Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1877
Index
» - 235 Nr. XVIII. Né óhány káplánnak minapában más állomásra lett áthelyezése folytán több helyről fölszólalás történt. Miután általánosan tudva van , hogy érseki megyémben a lelkészkedő papságban érezhető hiány miatt 31 kápláni állomás üresedésben vagyon, melyeket betölteni nem lehet : minden igyekezettel azon kell lennem, hogy a meglevő erők oly helyeken alkalmaztassanak, hol azokra legnagyobb szükség vagyon. Az egyes kápláni áthelyezések annál több nehézséggel járnak, mert a vegyes ajkú megyében nemcsak a nyelvek ismeretére, hanem az illető plebáüiák helyi körülményeire, a plébánosok és » káplánok személyes tulajdonaira is gondos figyelemmel kell lennem. Miért is ezen dispositiókat mindenkor a legóvatosabb körültekintéssel és minden körülmények komoly számbavétele és megfontolása után szoktam, gyakran keserű kényszerűségből, tenni — a nélkül, hogy okaimat mindenkor kimagyarázhassam, mivel nem is tartozom senkinek. De mindenki higyje meg, hogy nagyobb örömömre válnék mindegyiknek inkább kedve szerint, mint kedve ellen tenni. Azonban a mit egyszer már kimondottam és hiveim örök üdvének munkálása érdekében elhatározni jónak láttam : attól eltérni nem szoktam, abban váltóztatást nem teszek. Meg kell nyugodni abban a községeknek, a plébános uraknak és az előbbi helyökről máshová átrendelteknek, még akkor is, ha ily átrendelések a főmegyei hivatalok kellő betöltése végett gyakran egy egyénnél sűrűbben egymásután és néha csekélyebb előnyöket nyújtó állomásokra is történnek. A szükségesekről mindenütt általam 1872. évi martius 27-ón 529. sz. alatti rendelkezésemmel is gondoskodva lőn. Más tekintetekkel, hol nagy egyházi czélok forognak föl, senkinek sem tartozom. Nem is lehetünk bérenczek, kik üzleti kapzsisággal mórlegeljük a különböző előnyöket vagy a hátrányokat. Habentes alimenta et quibus tegamur, his contenti simus. A többi úgy sem a miénk. Azért atyailag figyelmeztetem minden illetőket, hogy megemlékezve az Úr ol előtt elvállalt kötelmekre, főpásztori rendeleteimen mindenben készséggel megayugodjanak. Kalocsán, 1877. octoberhó 1-ón. J N e in singulis correctionis matricularis ob legitimationem prolium requisitae casibus procedendi modus per extensum identidem praescribi debeat, hoc in negotio sequentes regulae observandae veniunt : 1) In rubrica natalium (légit, vei illeg.) adnotetur : „vide rubricam observationum." — Hoc idem adjiciendum est nomini prolis, si ibi legatur „spurius" vei „illegitimus." 2) In rubrica parentum nil mutetur. 3) In rubrica observationum hujus tenoris adnotatio fiat: „Prole hac per subsequum parentum N. N. et N. N. matrimonium anno .... die in (parochia, si non sit eadem, ubi proles nata est) contractum (vei vero per rescriptum Regium ddto Nro. impetratum) Nr. 1455. A káplánok áthelyezése ellen minden fölszólalás sikertelen. Nr. 1457. Legitimatio prolium matricae baptisatorum quomodo inferenda , — testimonia quomodo edenda.