Diplomáciai Iratok Magyarország Külpolitikájához 1936-1945, 1. kötet
Iratok - III. A német—olasz tengely megszilárdulása. A német—osztrák kapcsolatok alakulása az 1936. július 11-i egyezmény után
Buti miniszter megbízásából ma közölte velem, hogy bécsi összejövetel alkalmával következő kérdések megtárgyalását hozzák javaslatba: 1. Római jegyzőkönyvek és német—olasz megegyezés összefüggése és eddigi eredmény, 2. Bolsevizmussal szemben elfoglalandó közös álláspont, 3. Annexió elismerése, 4. Duna-medence általános gazdasági helyzete. Kéri közölni sürgősen, lehetőleg csütörtökig, hogy Nagyméltóságod milyen kérdéseket óhajt diskussióba bevonni, hogy végleges programm lefektethető legyen. Kíséret tagjainak névsorát protocoll főnök holnap megadja. Ciano gróf 7-én éjjel utazik Bécsbe. Pályaudvaron ott kell lennem és 8-án reggel indulok Budapestre. Villani Kiim. számjel — 1936 — bejövő —- Róma. Másolat. 174. / A MAGYAR KÜLÜGYMINISZTER FELJEGYZÉSE AZ 1936. NOVEMBER 11—12-ÉN BÉCSBEN MEGTARTOTT HÁRMAS KÜLÜGYMINISZTERI KONFERENCIÁRÓL Bécs, 1936. november 12. Titkos Jelen voltak: Kánya Kálmán m. kir. külügyminister, Gr. Ciano olasz külügyminister, Schuschnigg osztrák szövetségi kancellár, Guido Schmidt külügyi államtitkár. A bécsi tárgyalások fentemlített államférfiak között az ez alkalommal felveendő jegyzőkönyv tartalmának megbeszélésével kezdődtek. (A jegyzőkönyv tervezetét az olaszok dolgozták ki és annak egyes példányait elküldték Bécsbe és Budapestre. Erre a két tekintetbe jövő kormány megtette módosító javaslatait. Eme módosítások hatása alatt dolgozták ki az olaszok a második tervezetet.) A második oiasz tervezetnek minden egyes pontját átvettük és behatóan megvitattuk. ad 1. Az eredeti olasz szöveg vonatkozó része a következőképpen hangzott: „II Cancelliere Federale e Ministro degli Esteri d' Austria e il Ministro degii Esteri d'Ungheria hanno espresso in tale occasione il cordiale apprezzamento dei rispettivi Governi per la valida collaborazione data anche uitimamente dalPeconomia italiana aile due économie austriaca ed ungherese in occasione dell' alineamento délia lira." Ehhez a ponthoz az alábbi módosítást javasoltam: „Le Chanceliier fédéral d'Autriche et le Ministre des Affaires Etrangères de Hongrie ont exprimé en cette occasion l'appréciation de leurs 20* 307