Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1909

Index

1 — L. J. Chr.! LITTERAE CIRCULARES fiD VEJSlERABIbEM CLE^UM ARCHI-DIOECESIS COLOCENSIS ANNO 1909. DATAE. I. Nr. 152. Nr. 34683. EpistolaCard. Status secret. ad Archiepi­scopum no­mine Summi Pontificis data. 131. sz. Gyűjtés a kalabriai föld­rengés áldo­zatai részére. 1LLME AC REVME DOMINE. Beatissimus Páter, Cui litteras tuas die XXVIII. mensis Decembris a. 1908. datas praebere non defui una cum magnó pieta­tis tuae tuorumque tldelium testimonio mu­nifica scilicet petriana stipe, maxima, qua praeditus est benignitate, tuae tuorumque devotionis et amoris pignus excepit. Quam ob rem ut grati atque benevolentis animi Sui specimen et testimonium vobis offerre possit, Tibi, clero universo istius dioece­sis necnon omnibus fidelibus tuae curae commissis, coelestium bonorum munerum­que aeternorum auspicem, effuso animo Apostolicam Benedictionem impertitur. Hac utor occasione ut meam in te existimationem confirmem et Amplitudini Tuae me profiteor Addictissimum R. Card. Merry Del Val. — Rmo Dno Julio Városy Archiepiscopo Colocensi et Bacsiensi Colo­ciam. Coloczae, die 11. Januarii 1909. JVEidőn ez évben először szólok T. Pap­ságomhoz s őt az Úr Jézus nevében üdvö­zölve buzgó lelkipásztori működésére Isten bő áldását kívánom, azonnal egy atyai ké­relemmel is fordulok T. Papságom s híveim könyörületes szivéhez. Ismeretes dolog, hogy a karácsonyi ünnepkör örvendetes hangula­tába Délolaszország felől, Calabria örökké mosolygó vidékéről ezrek és ezrek fájdal­mas segélykiáltása vegyült. A távol bizton­LITT. CIRC. 1909. ságban fogalmunk is alig lehet azon meg­rendítő szerencsétlenségről, melyet a kala­briai földrengés előidézett. A történelem lapjain is alig akadunk ehhez hasonló rombolás példájára. Még eddig csak nagyobb vonásaiban ismerjük a szerencsétlenség borzalmasságait, de máris látjuk, hogy ezrek és ezrek lelték a romok alatt váratlanul halálukat vagy lettek egész életükre nyomorékokká. S akiket a bősz rombolás megkímélt s egészséges tagokkal és ép elmével életben maradtak, néma fáj­dalommal búsongnak kedves otthonuk szét­szórt romjai fölött s szeretteik kihűlt tete­mei mellett. De nemcsak vagyonuk s szeretteik el­vesztése okoz fájdalmat kalabriai testvére­inknek, hanem még inkább növeli fájdal­mukat az, hogy eltűntek azon édes otthonok is, hol a legégetőbb fájdalomra is enyhítő balzsamot találtak máskor. Romban hever­nek a templomok, a szentségi Jézus ottho­nai is s így nincs hová a vallásos lélek időközönkint visszavonuljon s az irgalmas Jézus szentséges Szivénéi megpihenjen. Az apátlan és anyátlan árvák egyelőre az isko­láztatás áldásaitól is meg vannak fosztva, mert tudvalevőleg a templomokkal s más kulturális épületekkel együtt az iskolák is elpusztultak. Hajléktalanokká lettek az egy­ház levitái is s ki tudja mikor folytathat­ják a szeminárium csendes magányában tanulmányaikat s készülhetnek tovább szent hivatásukra. Minél nagyobb a szükség, annál in­1

Next

/
Thumbnails
Contents