Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1931

Index

21 -­1931. É V I FŐEGYHÁZMEGYEI HIUflTALOS KÖZLEMÉNYEK 7. szám. Nr. 1678. Da obulis Suae Sancti­tati oblatis. Litteras pontificales quibus pro stipe Pe­triana nuper oblata grates referuntur, per ex­tensum hisce communico : „Exc.mo ac. Rev.mo D. no Julio Zichy Archiepiscopo Colocensi COLOCIAM. Dal Vaticano, die 21 Április 1931. Exc.me ac. Rev.me Domine, Ad levandas Apostolicae Sedis necessi­tates, in dies ingravescentes, Archidioecesis tua, te quidem instante, Petrianam stipem (Pengő 4.000) per Apostolicum Nuntium, Sanctitati Suae nuper misit. lucundum communi Patri id evenit, utpote Qui in ea re novam et egregiam caritatis signi­ficationem agnoverit. Itaque debitas grates iis omnibus agens qui stipem contulerunt vei coliegerunt, in primisque Amplitudini Tuae, Augustus Pontifex lectissima quaeque a Deo vobis precatur. Quorum caelestium munerum auspicem et benevolentiae Suae testem, tibi cunctoque clero ac populo Apostolicam Benedictionem pera­manter in Domino largitur. Haec dum tibi refero, sensus existimatio­nis maximae erga te meae profiteor, quibus sum et permanere gaudeo Amplitudini Tuae addictissimus E. Card. Pacelli." 1506 sz. Sz. József invocatiója beveendő az „Áldott egyen az Úr sten" imád­ságba. A S. Rit. Congr. még 1921. február hó 15-án elrendelte, hogy az „Áldott legyen az Úr Isten" kezdetű imádságba, melyet szentség­kitételkor szoktunk a hívekkel imádkozni, utolsó előtti helyen be kell illeszteni a következő fohászt: „Benedictus S.Joseph eius castissimus Sponsus." Ennek megfelelően a főegyházmegye számára jóváhagyott fenti imaszöveg 10. fohá­sza anyanyelveken a következő legyen: „Áldott legyen Sz. József, az Ő legtisztább Jegyese." „Gebenedeit sei der heilige Joseph, ihr reinester Bräutigam." „Blagosovljen bio sveti Josip, zarucnik njezin pricisti." szam. A nm. vallás- és közoktatásügyi ministerium a m. kat. vallásalap kegyurasága alá tartozó épületeknél a fuvar és kézinapszám szolgálta­tása tárgyában átiratot intézett hozzám, ame­lyet tudomásvétel és miheztartás végett az aláb­biakban egész terjedelmében közlök: „Vallás- és közoktatásügyi m. kir. ministerium. 110-2. 155-051. Nagyméltóságú Érsek Úr ! A m. kath. vallásalap kegyurasága alá tartozó egyházi épületeken a kegyúr által tel­jesítendő építkezéseknél a kézi- és igásnapszá­mokat a hívek tartoznak szolgáltatni, illetve azok váltságösszegét a vállalkozóknak meg­fizetni. Némely helyen a canonica visitatio vagy régi jogszokás alapján a község viseli ezeket a terheket. Utóbbi időben szokottá vált, hogy az egyházközségek a hívek szegénységére és a jelen nehéz gazdasági helyzetre való hivat­kozással azt kérvényezik, hogy ezt a váltság­összeget, mely az építkezés költségeinek mint­egy 15 °/ 0-át képezi, a m. kath. vallásalap előlegezze, amit a hívek vagy a politikai község több évi részletben fizetnének vissza. Az eddigi tapasztalatok szerint azonban a visszafizetésnél nagyon nagy nehézségek merülnek fel. Az egyházközségek a fizetési határidőket nem tartják be, mindig ujabb s ujabb halasztást kérnek, sőt előfordult olyan eset is, hogy a fizetés teljesítését hivatkozva a nehéz gazdasági viszonyokra, megtagadták. A politikai községek pedig azzal a kifogással éltek, hogy erre vonatkozó határozatukat a vár­megyei törvényhatóság nem hagyta jóvá. S ha a m. kath. vallásalap több évi ké­sedelem után végre meg is kapta az előlegezett összeget, jelentékeny kamatveszteséget szenve­dett. A vallásalapnak nagyon jelentékeny kö­vetelése van ilyen címen az egyes egyházköz­ségeknél. 1013. sz. Kézi- és igásnapszám szolgáltatása a vallásalap kegyurasága alá tartozó egyházi épületeknél.

Next

/
Thumbnails
Contents