Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1910

Index

104 catam in festő die praefato visitaverint et sacramenta sumserint. Cum autem festő Assumptionis B. M. V. et festő S. Joannis ante portám Latinam magnus sit ibidem concursus fidelium poenitentium, humillime oro Sanctitatem Vestram, ut pro his quo­que festis indulgentiam plenariam perpetuo valituram concedere dignetur. 57. SSmus Dominus Gregorius P. P. XVI. indulgentiam plenariam perpetuam concessit fidelibus vere poenitentibus, con­fessis et S. Communione refectis, qui Capel­lam publicam B. M. Virgini dicatam intra limites Parochiae Doroszlóensis sitam in Dominica Pentecostes et in festő Nativitatis ejusdem B. M. Virginis visitaverint. Cum vero locus iste ab antiquissimo tempore de promovendo erga B. M. V. cultu celebris et saepissime, praesertim vero diebus Ascen­sionis D. N. J. Christi et vigília Ejusdem, vigília item Pentecostes et feria II. ac III. ejusdem Festi, Dominica SSmae Trinitatis, Vigilia et Festő Nativitatis B. M. V., festis Visitationis et Assumptionis B. M. V. ac tempore vernali et aestivo Dominicis novi­lunio proximis a copiosi's fidelibus visitetur: humillime oro SanctissimumDominum, ut in­dulgentiam plenariam perpetuam praefatisquo­que diebus benignissime concedere dignetur. Caetera benignitati Sanctitatis Vestrae humillime commendatus in reverentissimo Pedum Apostolicorum osculo persevero. Coloczae, in Hungaria, die 25-a No­vembris 1909. Sanctitatis Vestrae humillimus servus et obedientissimus filius Julius Városy Archiepiscopus Colocensis. No 13/1910. Die 17-a Februarii 1910. Ssmus D. N. D. Pius Divina Providen­tia PP. X. in Audientia R. P. D. Adsessori S. Officii impertita benigne annuit pro gratia in omnibus juxta preces in perpetuum, absque ulla Brevis expeditione. Contrariis non obstantibus quibuscumque. Aloisius Giambene, Subtitutus pro Indulgentiis. ^Nagyságos és Főtisztelendő Gaibl Sándor pozsonyi apát-kanonok úr: dr. Kohl Medárd püspök úr ő Méltóságának személyes rész­vétével Lourdesba zarádoklatot szándékozik vezetni. A zarándoklat július 26-án indul Pozsonyból. Az utazási időtartam 16 nap. Pihenő- állomások lesznek odamenet Ins­bruk, Genf és Cette, Lourdesban pedig 4 és íél napi tartózkodás van tervbe véve; visszajövet Cette-Lyon - Einsiedeln-Insbruck és Salzburgban lesz megállapodás. Arak az I. osztályon 520 K, a II. osztályon 400 K, a III. osztályon 250 K. A teljes ellátás útközben s a tartózkodási állomásokon be van számítva a fönti összegekbe. Az utazás Bécstől, vissza Bécsig gyorsvonaton törté­nik. Jelentkezni június 25-ig lehet. A jelent­kezéssel egyidejűleg 50 K előleg küldendő. A zarándoklatot kedvelt papságom és híveim figyelmébe melegen ajánlom. Kalocsa, 1910. június 14. Kolozsvári Magy. Kir. Gazdasági Akadé­mia. 181/1910. szám. Pályázati hirdetmény. — A nagyméltóságú földmívelésügyi mi­niszter úr 1910. évi április hó 18-án 36430. sz. alatt kelt magas rendeletével elhatározta, hogy a hazánkban vadon termő gyógy­növények szedésének és értékesítésének el­sajátítása végett lelkészek és néptanítók részére 8 napra terjedő tanfolyamot rendez. Ezen tanfolyamon az azon résztvevők a gyűjtésié érdemes vadontermő gyógynövé­nyekkel megismerkedhetnek, azok gyűjté­sének, szárításának, csomagolásának és ér­tékesítésének minden részletét elsajátíthatják, hogy azután állandó lakóhelyükön a gyógy­növények rendszeres gyűjtését és értékesí­tését szervezhessék. A tanfolyam külön erre a célra meg­nyert szakemberek vezetése mellett, a kolozs­vári m. kir. gazdasági akadémián 1910. évi július hó 31-től augusztus hó 6-ig lesz megtartva. A tanfolyam résztvevőit a nagy­3227. sz. Lourdesi za­rándoklat ajánltatik. 3240. sz. Gyógynövé­nyek szedése és értékesítése tárgyában tanfolyam.

Next

/
Thumbnails
Contents