Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1914

Index

— 17 1662. sz. A lourdesi nemzetközi euch. con­gresszus s a vele kapcso­latos ájtatos­ság'ajánltatik. stricte adimpleantur, et sacerdos in casu sanctum Chrisma, linteolum cereumque se­cum deferre atque adhibere debeat ? III. An, quando extra casum necessi­tatis, quum Ordinarius ob rationes ipsi ex­positas, licentiam concesserit administrandi domi Baptismum, urgeat praescriptio Ri­tuális explendi ritus unctionis Chrismatis et traditionis linteoli et cerei? Et sacra eadem Congregatio, audito Commissionis Liturgicae suffragio, omnibus accurate perpensis, respondendum censuit: Ad I. et II. Standum Rituali Romano. Ad III. Detur Decretum Bellunen. 17. ianuarii 1914. Atque ita rescripsit die 23 ianuarii 1914. Fr. S. Card. Martinelli, Praefectus. L. f S. f Petrus La Fontaine, Ep. Cha­rystien., Secretarius. Coloczae, die 4. Mártii 1914. \ namuri püspöknek alább közlendő "^^^leveléből értesülvén arról, hogy a ju­biláris, azaz huszonötödik, nemzetközi, eucharisticus kongresszus ez évben Szűz Mária kiváló kegyhelyén, Lourdesban júl, 22 —26-ig fog megtartatni, különösen két dologra hívom fel a T. Papság figyelmét. Az első az, hogy iparkodjunk minél nagyobb számban e kongresszuson megje­lenni, ha nem is értjük azon ország nyel­vét, és törekedjünk a részvételre minél több hívőt megnyerni. A kongresszusnak ugyanis minden nap van olyan program­pontja, a melyben gyönyörködni, a melyen épülni lehet, s a mely feledhetetlen hatás­sal lesz a jelenlevőkre. Arról, hogy maga a világhírű búcsújáróhely mily vonzó erőt gyakorol az ember lelkére, felesleges bő­vebben írnom. Valóban kívánatosnak tar­tanám, hogy az egyházmegyének legtöbb papja életében legalább egyszer megfor­dulna e szent helyen, a hová hogy elza­rándokoljunk, maga a szent Szűz hívoga­tott bennünket, midőn Bernadette előtt azon óhajának adott kifejezést, hogy ide majd sokan jöjjenek. Bármily forron és őszintén kívánom azonban ezen óhajom teljesülését, meg va­gyok róla győződve, hogy a T. Papság s a hívek legnagyobb része különböző okok miatt sem most, sem később nem lesz ab­ban a szerencsés helyzetben, hogy Lour­desbe elzarándokolhasson. Igen üdvösnek és jónak tartanám tehát, ha más, mindenki által megvalósítható módon vennénk részt ezen eucharisticus kongresszus áldásaiban. Ezt kívánja szentséges Atyánk, X. Pius pápa is előmozdítani, midőn a föld kerek­ségén lakó összes híveknek a kongresszus utolsó napjára teljes búcsút engedélyezett, ha akkor a kongresszuson résztvevőkkel lelkileg egyesülve tiszta lélekkel a szent áldozáshoz járulnak. Miért is a második kérelmem arra irányul, hogy szentséges Atyánknak ez óhaját a hívekkel annak idején közöljük és szívvel-lélekkel oda hassunk, hogy e ke­gyelemben minél többen részesülhessenek. Több helyütt szokásba jött az, hogy az eucharisticus kongresszus napjai alatt tri­duumok tartatnak a legméltóságosabb Ol­táriszentség tiszteletére, mit a gyakori szent áldozás terjesztésére szentséges Atyánk kü­lön is javasolt; ezen ájtatosságok folyamán a Szentség imádásra kitétetik, s a harma­dik napon a Szentséggel körmenet tartatik. Igen jónak tartanám, ha a részvétei ezen módja a kalocsai egyházmegyében is mi­nél jobban elterjedne, miért is javasolom, hogy ezen tervedet a legközelebbi papi tanácskozmány tárgyát képezze és a hívek javára minél több helyen kivitelre is ke­rüljön. Végül megjegyzem, hogy az Orsz. Kat. Szövetség fog Lourdesba zarándokla­tot vezetni ez alkalommal, melyről annak idején külön értesítés fog adatni.

Next

/
Thumbnails
Contents