Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1928
Index
— 18 — 870. sz. Kalocsai Olvasógyár ajánlása. A törvény végrehajtása tekintetében a m. kir. minisztérium f. évi február 13-án kelt 700/1928. M. E. rendelete irányadó. A végrehajtási rendelet 2. §-a szerint az egyes hitvallások főhatóságai felkéretnek aziránt, hogy törvényes hatáskörükben intézkedjenek az ezen napon tartandó istentiszteletek tárgyában. A m. kir. miniszterelnök úrnak ezzel kapcsolatos felkérése alapján elrendelem, hogy március 15-én minden plébániatemplomban szentmise tartassék s a hívek imádkozzanak hazánk sorsának jobbrafordulásáért s a leigázott testvérek felszabadulásáért. (Circ. 1921. év 4467. sz. VII. 1.) A szentmisére meghívandók a hatóságok és a tanulóifjúság is oda vezetendő. A plébános urak a szentmise idejét az illetékes közegekkel egyetértőleg oly időpontra tűzzék ki, hogy az ne essék össze a helyi hazafias társadalom és iskolák részéről e napon rendezett ünnepségek időpontjával. A tanulóifjúság részére az isteni tisztelet után nyilvános ifjúsági ünnepély tartandó. Az ifjúsági ünnepély célja a korszakot jelentő, törvényhozási alkotások jelentésének méltatása, a márciusi ifjúság minden időre példát mutató szellemének és izzó hazaszeretetének az ifjúság fogékony lelkébe v.aló átültetése. Az ünnep műsorát úgy kell megállapítani, hogy ezen elsősorban a tanulóifjúság szerepeljen és a műsor főhelyét az ifjúság értelmi fejlettségéhez szabott és az odaadó, munkás hazaszeretetre indító ünnepi beszéd foglalja el. Az ifjúsági ünnepélyre a szülők, az egyházi és világi hatóságok képviselői is meghívandók. Március 15-én az összes iskolákban, valamint a kisdedóvó intézetben is szünetnapot rendelek. A középületeket a magyar állam címerével ellátott nemzeti lobogóval kell feldíszíteni. A nagyszeminárium tulajdonát képező olvasógyár, mint t. papságom előtt is ismeretes, huszonöt éves múltra tekint vissza, amely idő alatt több millió kitűnő minőségű olvasót terjesztett cl r.z országban és a külföldön. Fejlődéseben azonban a világháborút követő gazdasági válság megakasztotta. Külföldi piacának nagy részét elvesztette, sőt az utódállamokhoz csatolt részekben is új versenyző vállalatok alakultak, arhelyek a további szállítást ezekre a helyekre fölöslegessé teszik. Egyetlen számottevő piaca a vállalatnak tehát Csonkamagyarország területe. Tekintettel a vállalat céljaira, kérem t. papságomat, hogy azt felkarolni s a kegytárgykereskedőknek figyelmébe ajánlani szíveskedjék. A vállalat műhelyéből származó tárgyak elismerten kitűnő minőségűé!; s nemcsak versenyeznek a külföld hasonló gyártmányaival, hanem azokat tartósság és Ízléses kivitel tekintetében gyakran felül is múlják. A vállalatot támogató vásárló tehát jó áruhoz jut, emellett hozzájárul kereskedelmi mérlegünk megjavításához, hozzásegít a munkaalkalom nyújtása révén a kenyérkeresethez számos szegényt. Búcsúk, missiók, bérmálás, bűnbánati ájtatosságok mind kitűnő alkalmak az olvasógyárból származó kegytárgyak terjesztésére. Ilyen alkalmakra a vállalat vezetősége bizományba is ad kegytárgyakat s a megmaradtakat egy hónapon belül vissza is veszi. A vállalat céljának előmozdítására megengedem, hogy kegytárgyak beszerzése végett 80 P erejéig a templompénztár átmenetileg — egy hónapon belül történendő visszafizetés mellett — igénybevétessék. Felhívom t. papjaimat, hogy az 1895. évi szeptember hó 30-ig közhitelességgel vezetett egyházi anyakönyvekből az osztrák hatóságok és hivatalok részére a budapesti osztrák követség vagy a wieni magyar követség közvetítésével hivatalos használatra kért anyakönyvi kivonatokat illeték- és díjmentesen állítsák ki. Megjegyzem, hogy az osztrák anyakönyvi hivatalok a wieni magyar követség vagy a budapesti osztrák követség útján hivatalos használatra kért anyakönyvi kivonatokat színién illeték- és díjmentesen kötelesek kiállítani. A. R. D. Ferdinandum Kleiner parochum Ó-Szivacensem, anno aetatis suae 52-o, presbyteratus vero 28-o, die 18-a Februarii a. c. subitanea morte esse praereptum, dolenter significo. Animam denati fratris, qui stúdiósam juventutem per decennia instruendo necnon juvenes opifices solerter educando Divini Magistri munus fideliter adimplere satagebat, consuetis ad aram suffragiis commendo. Kalocsa, 1928. március 1. 732. sz. Anyakönyvi kivonalok kiállítása osztrák hatóságok részére. Nr. 907. Obitus Ferdinandi Kleiner publicatur. f Gyula s. k, érsek. ÁRPÁD R.-T. KÖNYVNYOMDÁJA, KALOCSA. •