Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1917

Index

— 81 — 2886. sz. Pályázat a Lackenbacher díjra hirdet­tetik. megfelelően nagyobb mennyiségű tűzifa beszerzéséről idejekorán gondoskodjanak. Budapest, 1917. évi junius hó 13-án. Jankovich s. k. Valamennyi közvetlenül a miniszter alá tartozó állami és közalapítványi ható­ságnak, intézetnek és hivatalnak. Kalocsa, 1917. évi június hó 17-én A vall. és közoktatásügyi m. kir. Minisz­A tértől. 67673/917 IV. sz. A Lackenbacher-féle alapítványból ado­ma yozandó julalomdíjra vonatkozó pályá­zati hirdetést azzal a tiszteletteljes kéréssel küldöm meg a főtiszt. Főhatóságnak, hogy azt egyházmegyéje áldozó papságával kö­zölni méltóztassék. Budapest, 1917 junius hó 6 án. A miniszter rendeletéből: dr. Tóth Lajos miniszteri tanácsos. Valamennyi egyházmegyei főtiszt. Fő­hatóságának. A vallás és közoktatásügyi m. kir. Minisztertől. 67673/917 IV. sz. PÁLYÁZAT. A bibliai tanulmányok előmozdítására és a kapcsolatos alapnyelvek tökéletes elsa­játítására létesített Lackenbacher-féle alapít­ványból a héber Pentateuchus sorshúzás által meghatározandó 15-20 versének leg­sikerültebb és az alapítólevél határozmá­nyainak leginkább megfelelő latin fordítá­sáért és nyelvbeli valamint tárgybeli magya­rázatáért 945 azaz kilencszáznegyvenöt korona tűzetik ki jutalmul. A feltételek a következők: 1. Mózes öt könyve mindegyikének a sors által kijelölt helyéről 3-4 versszak lesz a pályázók által héberből latin nyelvre le­fordítandó és nyelvbeli, valamint rövidre fogott tárgyi magyarázatokkal ellátandó. A pályázóknak rendelkezésére bocsát­tatnak a héber biblián kívül Onkelos Tar­guma (Berliner-féle kiadás 1884), a szyr Peschittó-nak szövegkiadása és az arabs Versio, (megjelent Beyrouth-ban 1877.) vagy a Saadia haggaonnak arabs versioja héber betűkkel kiadta Derenbourg J. Oeuv­res complétes de Saadia I. Paris 1893. az u. n. LXX. a következő kiadásban: The old Testament in greek by H. Barchay Swete Cambridge University Press 1901. Hasonlóképen átengedtetnek a pályá­zóknak használat végett a héber, szyr, arami és arabs nyelvek szótárai. Pályadíj nyertes azon munkálat lesz, mely a héber szöveget a leghelyesebben adja vissza és amelynek nyelvbeli és tárgy­beli magyarázatai a verseknek és a legfon­tosabb Versioknak semmiféle lényeges ne­hézségét nem hagyja figyelem nélkül. 2. Az e célra kijelölt helyen össze­gyűlt pályázók dolgozataikat az e végből felállított bizottság felügyelete alatt meg nem szakítható 12 óra lefolyása alatt tar­toznak befejezni. 3. A pályázatban részt vehetnek : a) Mindazon magyar és osztrák állam­polgárok, akik a folyó évben vagy a leg­közelebb mult 1, 2, vagy legfeljebb 3 év­ben a theologiai tanfolyamot a bécsi, mind­két prágai vagy a budapesti egyetemen befejezték és a rkat. presbiteri fokot el­nyerték : b) Mindazok, kik az előbbi feltételek­nek megfelelöleg a két első pályázatban részt vettek, azonban jutalmat nem nyertek. 4. A jutalomért való versenyzés a bécsi egyetemen 1917 november 19-én hétfőn, a prágai és budapesti egyetemen pedig 1917 évi november hó 23-án pénteken fog meg­tartatni. Folyamodók kötelesek a pályázatban való résztvételre jogosultságukat legalább 3 nappal előbb az illető egyetem theolo­giai karának dekanatusa előtt okmányilag igazolni. Budapest, 1917 évi junius hó 8-án. Kalocsa, 1917. június hó 15-én.

Next

/
Thumbnails
Contents