Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1898
Index
festivitate SSmi Corporis Christi, ad novissimam anni vertentis diem, tribus continuis diebus per unius cujusque loci ordinarium seniel designandis in qualibet ex Ecclesiis religiosarum Sororum a perpetua Adoratione, et in Ecclesiis in quibus canoni'ce erectae exstent ejusdem nominis societates Primariae Almae huius Urbis Nostrae rite aggregatae, et ruri in curialibus aedibus in quibus instituta sit menstruae Adorationis hora ubique terrarum existentibus, sollemnes triduanae preces in gratiarum actionem peragi valeant, utque postremo illarum die, fidelibus qui dictis supplicationibus pro Cbristianorum Principum concordia, haeresum exstirpatione, peccatorum conversione ac S. Matris Ecclesiae exaltatione, pias ad Deum preces effundentes adstiterint, vei respectivae societatis Moderátor, vei alius ab Ordinario delegandus sacerdos, servatis servandis, et cum unico Crucis signo, Nostro nomine et auctoritate cum plenaria peccatorum oninium indulgentia benedicere licité possit. In contrarium facientibus non obstantibus quibuscumque. Praesentibus hoc anno tantum valituris. Volumus autem ut praesentium litterarum transumptis seu exemplis etiam impressis manu alicuius Notarii publici subscriptis et sigillo personae in ecclesiastica dignitate constitutae munitis eadem prorsus habeatur fides quae haberetur ipsis praesentibus si forent exhibitae vei osteusae. Dátum Romae apud S. Petrum sub annulo. Piscatoris die XIV Mai MDCCCXCVIII Pontificatus Nostri anno vigesimo primo. indulatunknak uj zálogát nyerje, ezen kérést kegyesen fogadtuk s annak készségesen eleget teszünk. Ezért a mindenható Isten irgalmára és szent Péter és Pál apostolok tekintélyére támaszkodva ezennel megengedjük, hogy Űrnapjától kezdve egészen a folyó év utolsó napjáig az illető helyek püspöke által kijelölendő három egymás után következő napon az örök imádásról nevezett testvérek társulatának templomaiban, nem különben azon templomokban, melyekben a római főtársulatba szabályszerűen kebelezett társulatok vannak, továbbá vidéken azon plébánia templomokban, melyekben a havi imádás szokásos, az egész földkerekségén háromnapos hálaadó imádás tartassék, az utolsó napon pedig azon hivek, kik a keresztény fejedelmek egyetértéséért, az eretnekségek megszűnéséért, a bűnösök megtéréséért és az anyaszentegyház fölmagasztaltatásáért buzgón imádkoznak Istenhez, megnyerhessék az illető társulat igazgatójától vagy más a püspöktől fölhatalmazott paptól a szokásos föltételek betartasa mellett egyetlen keresztvetésből álló áldást, melyhez mi apostoli tekintélyünkkel teljes bucsut csatolunk. Minden ellenkező rendelkezés érvénytelen. Jelen rendelkezés csak folyó évben érvényes. Akarjuk végre, hogy jelen leveliink .másolatban vagy nyomda által sokszorosított példányokban közjegyző által aláirva és egyházi méltóságban lévő egyén pecsétjével ellátva, oly tekintélylyel birjon, mintha maga az eredeti példány volna. Kelt Rómában szent Péternél a halász gyűrűje alatt 1898. év május hó 14-én pápaságunk 21 esztendejében. MACCHI ALAJOS, bibornok s. k. Azon levél, melynek kíséretében az anyatársulat bibornok védnöke bekebelezett társulatoknak megküldötte a szent Atya föntebbi brevéjét. Favor quo Sanctissimus Dominus Noster Leo Divina Providentia PP. XIII, per has Litteras pias Sodalitates cultui Augusti Sacramenti provehendo et pauperibus Ecclesiis juvandis dicatas prosequi dignatus est, quinquagesimo ab inito opere adveniente anno, prouti maxima Nos aífecit laetitia, ita locorum Ordinariis eisque omnibus qui in collati beneficii partém advocantur acceptissimus procul dubio erit, atque ut prompto gratoque animo excipiatur, quantum in Nobis est rogamus et commendamus. Romae, die 9 Junii an. 1898. VINCENTIUS CARD. VANNUTELLI Instituti ab Adorat. perp. Proteotor. Isten kegyelméből dicsőségesen uralkodó XIII. Leo pápa kegyelme, melylyel ezen levele által a legfölségesebb Oltáriszentség tiszteletét előmozdító és a szegény templomokat segélyező jámbor társulatokat alapulásuk ötvenedik évfordulója alkalmával kitüntette, a mint bennünket a legnagyobb örömmel töltött el, ugy megvagyunk győződve, hogy azt az illető püspökök és mindazok, kik a levélben engedélyezett kegyelemben részesülhetnek, szintén a legnagyobb örömmel fogadják. Azt kérjük és ajánljuk, hogy ti is oly hálával és örömmel fogadjátok,. a milyen minket betölt. Róma, 1898. junius 9. VANNUTELLI VINCZE, bibornok az örök imádás társulatának védnöke. Megjelent Ő főmagassága a bibornok hercegprímás kegyes jóváhagyásával.