Diplomáciai Iratok Magyarország Külpolitikájához 1936-1945, 2. kötet
Iratok - IV. Német—magyar—lengyel együttműködés Csehszlovákia ellen; a magyar államférfiak olaszországi és németországi látogatása; a bledi egyezmény (1938. június 2—augusztus 31.)
A nyilatkozat szövegében Le Gouvernement de animé d'un esprit de confiance a l'égard du Gouvernement royal de Hongrie et convaincu que celui-ci est fermement et sincèrement décidé à persister dans l'observation des principes contenus dans le Pacte de la Société des Nations et le Pacte de Paris du 27 août 1928, déclare qu'en ce qui le concerne, il ne s'opposera pas à la mise en oeuvre, en Hongrie, du principe de l'égalité des droits en matière d'armements. Le Gouvernement animé d'un esprit de confiance à l'égard du Gouvernement Royal de Hongrie et convaincu que celui-ci est fermement et sincèrement décidé à persister dans l'observation des accords existant en matière de non-agression a déclaré, en ce qui le concerne, reconnaître l'égalité des droits de la Hongrie en matière d'armements. Az első kisentente javaslat III. cikke elmaradt. Ha az új kisentente javaslatot a folyó évi április hó 28-án Comncn-nek átadott magyar tervezettel 8 vetjük össze, a következőket lehet megállapítani: Az új kisentente javaslat a szöveg öt részén mutat eltérést a magyar tervezettől: Magyar javaslat 1. Préambule-ben Désireux de contribuer au maintien de la paix dans le bassin danubien et de créer ainsi une atmosphère confiante et favorable au resserrement de la collaboration entre les États de cette région, 2. Az I. szakaszban Le Gouvernement Royal de Roumanie déclarera, en ce qui le concerne, qu'il reconnaît l'égalité des droits de la Hongrie en matière d'armements, et ceci dans l'esprit qui est à la base de la déclaration des cinq Puissances en date du 12 décembre 1932 et en conformité également à la recommandation des Gouvernements britannique, français et italien du 14 avril 1935. (Stresa.) La teneur de cette déclaration sera la suivante : Kisentente javaslat Désireux de contribuer au maintien de la paix dans le bassin danubien et de créer ainsi une atmosphère confiante et favorable au resserrement des rapports de bon voisinage et de collaboration loyale entre les États de cette région, Le Gouvernement Royal de déclarera, en ce qui le concerne, qu'il reconnaît l'égalité des droits de la Hongrie en matière d'armements. La teneur de cette déclaration sera la suivante : 3. Az I. szakasszal kapcsolatos nyilatkozatban Le Gouvernement Royal de Roumanie animé d'un esprit de confiance à l'égard du Gouvernement royal de Hongrie et convaincu que celui-ci est fermement et sincèrement décidé à persister dans l'observation, des principes contenus dans le Pacte de Paris du 27 août 1928, déclare, en ce qui le concerne, de reconnaître l'égalité des droits de la Hongrie en matière d'armements. Le Gouvernement animé d'un esprit de confiance à l'égard du Gouvernement Royal de Hongrie et convaincu que celui-ci est fermement et sincèrement décidé à persister dans l'observation des accords existant en matière de non-agression, déclare, en ce qui le concerne, reconnaître l'égalité des droits de la Hongrie en matière d'armements. 8 Az április 28-i magyar tervezetet csak itt közöljük. .425