Diplomáciai Iratok Magyarország Külpolitikájához 1936-1945, 2. kötet

Iratok - IV. Német—magyar—lengyel együttműködés Csehszlovákia ellen; a magyar államférfiak olaszországi és németországi látogatása; a bledi egyezmény (1938. június 2—augusztus 31.)

magukban, de hajlandó erről tárgyalni, figyelembe véve, hogy a román kormány az erdélyi magyarság sérelmeinek orvoslására és jogainak érvénye­sítésére tényleg milyen intézkedéseket hajt végre. A nyilatkozat tartalmát illetően bátor vagyok utalni június hó 7.-én 118/pol. szám alatt felterjesztett jelentésemre. 1 6 Ha Nagyméltóságod úgy találná, hogy az, amit ebben a jelentésemben kifejtettem helytálló, mint engedményt lehetne a román kormánynak ajánlani, hogy a nyilatozatban csak az 1919 évi kisebbségi szerződésre hivatkozzék. — Az itteni viszonyok ismeretében nem hiszem azt, hogy a román kor­mánytól sikerülni fog a kívánságainknak megfelelő nyilatkozatot kieszkö­zölni, legalább is addig aligha, amíg nem fogják látni azt, hogy a jugoszláv kormány a kisebbségi kérdést nevén nevező nyilatkozatra hajlandó vagy amíg nem lesz komoly okuk félni attól, hogy a jugoszláv kormány önállóan is kész velünk megegyezni. — Mégis az a nézetem, hogy a tárgyalásokat Nagyméltóságod eddigi instrukcióinak keretében és szellemében úgy kellene folytatnunk, hogy mi ne adjunk okot a tárgyalások akármilyen rövid szünetelésére. Álljunk elő lijabb és újabb propoziciókkal, már csak azért is, mert így módunk van a kisebbségi kérdést állandóan napirenden tartani, ami — nézetem szerint ma már e tárgyalások egyik legfontosabb célja. Szükség van erre, mert admis dans sa législation, toutes mesures nécessaires pour arriver aux fins ci-dessus dévelop­pées. Vous trouverez sous ce pli, pour votre information strictement confidentielle, des indications qu'on vient de prendre à cet égard. Veuillez agréer A magyar levél: Monsieur le Ministre, J'ai l'honneur d'accuser réception de votre lettre en date du et je m'empresse de vous communiquer de ma part, ce qui suit: Le Gouvernement royal de Hongrie et le Gouvernement ont eu l'occasion de s'entretenir amicalement des éléments susceptibles d'entraver le développement normal des relations entre les deux États. On a été d'accord qu'il est hautement désirable que le terrain fut déblayé de tous ces éléments. Les pourparlers menés à cette fin ont permis de constater que des progrès sensibles pourraient être réalisés dans la voie d'un rapprochement en assurant, de part et d'autre, aux minorités des deux Pays toutes les conditions nécessaires à la conservation et le déve­loppement de leur vie nationale, notamment l'usage de leur langue, le libre exercice de leurs cultes et la sauvegarde de leurs intérêts économiques, le tout sur un pied de parfaite égalité avec les autres ressortissants de l'État. Pénétré de l'importance primordiale de la question de traitement des minorités, le Gouvernement Royal de Hongrie apprend avec vive satisfaction que le Gouvernement a décidé, de sa propre initiative, de conformer son attitude envers la minorité hongroise en aux considérations ci-dessus. Le Gouvernement Royal de Hongrie espère que la mise en oeuvre réciproque de ces principes contribuera d'une manière efficace à la normalisation des rapports entre la Hongrie et la Veuillez agréer Küm. res. pol. 1939— 7/a— 445. 1 6 Az iratot eredetiben nem közöljük. A jelentésben Bárdossy bukaresti magyar követ a magyar tervezetben kisebb módosításokat javasolt Kánya külügyminiszternek. Küm. res. pol. 1938—49—507. .431

Next

/
Thumbnails
Contents