Diplomáciai Iratok Magyarország Külpolitikájához 1936-1945, 1. kötet

Iratok - II. Az 1936. július 11-i német—osztrák egyezmény

sind, ein bewegtes Echo. Möge dieser grosse Erfolg Ihrer zielbewussten Aufbauarbeit reiche Früchte zum Wohle Österreichs tragen. Kánya külügyminiszter Küm. pol. 1936—20/25—1908. (2352) Másolat. 125. A MAGYAR MINISZTERELNÖK TÁVIRATA AZ OSZTRÁK KANCELLÁRNAK Budapest, 1936. július 12. Betrachte erfolgten Abschluss der Übereinkommens zwischen Oester­reich und dem Deutschen Reich für ein historisches Ereignis welches dem allgemeinen Frieden dient und an welchem Oesterreich und Ungarn tat­sächlich besonders interessiert sind. Es entspricht dem römischen Protokoll und wird daher die römische Konzeption festigen. Dir alles Gute wünschend, grüsse ich dich ebenfalls in alter Kameradschaft Dein Gömbös s.k. Küm. pol. 1936—20/25—19082. (376) Másolat. 126. A BÉCSI MAGYAR IDEIGLENES ÜGYVIVŐ SZÁMJELTÁVIRATA A KÜLÜGYMINISZTERNEK 75. szám. Bécs, 1936. VII. 13. 18 ó. Budapest, 1936. VII. 13. 18 ó. 56 Miniszter úrnak 5658. Apor br. követ úrnak Politikai osztály Papén, kivel ma beszéltem, megkért jelentsem Nagyméltóságodnak legszívélyesebb üdvözletét és megelégedésének kifejezését afelett, hogy német—osztrák megegyezéssel Nagyméltóságodnak örömöt szerezhetett. Papén sikert sajátjának tartja, miért is javasolnám, hogy Excellenciád neki gratuláljon. Hoffmann s.k. magyar követségi tanácsos ideiglenes ügyvivő Küm. pol. 1936—20/25—1908. (2371) Másolat. 238

Next

/
Thumbnails
Contents