Külügyi Közlöny 1. 1921 (Budapest, 1922)
1921-11-15 / 9. szám
1. számú melléklet. acl 14.714/1 a.—19-1. Szövetségközi katonai Fordítás. ellenőrző-bizottság. Japán delegáció. Budapest, 1921 november 1. Nyilatkozat. Miyake alezredes, a szövetségközi katonai ellenőrző-bizottság japán delegációjának főnöke kijelenti, hogy W. John Lenglet úr, ki az említett delegációnál mint tolmáes volt alkalmazva, folyó évi november hó 1-től kezdve szolgálatából elbocsáttatott, mivel pedig állását elhagyta, anélkül, hogy főnökétől erre engedélyt nyert volna, állásába egy héten belül nem tért vissza és hollétéről nem adott értesítést, hivatalából való szökevénynek tekintetik (aki a törvény alól ki akarja magát vonni). M. Miyake s. k., (P. H.) a \3zövk. katonai ellenőrző-bizottság japán delegációjának főnöke. * 2. számú melléklet. ' ad 14.714/la.—1921. Szövetségközi missziók anyagi ellátásáról gondoskodó bizottság. 814/szkm.—1921. Tárgy: W. John Lenglet japán tolmács elbocsátása. Magyar Királyi Külügyministerium Budapest. Budapest, 1921 november 2. A szövetségközi ellenőrző-bizottság japán delegációjának főnöke, Miyake alezredes által beküldött jelentés kapcsán van szerencsém becses tudomására hozni, hogy a szövetségközi ellenőrző-bizottság japán delegációjánál eddig mint tolmács alkalmazott W. John Lenglet kifogás alá eső magaviselete miatt folyó évi november hó 1-én a delegáció szolgálatából elbocsáttatott. Miután W. John Lenglet ezen elbocsátása előtt távozott el Budapestről, a honvédelmi ministerium által részére kiállított 25. számú arcképes „ideiglenes igazolvány" külföldi katonai missziók alkalmazottai részére, valamint a bécsi japán követség által kiállított levél birtokában van, mely okmányok — tekintettel arra, hogy nevezett ezen elbocsátása folytán eddigi exterritoriális jogait, illetve ezek által biztosított előnyöket elvesztette — hatályon kívül helyeztetnek, illetve semmisnek nyilváníttatnak. A japán delegáció közlése szerint W. John Lenglet hollandiai születésű, jelenleg semmiféle állampolgársággal nem bír, mivel hollandiai állampolgárságát azáltal, hogy a háború alatt a francia hadseregben szolgált, elvesztette, de a francia állampolgárságot mindezideig nem nyerte el. Van szerencsém felkérni, hogy az említett okmányok elkobzása iránt szükséges további intézkedések végett az illetékes alárendelt szerveket utasítani szíveskedjék. A japán delegáció főnökének nyilatkozata másolatban és fordításban mellékeltetik. Megküldetik a m. kir. külügyministeriumnak, a belügyministeriumnak, a. m. kir. Államrendőrségnek és m. kir. Yámőrfőparancsnokságnak. ,, „ , v Alairas s. k., a Szövetségközi missziók anyagi ellátásáról gondoskodó bizottság elnöke. 14.976/la.—1921. szám. Rendelet a jegyzékeknél betartandó formaságok tárgyában. Ismételten kellett tapasztalnom, hogy a külügyministerium egyes osztályai ós főképen a másoló- és összeolvasó-személyzet nem fordít elegendő figyelmet a folyó évi április hó 14-én 4156 la. szám alatt kelt körrendeletemben foglaltakra. így pl. igen gyakran előfordul, hogy hivatalos jegyzékeknél elhagyják a megszólítást, vagy a befejező udvariassági kifejezést (courtoisie), viszont ennek ellenkezője is ismételten előfordult már, az úgynevezett szóbeli jegyzékeknél. Szükségesnek találom ennélfogva, hogy a mellékleten összefoglaljam a szóbeli és hivatalos jegyzékek formaságaira vonatkozó legfontosabb szabályokat oly célból, hogy azok minden egyes osztály, valamint a központi kiadó másolóinál ós összeolvasóinál kifüggesztessenek. Az abban foglaltak állandó pontos figyelemmel tartását a másoló- és összeolvasó-személyzet szigorú kötelességévé teszem. Budapest, 1921. évi november hó 9-én. A minister helyett: Ambrózy s. k., rendk. követ és megbat. minister. * Melléklet. ad 14.976/la. Az idegen külképviseletekhez intézett jegyzékek általában kétfélék: 1. Szóbeli jegyzékek (Notes Verbales) a ministerium nevében, harmadik személyben íratnak. Ezeknél sem megszólítás, sem udvariassági kifejezés a végén nem alkalmaztatik. A kelet a szöveg után következik. A cím a lap aljára kerül, az aláírás helyén pedig a ministerium pecsétjét kell alkalmazni. 2. Hivatalos jegyzékek (Notes officielles). Ezek a minister nevében, első személyben írat-