Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 2. Désfalva - Kóródszentmárton (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2009.
Héderfája
Héderfája • 1728 1728 • november Visitatio facta ex gratia Dei Héderfdini anno 1/28. die 21. Novembris. 3 9 Reverendus dominus minister laudatur ab ecclesia. A leányok a catechesis tanulását félbehadták. Sarádi uram szolgálója, Dali Ersók paráznaságba ejtette magát, Bali Ferenczre fogta. A mester a gyermekeket elidegenítette. Bordi Jánost Szász István mocskolta az interesszedésért. A mesternek fája mind restantiaba vagyon. A parochia kerteivel együtt többire ruinaba vagyon. A mikefalvi templom körüli való kert némellyeknek részén nem jó. A héderfái ecclesianak vagyon adósságpénze ft. 200 dr. 75. Item tavallyi bornak az árra vagyon, melly bor volt 60 veder, az idei bora de praesenti vagyon, melly interes urn. 35. Deliberatum [1.]: Dali Ersók excommunicáltatik, s magistratus keziben adjudicáltatik. Deliberatum [2.]: Az attyák, anyák admoneáltatnak, leányokat catechizatiora, fiúgyermekeket scholaba jártassák. [80.] Deliberatum [3.]: Bordi István és Sütő Miklós a Szent Visitatiotól admoneáltatnak, templomba járjanak, s communioval éllyenek. Úgy az ecclesia is admoneáltatik, felszámlálván mennyi fa illeti a mestert, fáját bészolgáltassa, a parochia körüli a ruinakot felépítse, hogy a pap kárt ne vallyon, úgy a mikefalvi templom körüli, ahol a kertek rosszak, aki része, az egyházfiak megcsináltassák, külömben kemény büntetésben esnek. Item az egyházfiak az adósságnak reguláris interessét, kiadott bornak az árrát kedvezés nélkül felszedgyék. A mikefalvi ecclesia dicséri a lévitát. I730 Visitatio Sancta cum gratia Dei Héderfájini anno 1730. die ff" Octobris facta, praesentibus ecclesiae membris. 4 0 Minister ecclesiae, reverendus dominus Petrus Veszprémi non catechizat diebus Dominicis, az ór is kévánta volna a kisasszonynak tanítását. Pásztohiné asszony beteg lévén, kévánta praesentiaját őkegyelmének, de nem ment. Praedikátornak és mesternek nem edgyességben lakások. Sütő Miklós káromkodásért megintetett, hogy ecclesiat kövessen, de nem követett. A mester énekelni cigán halottnak temetésére nem ment. A mesterné infamálta a Pásztohi Gábor uram feleségét. Praedikátor az urat mocskolta, hogy szegény búzával fizet, és praedikátioja közt communiter mindent istentelennek mondott. A mester possessor uraimék praejudiciumára korcsomát tartott. Mikefalvi mester azon 4' Domokos Péter vincellérnével megbékélvén, az héderfái mester megfizessen. Mikefalván Fogarasi Sigmondné férjével edgyütt nem lakik. Molnár Mihály leányához megint jár az a német, akitől megesett. Fodor Istvánné kurvázta Belényesi Ferencznét. Harmadideji és tavalyi fa restantiai a héderfái mesternek, úgy Mikefalván praedikátornak és mesternek. A parochia igen rossz egészen, pajtája praedikátornak nincsen, mesternek Héderfáján a kamarájának padlása s ajtaja nincsen, Mikefalván templom körül a cinterem nem jó, a mesternek kertyei rosszak. Nyíri Mihály és más némely nemes emberek, úgy Héderfáján is mesternek egész bért fizetni nem akarnak, parasztok is némellyek. A mester praedikátorától 3 9 KükEhmLvt prot. II/3. 79-80. 4 0 Uo. 110-111. 4 1 Kihúzva. 296