Külügyi Közlöny 19. 1939
1939-03-10 / 3. szám
compétentes de la Banque Nationale de Hongrie. Les objets exportés ne seront grevés d'aucune taxe, droit de douane ou autre redevance fiscale, en raison de leur exportation. Les dispositions des alinéas 3—9 du présent article ne pourront être appliquées qu'à l'optant qui prouvera qu'il a satisfait à l'obligation de faire sa déclaration prévue par le point h) de l'article 4. Article 6. La présente Convention entrera en vigueur le 1 e r mars 1939. Fait à Budapest, en double original, le 18 février 1939. Signé: Tomcsányi Kálmán. Signé: Dr. Martin M /cura, rület szerint illetékes fiókintézetei útján i.s ki s zolgáltathat j a. A kivitelre kerülő ingóságok semminemű kiviteli illetékkel, vámmal, vagy díjjal nem terhelhetők. A jelen cikk 3—9. bekezdésében foglalt rendelkezések csak arra az optánsra alkalmazhatók, aki igazolja, hogy a 4. cikk b) pontjában meghatározott bejelentési kötelezettségének eleget tett. 6. cikk. Jelen egyezmény 1939. évi március hó 1-én lép hatályba. Kelt Budapesten, két eredeti példányban, 1939. évi február hó 18. napján. Tomcsányi Kálmán s. k. Dr. Martin Miiura s. k. Jelen rendelet az 1. § ban említett egyezmény hatálybalépésének napján, azaz 1939. évi március hó 1-én lép életbe. A jelen rendelettel kihirdetett egyezmény végrehajtásával az érdekelt miniszterek bízatnak meg. Budapest, 1939. évi február hó 28-án. Gróf Teleki Pál s. k. m. kir. miniszterelnök. 2. számú melléklet a 60.200/5—1939. számhoz. A m. kir. belügyminiszter 253.000/1939. B. M. számú rendelete. A m. kir. minisztérium 2.200/1939, M. E. számú rendeletével kihirdetett magyar— cseh szlovák állampolgárság! egyezmény végrehajtása. A Bécsben 1938. évi november hó 2-án kelt döntőbírói határozattal Magyarországnak ítélt terület visszacsatolásával kapcsolatos állampolgársági kérdések szabályozása tárgyában Budapesten 1939. évi február hó 18-án megkötött egyezmény 1939. évi március hó 1-én hatályba lép. Az egyezmény végrehajtása tárgyában a 2.200/1939. M. E. számú rendelet 3. §-ának második bekezdése alapján a m. kir. külügyminiszterrel és a m. kir. pénzügyminiszterrel egyetértői eg a következőket rendelem. 1. §• Az egyezmény 1. cikkében foglalt rendelkezések meghatározzák, hogy a Magyarországhoz visszacsatolt területek lakosai közül -— a trianoni szerződés alapján megszerzett cseh-szlovák állampolgárság egyidejű elvesztése mellett — kik szerzik vissza hatósági intézkedés nélkül magyar állampolgárságukat. Ennek a cikknek első bekezdése a magyar állampolgárság hatósági intézkedés nélkül történő visszaszerzésének egyik kellékéül a visszacsatolt területen az 1928. évi november hó 2-a óta való állandó ottlakást jelöli meg. Az esetleg felmerülő kétségek eloszlatása végett megállapítom, hogy ennek a kelléknek — az egyezmény helyes értelmezése szerint — csak azok felelnek meg, akik az egyezmény hatálybaléptének időpontjában, vagyis 1939. évi március hó 1-én is a Magyarországhoz visszacsatolt területen laknak. Azokra tehát, akik az 1938. évi november hó 2-ától az 1939. évi március hó l-ig terjedő időben lakóhelyüket külföldre tették át, e cikknek a rendelkezései alkalmazást nem nyerhetnek.