Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 1. Adámos - Dányán (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2008.

Balavásár

Balavásár • 1750 1750 Visitatur ecclesia Balavásáriensis anno 1750. die 14. Januarii in tempore reverendi domini Absolonis Szágoni [!], Verbi Divini miniştri et rectoris domini Koncz qui optime recommendantur. 7 3 Difficultates: A mester a cinteremben kihányta a palánkot, holott már a sertések béjárnak a cinterembe. Restantiai vadnak a mesternek, nevezetesen fabéli. Semmi hajlékot sem építtenek neki. 3. Papja híre nélkül fungálni jár a Gyárfásné asszonyom udvarába. A tiszteletes minister­nek is difficultassa vagyon eziránt, minthogy a quartat elfogták, bonificatiot kíván a mester bé­riből, úgy a szénarétből is. Deliberatum [1.]: Admoniáltatik a becsületes mester, hogy ennekutánna a palánknak békit hagyan és ott bejáró utat ne csinályon, se papja híre s akarattya nélkül imide-amoda ne járjon, és papja hivatalyába magát ne elegyítse sub poena canonica. Deliberatum [2.]: A restantiakért és ruinakért a Szent Visitatio mulctázhatná ugyan a becsületes eklézsiát, mindazáltal mostan el­engedi, úgy mindazáltal, hogy a restantiakot intra quindenam beszolgáltassák, mert külömben másszor poenaban incurrál az eklézsia. Admoniáltatik azon is az eklézsia, hogy a becsületes mes­ternek valami hajlékot is építtsenek, a parochialis háznak építtésében légyenek foglalatosok. 1751 Visitatur hoc eodem tempore [1751. 31. Januarii] etiam mater ecclesia Balavásáriensis tempore reverendi domini Absolonis Zágoni. 7 4 Reverendus minister optime recommendatur. Difficultas: A gyermekek fel nem járnak az os­kolába, sem a leányok a tanításra. Régi fabéli restantiajok vagyon a tiszteletes ministereknek. Deliberatum: Sub severa correptione admoniáltatnak az atyák és anyák, hogy a fiúgyerme­keket az oskolába, a leánygyermekeket a vasárnapi tanításra feljártassák, külömben házasságak­nak idején nem copuláltatnak. Insuper, minthogy régi fa restantiajok vagyon a tiszteletes minis­tereknek, azért az egyházfiakot mulctázza a Szent Visitatio pro nunc egy forintig. 1752 Anno 1752. die 17. Januarii visitatur ecclesia Balavásáriensis tempore reverendi domini Absolonis Zágoni loci miniştri sed modo aegrotantis in aedibus cujusdam honestae viduae Johannis Pap, praesentibus ecclesiae civibus. 7 5 Reverendus minister et dominus rector bene recommendantur. Difficultates: A tiszteletes ministernek fia nyaratszaka a tilalmasban lovaival sok károkot tészen, mellyel sok háborúságot szerez a falu között. A tiszteletes minister is helytelenül feddődött predicatiojaban amiatt, mely­lyel igen megbántotta a hallgatókot. 2 Szabó Istvánt megint elhatta a felesége és, amint hallatik, viselős, a németekkel jár és lakik most is Márkodban Marosszéken. 3. Vagyon három esztendeje, hogy az egyházfiak számot nem attanak és minden interes künn vagyon. Volt az idén az ecclesi­anak bora urn. 22, ezt elatták ft. 11, még vagyon bor urn. 7, búzája metr. 27, zab gel. 40. 7 3 KükEhmLvt prot. II/3. 436. 7 4 Uo. 447. 7 5 Uo. 457. 75

Next

/
Thumbnails
Contents