Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 2. Désfalva - Kóródszentmárton (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2009.

Kerelőszentpál

Kerelőszentpál • 1695 1695 Anno 169$. die 29. Novembris Visitatio facta Szentpálini in ministerio Johannis Enjedi et rectoris Stephani Czávási, praesentibus civibus 1. JohanneMolduvai, 2. Martino Szakáiét3. Demeterio N. 2 0 Az ugraiak nem lévén jelen, imponáltuk, hogy az kaput meghcsinállják tíz napok alatt, és azmivel tartoznak az prédikátornak és mesternek fizetésében, mind a szentpáliak s mind az ug­raiak megfizessenek sub poena ft. 12. I7OI Visitatio facta SzentPálini anno iyoi. 20. Januarii in ministerio reverendi viri Nicolai Gálfalvi et rectoratu Andreae Szekeres, praesentibus auditoribus, aedili Johanne Horvát, Stephano Horvát, Johanne Demeter, Martino Szakáll, Michaele Dienes etc. 2' Minister optime commendatur ab omnibus vita, diligentia, moribus et in persona propria et in suis. Rector etiam nullius mali accusatur. Deliberatum: Mivelhogy az egyházfiakhoz igen engedetlenek majd mindenütt az emberek, végeztük azért sub poena ft. 3, hogy senki vélle ne ízetlenkedgyék, szovát fogadgya, magát sem­mi közönséges ecclesiai dologbúi ki ne vonnya. Nota bene: SzentPálon lakó Moldovaji Jánosné Istenhez való buzgóságábúl adott az ugrai ki­csin ecclesianak egy veres, kék fejtővel varrott kenderkendőt, és egy zöld selyemmel varrott kis keszkenőt. Ugrán lakó Lajtos Mihályné is istenes indulattyából adott az ugrai ecclesianak egy asztalra való kékes sáhos abroszt. [320.] Anno 1699, amikor a méltóságos asszony tekintetes nagyságos hallerkői Haller Istvánné asz­szonyom, tekintetes nagyságos Bulcsesti Sára asszony a sz[ent]páli templomot elvégeztette, ak­kor Istenhez való buzgóságábúl adott az ecclesianak: 1. A praedikállószékre egy nagy, három szélből álló selyem tarka materiat. 2. A praedikátor székire is azon forma selyem materiat. 3. Az éneklőszékre is hasonlót. 4. Egy tisztességes tarka persiai scarlat szőnyeget. 5. Egy öreg, török varrású, 8 ágokkal varratt patyolot keszkenőt. 6. Egy asztalra való abroszt, kockás, sárga selyem­mel, krakkai cérnával varrottat, körül csipkés, sárga s krakkai cérnábúl valót. I7I2 1712. 20. Februarii Visitatio in Sz[ent]Pál et Ugra, praesentibus pastore reverendo domino Michaele Kendi, rectore Mose Györkéi, aedili Johanne Belényesi, judice Johanne Filep, adjunctis Johanne Horvát, Stephano Horvát. 2 2 Examinaţi: I. Parochus conqueritur de salario. Deliberatum: Megzálagaltattak extempore. 2. De Török Mihály a praedicatorra haragjában nem jár az templomba. Deliberatum: Absens, ad­moneatur. 3. De advenis, quod non solvant. Deliberatum: Azkik házat bírnak, mezőn oecono­mizálnak, egész bért adgyanak, azkik semmivel nem bírnak, félbért adgyanak. 2 0 KükEhmLvt prot. 1/2. 205. 2 1 Uo. 319-320. 2 2 Uo. 449-450. 340

Next

/
Thumbnails
Contents