Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1962

Index

— 28 — Hamvazószerdán, ahol a hamvazás szertartása későbbi órában tartatik, szabad reggel korán egy­szerű formában (azaz ének, sőt mise nélkül is) el­végezni a Hamuszentelést a Missaléban található szövegek szerint. Viszont, ahol ez indokolt, az Ordinárius engedélyével a hamuszentelés az esti misével kapcsolatosan megismételhető. A nagycsütörtöki oltárfosztásnál, ha nincs klerikus (vagy erre megfelelő ministráns), aki a zsoltárt reci­tálja, a papnak csak az antifonát és a zsoltár első versét kell elmondania az oltárfosztás előtt a többi elmarad. A nagypénteki szertartás kezdetén levő Deus, qui peccali orációban a terrenae szó terreni-re javítandó és utána, valamint a caelestis szó után vessző teendő. (Nb. A terreni t. i. nominis) alatt Ádám, a caelestis (hominis) alatt Krisztus értendő 1 Kor 15, 47 nyomán. Eszerint az oratio eme része ezt jelenti: „amint a természet szükségessége folytán a földi ember (Ádám) képét viseltük, úgy a kegye­lem megszentelése folytán a mennyei ember (Krisztus) képét hordozzuk. III. Votivmisék és Missae pro aliquibus locis. A votivmisék sorozata a következő új miseszöve­gekkel bővült: a) In 25° et 50° anniversario a cele­bratione matrimonii; b) In die professionis religio­sorum; c) In die professionis religiosarum; d) Ad vocationes ecclesiasticas petendas; e) Ad vocationes ecclesiasticas servandas; f) Ad vocationes religiosas petendas et fovendas. Továbbá a meglevő egyes votivmisék címe a következőképen módosul: Missa contra paganos: Pro Ecclesiae defensione; Missa ad tollendum schisma : Pro Ecclesiae unitate; Missa pro vitanda mortalitate: Tempore mortalitatis: Missa pro peregrinantibus et iter agentibus-hoz hozzáadando: et profugis. A Missae pro aliquibus locis-bői 16 mise töröl­tetett. Viszont felvétetett ide 5 olyan ünnepnek miséje, melyek az új rubrikák által a naptárból töröltettek. Azonkívül felvétetett 11 olyan nagyobb szentnek különleges miseszövege, akik a Proprium Sanctorumban csak Communeból vett miseszöveg­gel bírnak; továbbá 10 újabb szentnek miséje, akik nem szerepelnek az egyetemes Egyház kalendári­umában. IV. De defectibus in celebratione Missae oecurrentibus. Ha az anyag érvénytelensége a konszekráció után derül ki, új anyag konszekrálandó, de az Úrfelmutatás elhagyandó és általában kerülendő minden, ami a jelenlevőknek botrányul, vagy csodálkozásul szol­gálhatna. A misézőnek az legyen a szándéka, hogy mind­azt konszekrálja, ami konszekrálásra a korporáléra tétetett. Ha áldoztatás, vagy mise után fennmaradt szentostya, azt a pap tegye a tabernákulumba. Ha ez nem lehetséges, vegye magához. A betegek, ha nem is fekvő betegek, orvosságot és nem alkoholos i^alt időmegszorítás nélkül vehet­nek magukhoz a mise előtt. Ha légy esett a szent vérbe, ki kell azt venni, borral lemosni, elégetni és a hamut a borral együtt a sacrariumba dobni. Ha mérges dolog esett a kehelybe konszekráció után, a szent vér vízzel teli kehelybe öntendő és az egész a sacrariumba öntendő. Ha mérges dolog érintette a szent ostyát, azt is vízzel teli kehelybe kell tenni és azután a vizet a sacrariumba önteni. Ha a szent vérből egy kevés kicseppen, vizet kell rá önteni és kehelytörlővel feltörölni. Ha sok öm­lött ki, a hely, ahová ömlött, felmosandó és a víz a sacrariumba öntendő. Ha a szentostya leesik a földre, fel kell venni, a helyet egy kevés vízzel felmosni és kehelytörlő­vel feltörölni. PJa ruhára esett, nem kell semmit ssm tenni a ruhával. Ha (áldoztatáskor) egy nő ru­hájára esett, az illető vegye azt fel és vegye magához. Si quis evomat Eucharistiam, vomitus colligatur et in aliquem decentem locum inittatur. Kalocsa, 1962 október 20. 3067/1962. sz. Imádság az egyetemes zsinat sikeróért. Elrendelem, hogy a II. Vatikáni Egyetemes Zsinat sikeréért minden vasárnap és parancsolt ünnepen valamennyi szentmise után az alábbi imát mondják el a T. Paptestvérek: „Könyörögjünk. Szentlélek Úristen, ki Megváltónk ígéretéből Egyházunkban élsz és munkálkodol, hogy elvezess bennünket az igazságra, kérünk, áraszd szándékaid teljességét Szentatyánkra, XXIII. János pápára és az egybegyűlt zsinati atyákra. Világosítsd őket kegyelmeddel, hogy megértsék isteni Üdvözítőnk akaratát és alázatos lélekkel köz­vetítsék számunkra korunkat segítő tanítását s így tanácskozásaikkal és határozataikkal az Anyaszent­egyház és az egész emberiség boldogulását szol­gálják. Szeretet Lelke! Közvetítsd hozzánk Krisztus szere­tetét. Kössön össze a szeretet egysége minden hívőt és keresztényt Krisztus titokzatos testében. Add, hogy az egyetemes zsinat által is erősödjék az egyetértés és a béke az emberek és nemzetek között, keressék a szeretetben egymás javát s az aggódó szivekbe hozzon megnyugvást a jóakaratú emberek munkálkodása nyomán a béke. Minket is, kik most könyörgünk, újíts meg szív­ben és szeretetben. Fogadja szivünk készségesen irányításodat, hogy állandóan tanúságot téve Meg­váltónk akaratáról, tanúi legyünk az ő jósága állandó és bőséges kiáradásának is. — Amen." Kalocsa, 1962 november 12. Dr. Várkonyi Imre s. k káptalani helynök 62.2o.jb Bái-« m. Ny. telepe, Kalocsa Felelős kiadó : üztrillch Károlr

Next

/
Thumbnails
Contents