Lakatos Andor - Sarnyai Csaba Máté (szerk.): 1848/49 és ami utána következett… Válogatott dokumentumok a Kalocsai Érseki Levéltár 1848-1851 közötti anyagából - A Kalocsai Főegyházmegyei Gyűjtemények kiadványai 1. (Kalocsa, 2001)

II. Egyházi tanácskozmányok és reformtörekvések

II. EGYHÁZI TANÁCSKOZMÁNYOK ÉS REFORMTÖREKVÉSEK corruptelas latius grassari quotidiana tristis testetur experientia: detegantur non solum neglectus et corruptelae, quae in quolibet fidelium coetu invaluerunt, sed horum etiam fontes ac remedia assignentur, ac nominatim proponatur planum, secundum quod inter fideles religiosa coalitio esset instituenda, qua mediante pia majorum religionis publica et domestica exercitia instaurari, sacramentorum frequentatio promoveri, filialis in Ecclesiam pietas et adhaesio revocari, mores a corruptelis praemuniri, verbo: fideles Pastoribus suis ita coadunari possent, ut unum velut cor, et unam habentes animam, vivam primorum Christianorum communionis Sanctorum imaginem exhiberent, communibusque votis ac suffragiis causam Ecclesiae tuerentur. An huic scopo non aprime inserviret sic dicta "Unio Catholica"? qualiter haec effectuanda et stabilienda? ­10. Cum praelo a praeventivis cautelis soluto, in immensum succrescant libri perversi, per quos malignum virus impietatis latissime suam contagionem propagat, exponatur: qua via, quibusve studiis huic malo pessimo obviandum? quibusve mediis consociatio pro edendis bonis libris, scripta item periodica catholica succolanda? 11- o Cum nihil nunc majorem Ecclesiae sollicitudinem deposcat, quam solertissima succresscentium Patriae livium, utpote amplissimis juribus civilibus donatorum, recta institutio et religiosa educatio; indicentur a., impedimenta, quae seu teneram pubem a scholarum, adolescentiores vero a cathechesium frequentatione detinent vel avocant, seu optatum institutionis et educationis religiosae effectum morantur vel elidunt; - b., Suggerantur modi, quibus religiosa institutio et educatio tam in scholis, quam per frequentiores catecheses in Ecclesia, per solemnem, itam "primam Communionem", scholarium, aliasque pias praxes, cum fructu procuranda. - Item c., depromatur opinio: an in locis mixtae religionis scholae simultaneae, seu mixtae erigi, et penes quales cautelas tolerari possint?­12- 0 Siquidem cultus publici divini quaedam velut mechanica sterilitas potissimum in causa sit, quod idem leviter a multis negligatur; exponantur adminicula, quibus ille indigentiis populi fidelis magis accomodandus esset, ac nominatim, proponatur lo quo exhortationum, paraenesium, catechesium, vel lectionum, b., quo item communium comprecationum, et hymnorum genere fructuosior effici possit? demum c., an non expediat, ut musica instrumentális forte penitus sufferatur, et ipse populus cum organo concinet? 13- 0 Licet praeceptum Ecclesiae Ieiunio et abstinentia, quatenus in evangelica lege abnegationis suimetipsius fundatur tolli nec possit nec expediat; cum tamen modus jejunandi et abstinendi, [salva153] substantia praecepti, varius semper in Ecclesia fuerit, quales concessiones et facultates hoc intuitu a sede Romana venirent experendae? Forrás: KÉL. I. 1. a. Synodalia 1848. (iktatószám nélkül) ererdeti tisztázat 27.| Bécs, 1848. május 16. - Nádasdy Ferenc érsek feddő körlevele a felső-tiszai egyházkerület papságához Krisztusban Kedves Fiaink! Valamint nem csekély örömére szolgált atyai szívünknek folyóhó elsejérül kelt megyei zsinatok tartására vonatkozó kérelmetekben Krisztus A[nya]Szentegyháza iránt tanúsított fiúi ragaszkodástok, s élénk buzgóságtokkal - melyet mi azonban, miként már tudomástokra lesz, megelőztünk - találkozhatni, úgy el nem titkolhatjuk miképp irántatok viseltető, minden alkalommal tanúsított atyai hajlandóságunk és gondosságunk irányában több fiúi bizodalmát és tiszteletet óhajtottunk volna kérelmetekben. Miképp ezt örömmel tapasztaltuk más kétrendű hozzánk jutott kérelemben átszövődni, mit azon szeretet is, melyet kérelmetek első pontja taglal, igényelt vala. Nem lehetvén nem tudvák előttetek az apostolnak szavai a Korinth[usi] 1. L[evél] 1,5 Bizonytalan olvasat 61

Next

/
Thumbnails
Contents