Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1908

Index

— 181 — 1222. sz. isk. Ada. Tanítói állo­másra pályá­zat. Péterről nevezett testvérület alapíttatott, mely az apostoli szentszék által jóváhagyást is nyert. Ezen testvérület a Propaganda főfölü­gyelete alatt áll. Föladatát képezi az afrikai missiók iránti érdeklődés fölkeltése. Ezen célt folyóiratok terjesztése és előadások ren­dezése által iparkodik elérni. Egyik folyó­iratát, mely eddig is már német, francia, olasz, cseh, lengyel és szlovén nyelven je­lent meg, a társaság ez évi január havától kezdve magyar nyelven is szerkeszti. A folyóirat „Visszhang Afrikából" címet visel. Megjelenik minden hó 1-én. Előfizetési ára egész évre 1'50 korona. Megrendelhető Bu­dapesten, VIII. Köztemető-út 8. szám alatt. Ezen vállalatot a hívekkel való megismertetés céljából t. c. papságom figyelmébe ajánlom. Kalocsa, 1908. október 17. .Ada nagyközség (Bács vra.) róm. kath. iskolaszéke a Csúzdi-féle szállási tanítói állásra pályázatot hirdet. Javadalom a köz­ségtől, mint iskolafönntartótól: 1. Az 1907. évi XXVII. t.-c. értelmében 760 korona készpénz havi előleges részletekben, továbbá ugyancsak a fönt hivatkozott cikk alapján bárhol töltött tanítói szolgálat után a tör­vényes korpótlék. 2. Három ker. lánc szán­tóföld adómentes használati joga helyett 180 korona váltságdíj negyedévi előleges részletekben. 3. Az adai 4946. sz. betétben 8906. hrsz. alatt fölvett lakházban kétszo­bás lakás melléképületekkel, 207 • öl kert használati joga. 4. 160 korona évi fűtési átalány, miből 100 korona a tanterem fű­tésére és írószerekre, 60 korona a tanítói lakás fűtésére esik. 5. Az iskolaterem abla­kainak üvegjavításáért évi 5 korona áta­lány. A megválasztott köteles a kalocsai tanítói nyugdíj-intézet, valamint a bács­tiszavidéki róm. kath. tanítóegylet tagjává lenni. Ismétlő iskolát minden díj nélkül kö­teles vezetni. Kellő okmányokkal fölszerelt és az adai róm. kath. iskolaszékre címzett kérvény főtiszt. Blázek Lajos ker. esperes úrhoz Bácsföldvárra 1908. november hó 2-ig küldendő. Az állás azonnal elíoglalandó. Kalocsa, 1908. október 28. A_ m. kir. vallás- és közoktatásügyi Mi­nisztertől. 83500. szám. Nagyméltóságú Ér­sek úr! A Lackenbacher-féle alapítványból kitűzött pályadíjra vonatkozó két hirdetést azzal a tiszteletteljes kéréssel küldöm meg Nagyméltóságodnak, hogy azt egyházme­gyéje áldozópapságával közölni méltóztas­sék. Fogadja Nagyméltóságod őszinte tisz­teletem nyilvánítását. Budapest, 1908. ok­tóber 5. A miniszter meghagyásából: Dr. Gopcsa László, osztálytanácsos. A m. kir. vallás- és közoktatásügyi mi­nisztertől. 83500/908. szám. Pályázat. A bibliai tanulmányok előmozdítására és a kapcsolatos alapnyelvek tökéletes elsajátítá­sára létesített Lackenbacher-féle alapítvány­ból a héber Pentateuchus sorshúzás által meghatározandó 15—20 versének legsike­rültebb és az alapítólevél határozmányainak leginkább megfelelő latin fordításáért és nyelvbeli valamint tárgybeli magyarázatáért 1890 azaz egyezernyolcszázkilencven korona tűzetik ki jutalmul. A föltételek a következők: 1. Mózes öt könyve mindegyikének a sors által kijelölt helyéről 3—4 versszak lesz a pályázók által héberből latin nyelvre lefordítandó és nyelvbeli, valamint rövidre fogott tárgyi magyarázatokkal ellátandó. A pályázóknak rendelkezésére bocsát­tatnak a héber biblián kívül Onkelos Tar­guma (Berliner-féle kiadás 1884. a szyr Peschittó-nak szövegkiadása és a Saadia haggaonnak arabs versiója) héber betűkkel kiadta Derenbourg J. Oeuvres complétes de Saadia I. Páris 1893. di s. g. LXX. a kö­vetkező kiadásban: The old Testament in greck by H. Barclay Swete Cambridge Uni­versity Press. 1901. Hasonlóképen átengentetnek a pályá­zóknak használat végett a héber, szyr, aramái és arabs nyelvek szótárai. 5328. sz. Lacken­bacher-féle alapítványra pályázat.

Next

/
Thumbnails
Contents