Külügyi Közlöny 8. 1928

1928-01-20 / 1. szám

kolls der Genfer Passkonferenz vom Mai 1926 und in Gemássheit der im Reichsaussenminis­terium in Berlin im Juli dieses Jahres getrof­fenen Vereinbarungen zu bemessen - wáren. Demzufolge kiimen für deutsche Reichsange­hörige — unter Voraussetzung der analógén Behandlung ungarischer Staatsbürger — fol­gende Gebührensátze in Betracht: 1. Sichtvermerk zur einmaligen Einreise mit Güítigkeitsdauer bis zum Ablauf des Passes, ohne Rücksicht auf die Dauer des Aufenthaltes am Reiseziel . . . 5 P 70 H gleieh 4 RM. (Gültig auch zur Ausreise.) 2. Sichtvermerk zur beliebig oftmaligen Einreise (und wieder Ausreise), giltig für 1 Jalír bezw., faíls der Pass früher abláuft, bis zu dessen Güítigkeitsdauer (Dauervisum.) . . . 11 P 20 H gleieh 8 RM. 3. Sichtvermerk zur einmaligen, gegebenen­falles zwei maiigen Durchreise mit einer jedes­maligen Aufenthaltsdauer von höchstens drei Tagén . . . i P 40 H gleieh 1 RM. Wenn besondere Umstande es motivieren, können diese Fristen im Einzelfall verkürzt, auch können die Durchreisesichtvermerke auf die einfache Durchreise oder auf eine Durch­reise ohne Aufentlialt beschrankt werden. Die kgl. ung. Regierung die der Frage der gánz­lichen Aufhebung des Sichtvermerkzwanges dermalen noch nicht náherzutreten vermöchte hat, der Vorteile einer Vereinfachung und Herab­setzung der in ungarisch-deutsclien Reiseverkehr bisher in Geltung stehenden Passvisagebühren bewusst, der Festlegung der Visagebühren nach der obigen Schema Ihre Zustimmung erfceilt, sodass der Verwirklichung der seitens der Deutschen Gesandtschaft öfters zum Ausdruck gemachten Wunsches nach tunlichst baldiger Einführung der neuen Satze nichts mehr im Wege liegt. Es versteht sich, dass die Pass­vorschriften den deutschen bezw. ungarischen Staatsangehörigen gegenüber, wie bisher auch weiterhin mit dem grössten Wohlwollen gehand­habt werden. Dies schliesst natürlich nicht aus. dass im Einzelfall das Passvisum aus Gründen die in der Person des Sichtvermerkswerbers liegen, verweigert wird; doch sollen Einreise­verbgte sich nicht auf ganze Kategorien von Personen beziehen. In dem das kgl. ung. Ministerium des Aeussern sich die Éhre gibt, die Deutsche Gesandtschaft von dem vorangeschickten ganz ergebenst zu benachrichtigen, erlaubt es sich eine Rückausserung im Gegenstande zu erbitten, damit die entsprechende Instruierung der in Betracht kommende Behörden alsbalcl erfolgen könne. Bezüglich der Frage der Neuregelung der Aufenthaltsgebühren darf sich das kgl. ung. Ministerium des Aeussern eine baldige Mit­teilung vorbehalten. Budapest, am 13. Dezember 1927." * A vonatkozó válaszjegyzékben német részről ama kívánságnak adatott kifejezés, hogy a fentiek szerint a magyar-német viszonylatban szedendő új visumtételekre vonatkozó egyez­mény 1928. évi január 1-én lép életbe. Ezen kívánságnak eleget téve, felhívom az útlevél­láttamozási joggal felruházott külképviseleti hatóságokat, hogy német állampolgárok útleve­leinek láttamozásánál az új visumdíjtételeket 1928 január 1-től kezdve, amennyiben pedig ezen rendelet később jutna kezükhöz, a kézhez­vétel napjától kezdve alkalmazzák. Budapest, 1927. évi december hó 21-én. A minister rendeletére: Gömöry-Laimí s. k. ministeri tanácsos. KÖZLEMÉNYEK. Megbízólevél átadása. Vassif bey Budapestre újonnan kinevezett török rendkívüli követ és meghatalmazott minis­ter megbízólevelét a Kormányzó Ur U Főméltó­ságának folyó évi január hó 4-én, ünnepélyes kihallgatáson átnyújtotta. Lembergben tiszteletbeli m. kir. konzulátus felállítása. Lembergben a lembergi, stanislaui, tárnopoli és wolvni vajuaságok területeire kiterjedő jog­hatósággal tiszteletbeli m. kir. konzulátus állít­tatott fel, amely működését 1927. évi december hó 24-én megkezdte. A konzulátus vezetője dr. Neumann József tiszteletbeli konzul. A konzulátus irodájának címe : Lyczakowska 3. sz.; bejegyzett sürgönyeimé: Exung; telefonszáma pedig: 727.

Next

/
Thumbnails
Contents