait csikorgatva fente mondattak 1956 november 4.-e után az elesett magyar szabad­ságharcosokért, továbbá Mlind­­szenty kardinálist “eszmei” ve­zérnek tartják.) A városka szintén beleesett az 1944-es őszi hadjáratba, a város épen maradt, a nagy­­többségű németség a visszavo­nuló német haderővel elmene­kült, a horvátok és a magyarok már nem menekülhettek. Be­érkezett a reguláris szerb és' partizán alakulat, összeállította már a ‘feketelistát’ éís éjjel hur­colták el a német, magyar és borvát áldozatokat. Semmilyen bírósági eljárás nem volt. Va­damennyit beszállították az in­­gyijai egykori k.u.k. huszárlak­­tanyába, ami kvadrátusiba volt építve. A négyszög negyedik átfogójánál kezdődtek az istál­lók, ahova egy 15-20 méteres kapualj vezetett. Az összes ki­végzések ebben a kapualj­ban történtek. A kivégzettek száma szintén megközelítette a másfélezeret. Nem egyszerre hajtották végre, éjszaka szedték össze a napi “kvantumot”, a­­z ómnál beterelték a kapualj a­­lá, sorba állították csoporton­ként és agyonlőtték valameny­­nyit, mialatt a gépkocsik mo­torjait bugatták, hogy tompít­sák a hadipuskák ropogását. Szabályszerűen, a kivégzések alatt minden éjjel néhány le­­isátorlapozott teherautó gördült 'ki (erős fegyvere© kísérettel) , meg újra és újra, de kevés si­kerrel. Miközben igy kínlódott, fele­sége, a Tini, beszólt az ajtón: — Peter, igyekezzél, a szom­szédból itt van a szolgáioiány és kérdezi, hogy kész vagy-e mar, mert odaat várnak. — Menj a dolgodra es nagyj békében! — lóimédt rá Peter, — ti feüérnépek mindig aka­dékoskodtok. Mondd neki, hogy mindjárt jövök. Tini nem szólt egy szót sem többet, de a köténye alól alattomban egy papír zacskót húzott elő és szép lassan be­dugta a kályha mögötti nyílás­ba, s lábujjhegyen fciosont. A papírzacskóban azonban egy egész isereg kisebb-nagy óbb légy izgett-mozgott, zizegett, melyeket az Istállóiban szedett össze. Péter éppen a bal orcáját körömzsélte borotvájával a íü­­ietovén, mikor bizonyos távol­ságban halk zümmögést hal­lott, mire idegesen felrezzent. — No lám, — kiáltott fel mér­gesen, hát mégis itt van a cu­dar bogár! — és fürkészve né­zett körül a szobában. De arra már nem volt ideje, hogy űzőbe vegye a zümmögő legyet, mert a lakodalmas .né­pek vártak rá, ő pedig még messze volt attól, hogy illen­dőképpen putzban legyen. A 'bogárdöngés eközben egyre közelebb ért, sőt most már 'ket­tesben hangzott. Péter harag­jában elvörösödve, idegesen kezdett reszketni, tipegni, to­pogni, de a borotválkozást nem hagyhatta félbe, mert a szom­szédban egyre hangosabb lett a várakozók toporzékolása, ho­lott ő még pőrén volt. Dühösen kaparta az ajkát, arcát annál is inkább, mivel a zümmögés most már hármasban, négyes­ben hangzott, isőt egy tuíbizal­­mas legyeeske, amely a fehér szappanhabot talán édes tejföl­nek nézte, az arcájára üít, mig egy nagyobb dongó légy az orrahegyéről a homlokán törtetett fölfelé a magosba. Tehetetlen dühében Péter ép­pen azzal a kezével kapott utána, amelyikben a borotvát tartotta. A légy ugyan szeren­csésen elmenekült, de Péter orcájáról vérpatakocska kez­dett csörgedezni. — Ugyan honnan a pokolból kerülnek ide ezek a veszeke­dett férgek — dühöngött Pé­ter, — mintha csak ikészakarva akarnának engem bosszantani, amugyis sietős dolgomlban hát­ráltatni. A 'Szomszédban eközben pisz­tolylövések dördültek és az iuc­­caajtóban valáki türelmetlen­­kedve kérdezte: — Hol van a násznagy? Nekünk mennünk kell, nem várhatunk tovább. — Jövök már, jövök, — kiál­tott ki Péter, egyre tovább ka­parászva az állát. De a zümmögés a szobában egyre tovább tartott minden­féle dur és moll hangnemben násznagy uramnak szeme, szá­a laktanyából és a temetőbe ki­ásott sirokba dobálták be, a holttesteket, amit azonnal elsi­mítottak, a földdel egyenlővé tettek. Az eltűntek névsora “vala­hol” megvan. A temetők sirár­­kai ámbár némán maradnak, de egyszer eljöhet még az idő, amikor a TÖRTÉNELEM be­nyújtja a “feketelistát” . •. HORGOS. Kicsinyke település, de be­­osületes kétkezi szorgalmas, munkás nép lakja. A vörösvi­har ezt a falucskát is alaposan megtépázta. A szerb pártizá­nok ebben a faluban már ren­deztek “látványos” kivégzést. Éjjel bekopogtak. Kiverték az áldozatokat, akiket elérhettek, ha idejében nem nyertek egér­­utat. Kihajtották a koromsötét éjszaka leple alatt és a nagy magyar folyó partján legyilkol­ták őket, tarkólövéssel végez­tek velük. Horgos magyar vértanúi va­lahol ott pihennek, a szőke szeszélyes Tisza partjának fü­zesei árnyékában. Ismeret­len és jeltelen sírokban kiálta­nak IGAZSÁGÉRT délvidéki magyar véreink. A sírokat és a mártírok szá­mát egyediül csak az Úristen jegyezte fel a magyarok “vesz­­teségénék” listájára, mások nem tartják számon ... i i ja és fülei körül, agy hogy vég­re képtelen volt szőrmentesitő munkáját folytatni. Szinte két­ségbeesve járt-kelt, hadoná­szott a szobában, szidta, hord­ta, hordta az egész bogársere­get, valahány van a világon. — No, de majd adok én nek­tek, — Kiáltott fel haragjában'. — Ezzei fogta a törülközőt és teljes erejéből odavágott az alb­­laktáblára, hol. néhány legyet laiott, de úgy ám, hogy az íuveg tabia száz darabra törve csö­römpölt ki az utcára. — Nohát most meg még en­nek a hitvány ablaknak is ki Kellett törnie? — dohogott Pé­ter, s mérgében még a törül- Kozőt is kihajította az ablak­­nyíláson. Künn az ajtó előtt ismét Ti­ni csengett: —- Ugyan Péter, gyere már, nem győznek rád várni, a menyasszony sir-ri tü­relmetlenül. — Hadd sirjon-rijjon a buta liba, — ordított ki Péter, — a szakáüaimat nem téphetem ki tőstül, gyökerestül. Ezzel újból fogta a borotvát és nyúzta jobb kéz felül a fi­­tuskáját, de nem sokra ihent, a légytkonoert nem szünetelt, sőt még egyre gangosabb lett. — Zzz-zum zum zum — zúgott jobbra-balra, s hozzá még vala­mi Ikósza darázs is bevetődött a kitört ablakon, mintha csak az eddig hiányzó basszust akar­ná pótolni a hangversenyben'. KISHEGYES. Minden magyart, aki időben nem menekült el jó hosszú idő­re, elfogták és kivégezték. A kishegyesi magyarok nagy műveltségű magyar kát. lelké­szét, a népek kiváló és igaz­ságos vezetőjét az UDBA és PARTIZÁN parancsnokság le­tartóztatta és Magyartkanizsá­­ra hurcolták el. A partizán és ud'bás központ “számonkérte” a plébános “népellenes’’ bűnét, mert egés'z lélekkel szolgálta Kishegyes valamennyi lakójá­nak az érdekét. A “számonké­rés” következtében — JUGO­­SZLÁVIA-TITöSZLAVIA didső­­ségére legyen mondva, — a plébános testét összevagdalták, fülét és orrát megcsonkították, térdkalácsát “kikamyaritották” és ilyen kínzások következté­ben, a hóhérok kezei között múlt ki a mártír magyar pap. Emlékét minden magyar őrzi, de híven az igazsághoz hirdet­jük, hogy nem felejtünk, mert nem felejthetünk! MARTONOS. Martonos sem maradt ki az infernóból. Azokra vadásztak előszeretettel, ákiik a falu veze­tésében számottevők lehetnek. Valóságos hajtóvadászatot ren­deztek a faluban, helyszínen gyilkolták le áldozataikat. De mindent a sötét éj leple alatt követtek el. A falut partizánok tartották állandó rettegésben hónapokon keresztül. MUZSLA. Legősibb magyar település- a környéken. Szinmagyar község, egészséges, szívós, becsületes, erkölcsös, értelmes és vallásos földművelők lakják a községet. Valóságos szigetként emelke­dik ki az erőszakos szerb telepü lésekből. Mindenkor megőrizte évezredes faji hovatartozamdó­­ságát, aminek számos megnyil­vánulásában megadta bátran a jelét. A sok példa közül csak egyet említek fel, a faluban (Folytatás a 4. oldalon) A BIBLIÁBÓL “Azt pedig tudd meg, hogy az utolsó napokban nehéz idők állanak be: Mert lesznek az emberek magukat szeretők, pénzsóvárgók, kérkedők, kevé­­lyek, káromkodók, szüleik iránt engedetlenek, háládatlanok, tisztátalanok. Szeretet nélkül valók, kérlelhetetlenek, rágal­mazók, mértéktelenek, kegyet­lenek, a jónak nem kedvelői, árulók, vakmerők, felfuvalko­­dottak; inkább a gyönyörnek, mint Istennek szeretői, kiknél megvan a kegyesség látszata, de megtagadják annak erejét. Ezeket kerüld!” (II. Tim. 3:1-5.) Péter éppen az óira alatt ka­parászott a borotvával, mikor Deiiarangoztak, s hogy miha­marább végezhessen, jól meg­nyomta felső ajakán a kést, úgy hogy az nemcsak .a szőrt', hanem a bőrt is levitte egy da­rabon. Zsebkendőié vei igyeke­zett a csergedező vérzést esiha­­patani, amint a felesége az ajtó eiott ujDói rikitani kezdett: — Az Istenfiáért Péter, gye­re mai', hiszen a népek nem várhatnak tovább, hallod, hogy b eharango ztak. — Menj át és mondd meg ne­kik, — nyögte Péter, — hogy nem jöhetek, ibeteg vagyoK igen táj a hasam, zug a fülem, eret vágtam magamon'. Az asszony nevetve távozott és a nászmenet megindult a templom felé, de násznagy nél­kül. Eközben Péter annyira, a­­mennyire magához tért, lecsön­desült s miután a násznagy! hi­vatallal járó minden örömről, megtiszteltetésről le kellett mondania, bosszúságában újra légyvadászatra indult. így az­tán csakhamar fölfedezte a kályha mögött a papírzacskót, amelyből a legyek özönével (tö­rekedtek még egyre kifelé. Er­re aztán föinyilott Péternek a szeme. Meg volt oldva a ta­lány. — Ó, te csalfa kígyó, — ordí­tott fel mérgében, — majd a­­dok én neked! Ekkor megnyílott az ajtó és belépett az asszony. — Az ég szerelméért — si­­koltott fel meglepetve, — em­ber, mit csináltál? — hiszen csupa vér vagy, megvágtad ma­gadat? — Nem olyan nagy a baj, — feleié Péter, látszólag nyugod­tan, — de ezeket a cudar le­gyeket gyökerestől ki keli ira­tán om a házamból! Nézd csaJk, éppen itt is van egy. Ezzel alaposan odacsapott tenyerével feleségének jobb or­cájára. — Nohát, most meg engem ütsz pofon? Ugyan mit vétet­tem ? — Nem téged ütlek én, ha­nem a legyeket, ezeket akarom kiirtani, nézd csak emitt is van egy! — Ezzel baloldalról kent oda egyet az asszonynak, ki or­dítva rohant ki az ajtón. Este, mikor a szomszédban javában folyt a mulatság, Tini meg Péter kesernyés hangulat­ban ültek egymással szemben a szobában. Péter arca össze­vissza volt vagdosva, Timié pe­dig két oldalt zsömiyeszagura feldagadva. Tini nem szólt egy szót sem, Péter még annyit sem. Egyiknek a füle zúgott még mindig, másiknak a két pofon fájt. Jó pár hétbe került, mire Árvái Pétereknél a béke helyre állt, s az égbolt kiderült. Erős hang egy nagy tartománynak! 1958-ban Manitoba népe felkérte Duff Roblint, hogy serkentse tartományukat fejlődésében. Sok tennivaló volt. Ma, Manitoba ihalad előre. Munkaalkal­mak, jövedelmek, lehetőségek rekordot mutatnak. Robiin vezetése alatt a tarto­mány modern közoktatást vezetett be, huszadik századba való müút-rendszert uj jóléti politikát és humánusságot valósított meg. A vezetés nagyon fontos a jó kormány­ban. Duff Robiin Manitobában egyike Ka­nada legképesebb, erélyes politikai vezetői­nek. A választás célja a vezetés. Junius 23.-án a lakosság fogja eldönteni, ki beszél­het Manitoba nevében, ki vezesse a kor­mányt és tervezzen a jövőre. A példanél'küli teljesítménnyel, tiszta, haladó jövőre tervezéssel és kemény mun­kával összhangban történt a vezetés. Ma­nitoba bizalommal halad Duff (Robiin mi­niszterelnök irányításával és kormánya dolgozik •— és még több elvégezni való van Manitobában, hogy haladni tudjon az idővel. Manitoba halad előre Robimnál SZAVAZZON A PROGRESSIVE CONSERVATIVE PÁRTRA J 1/ N I V S 2 3 .-án A Progressive Conservative Assoc, of Man. felhatalmazásával. $ . Fektessen be 50c vagy $50,000 UJ EGYEDÜL ÁLLÓ Hat év alatt $1 dollárt kap SCOTIABAN K # T ^ r szolgalat 1X110060 75 cent után. Scoliabank Savings CerlificaMal A Scotiabank Savings Certificates-jei lenti, hogy ön minden 75 centért $1-t kitűnőek arra, hogy befektetése hasz- kaP a Scotiabank Savings Certifica­. . ,, ... - , tessel. Vehet már 50 centért időnként not hozzon. Megvehet, 25%-os fel- Scotiabank Savings bé,yegeket. Ér­árral és rövid hat év alatt teljes deklődjék ezen különleges, pénzének, értékű lesz — egy harmaddal több, hasznot hajtó befektetése felől a mint amit fizetett értük. Ez azt je- Bank of Nova Scotiá-nál — még ma. VEGYEN $10 DOLLÁR, VAGY TÖBB ÉRTÉKBEN — BÁRMIKOR BEVÁLTHATJA KÉSZPÉNZRE. Ö^^íSIbrnk

Next

/
Thumbnails
Contents