Kajla, 1926 (4. évfolyam, 16-17. szám)

1926-08-25 / 16. szám

1926 augusztus 25 KAJLA 3. oldal LOTOT VENNI MAGYAROK! Dóka János expetrezselymestül Wyoming City, W. Va. érde­mes. Dóka nem ígérget kígyót, békát, sem a holdvilágnak ár­nyékot. UCCU TE MINER HOPP Nem messze van Páris ide. Nem kell 125 tallér a ticketre, 55 cent a boss ára Ezért visz a Páris kávéházba. A Keystone Szendi baromig Ahol vígan megy a pipázás. Szeretettel fogadja a Ma­gyar Bányászságot Klein Miksa, a . Páris kávéház tulajdonosa, S: endy Barom Keystone, W. Va LOGANVÖLGYI REOMA MARSH Logan völgyén ez ideig sose vót, hogy a reomának marsot futak von. Most nyit meg a reoma kurgató intézet Coal Branchon, az uj tigla házba, ott a kis kiihidnál, ha felfor­dulsz megleled. 1 irkisbádnak csúfolják, ahol ott hagyhatod a reomád. Kád­fürdő, zuhany utána, jogod van bemenni a maszir házba, ot ahol kigyúrnak, felmehetsz az apstézre, rugós springes ágyon kipihened magad, miu-CSALÁDI GYÁSZ Red Jacket, W. Va. Sza­bolcs megye nagykállói Pász­tor Miklós magyar bányász rö­vid szenvedés után meghalt. Koporsóját Sarkadi János veje házánál ravatalozták fel. Temetésén Rev. W. M. Gose angol ref. lelkész celebrált. Ki­­' vonult a Verhovay Segélyegy­let Red Jacket-i fiókja egyleti gyászdiszben. Bányász és egy­leti társai barátai és ismerősei elkísérték utolsó útjára a Ma­­tewan, W. Va.-i temetőbe, ahol könnyes szemekkel vettek bú­csút az örök távozótól, amig koporsója alább szállva el nem érte örök nyugvó helyét. Fásztor Miklós halálával ve­je Sarkadi János és neje Pász­tor Erzsébet leányát ejtette gyászba. Mihály, Mariska, Já­nos gyermekeit árván hagyta, gondviselő apa nélkül. Legyen örök álma csendes. KAKUK ÁCSI BÁCSI KAKUK holnapra hozzon, ami kell, le­veshus, porkcsap, kolbászt. ---­Csak magától orderozok, mig úgy szolgál fel, amint eddig. A legszebb monavillei Miszisz. TYÚKSZEMÉT biztosan irtja, aki nem akar szenvedni a tyúkszemére 50 cent. Küldjön el J. Kábái B. I. Keeffee, W. Va. Finom erős és édes paprika, gyönyörű dano­­lógép és kották. ELADÓ Logan, W. Va. Washington Hotel biznise. 3 2 szoba felsze­reléssel, pool room, cigar sto­­réval. A ház rentje 5 éves liss, forgalmas helyen, jó üzlet. Csak azért adom el, mert grosserie biznisbe megyek. Bővebbet kérjen S. Joe, Box 985 Logan, W. Va. Potya Kajlából nem élvezhetek Süljön ki a szemed te potyás. WELCHEN LOTOT VENNI JÖVEDELMEZŐ HASZNOS tán a reomád odalent ott ma­radt a kádon. Találjátok ki, kik a gazdák? Hát ezek la, né Tóth Vilmos és Mary Borbély. *.* ♦.+♦> ♦.* ** ♦,« •> ♦> ♦* w w.*« w w. ♦WWWWWWW*Ww#*W#v Loganvölgyi | HAZAI ÜGYÉT, ITTENI BAJÁT biztosan, szakavatottsággal elvégzi Csanády. Pénz­be küldés a világ minden részébe. Jegyek minden vizen • járó hajóra kaphatók. Eljárunk pontosan az útlevél­ig ügyekben. Szakértelemmel végzünk telekkönyvi meg- W bizatásokat. — Bárminemű felvilágositást szivesen ad ^ CSANÁDY PÉTER, a magyar osztály vezetője. 1 KANAWHA VALLEY BANK CHARLESTON, W. VA. M « ISMERIK KOHNT? i: w V# *,* •*# Hát ha ismerik, azt is tudják, l'l hogy a magyar Miszisz Kohn- Jjf nál jár bé a harangstórba, a vad, friss női gyermek s férfi *‘5 £ tetőtől talpig igen divatos J’S NYÁRI .TÉTJE KAMATOZ. 8 ♦> szemnek. Kár Kohnnál soká & hagyni. Szép cipők, kalapok, ingek, női-, gyermek- s férfi- o ruhák, és ha megtekintik, $ :: oly szép! . Veszik. KOHN HARANG STOR

Next

/
Thumbnails
Contents