Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1926
Index
FŐEGYHÁZMEGYEI HIVATALOS KÖZLEMÉNYEK 1. szám. Nr. 231. Vota Praesu-' lis in exordio novi anni. Cum prima vice qua archiepiscopus vester novum annum vobiscum, Venerabiles Fratres Filiique in Christo Dilectissimi, incipio, de genu humillime oro Deum Optimum Maximum, ut conaminibus studiisque nostris ad majorem Dei glóriám libenter susceptis benedicere dignetur. — Annus sanctus, cujus gratiis beneficiisque frui licuit, vinculum reddidit arctius sanctiusque, quo erga archidiocesim Colocensem et Bacsiensem obstrictus eram. Nunc vero sub amabili Domini Nostri Jesu Christi Regis jugo constitutus Ejusdem impérium suave in cordibus fidelium firmare contendo. Princeps est enim regum terrae (Apoc I. 5.), Rex regum (Apoc. XIX. 16.) et Dominus omnium, qui regna dat coelestia. (Hymn. Epiph.) Si principibus et magistratibus persuasum erit, se divini Regis mandato ac loco imperare, nemo non videt, quam sancte sapienterque auctoritate sua usuri sint et qualem in legibus ferendis urgendisque rationem communis boni et humanae inferiorum dignitatis sint habituri. Christus Jesus hominibus datus est Redemptor, cui fidant, at una simul legislator, cui obediant (Cone. Trid. sess. VI. can. 21.) Ipsum evangelia non tam leges condidisse narrant, quam leges condentem inducunt. Iudiciariam potestatem sibi a Patre attributam ipse Jesus denuntiat : Neque enim Pater iudicat quemquam, sed omne judicium dedit Filio. (Jo. V. 22). Praeterea potestas ilia, quam execulionis vocant, Christo adiudicanda est, ulpote cujus imperio parere omnes necesse sit et ea quidem denuntiata contumacibus irrogatione suppliciorum, quae nemo possit effugere Sanctissimus Dominus Noster Pius Papa XI, cujus verbis, ex litteris encyclicis, die 11. mensis Decembris a. 1925 datis utor, cum regiae Salvatoris nostri dignitatis cognitionem disseminari quam latissime oporteat, diem festum Christi Regis proprium ac peculiarem instituit, de quo tardius uberius edocebiminiHuic Regi, qui non venit, ut ministraretur ei, sed ut ministraret, qui venit reconciliare omnia, me totum devoveo, Ejusdemque Sacratissimo Cordi totam archidioecessim meam enixe commendo. Cui data est omnis potestas in coelo et in terra, Ille regnet in mentibus nostris, quarum est perfecta sui demissione revelatis veritatibus et Christi doctrinis firmiter constanterque assentiri ; Ille regnet in voluntate nostra, cujus est divinis legibus praeceptisque obsequi ; Ille regnet in animo, cujus est naturalibus appetitionibus posthabitis, Deum super omnia diligere eique uni adhaerere ; Ille regnet in corpore ejusque membris, quae tamquam instrumenta interiori animarum sanctitati servire debent ! Dum haec vobis ex imis praecordiis exopto, ad praesepe Domini deprecor, ut gratia Domini Nostri Jesu Christi sit et permaneat cum omnibus vobis. (Apoc. 22. 21). Coloczae die 6. Jan. 1926. F. évi január hó 11-én a papok missziós egyesületének kalocsai egyházmegyei csoportja (Unió cleri Colocensis pro missionibus) Dr. Horváth Győző püspök, érseki helynök űr elnök-, lete alatt a központi papság részvételével évi beszámoló értekezletet tartott. Mivel a vidéki lelkészkedő papságot, kötelességei akadályozzák abban, hogy az ilyen, évenkint megtartott értekezleteken résztvegyen, azért a beszámoló adatokat és elért eredményeket e helyen közlöm. A beszámoló egyrészt meggyőz arról, hogy missziós tevékenységünk bizonyos pontokon már is üdvös föllendülést ért el és a katolikus hitterjesztés nagy művének számbavehető segítséget nyújtott. Másrészt figyelmessé tesz azon pontokra, amelyeket szintén el kell foglalnunk itthon, hogy onnan is segítséget küldhessünk hitterjesztőinknek az űjabb előnyomuláshoz a pogány világrészeken. 247. sz. A papok Missziós Egyesülete kalocs i csoportjának 1925. évi működéséről jelentés