Buzogány Dezső - Ősz Sándor Előd - Tóth Levente: A Szászvárosi Református Kollégium diáksága (Erdélyi Református Egyháztörténeti Füzetek 16.) Kolozsvár 2006.
Egyházfegyelmezés a Küküllői Református Egyházmegye parciális zsinatain
Egyházfegyelmezés... 27 A harmadik kötet ívrét nagyságú, bőrkötésű, 262 számozott lapot tartalmaz, melyekre kivétel nélkül csak parciális zsinati végzések kerültek. A levéltári forrásokra lábjegyzetben utalunk. A rövidítések feloldása: KükEhmLvt prot. 1/1. - A Küküllői Református Egyházmegye levéltára az Erdélyi Református Egyházkerületi Levéltárban. Protocollumok. Parciális zsinati jegyzőkönyv 1638-1675. KükEhmLvt prot. 1/2. - Vegyes, vizitációs és parciális zsinati jegyzőkönyveket tartalmazó protocollum 1676-1713. KükEhmLvt prot. 1/3. - Parciális zsinati jegyzőkönyv 1714-1760. Az átírásról A szövegek átírása során az Erdélyi Református Egyháztörténeti Adatok korábbi kötetében megállapított alapelvek szerint jártunk el. A szó eredeti hangalakját igyekeztünk változatlanul hagyni, még akkor is, ha ez ellenkezik a mai magyar helyesírás szabályaival (pl. mellyet, ekklézsia, meghgondol stb.). A tz és a ts hangokat c illetve cs betűkkel írtuk át. A cz átírását a hangalaktól tettük függővé: esetenként c, esetenként cs betűvel írtuk. Hasonlóképpen, ha az i betű j hangot, illetve az 5 betű zs hangot jelöl, azt a mai hangalak szerint átírtuk (ifiú helyett ifjú, sendely helyett zsendely). A magánhangzókra mindig a mai helyesírás szerint tettük ki az ékezeteket. A szavak egybe- és különírásakor, illetve a kis és nagy kezdőbetű használatakor a mai helyesírás szabályai szerint jártunk el. A központozást értelemszerűen használtuk. A tulajdonnevek hangalakját változatlanul hagytuk, közismert nevek esetében az ékezeteket egységesítettük. A többtagú helyneveket a mai helyesírás szabályai szerint egybeírtuk, ám az eredeti nagy kezdőbetűket meghagytuk (pl. KerelőSzentPál, MarosBogát). A latin főneveket a latin nyelv szabályai szerint ékezetek nélkül - írtuk át, a latin tövű, de magyarul ragozott igék toldalékaira viszont kitettük az ékezeteket. Az utólagos megjegyzéseket, betoldásokat dőlt betűvel szedtük. A nyilvánvaló elírásokat [!]-lel, az általunk tett kiegészítésetek []-lel, a kiszakadt vagy olvashatatlan részeket [...]-lel jelöltük. A kihúzásokra és egyéb szövegbeli módosulásokra lábjegyzetben hivatkozunk. A kötetek oldalszámát szögletes zárójelben jelöljük. Köszönetnyilvánítás Ez úton köszönjük meg Fegyveresi Zsoltnak a bevezető elkészítése és a szövegátírás, Kovács Mária Mártának és Fejér Tamásnak pedig az összeolvasás során nyújtott jelentős segítségét. Külön köszönjük Sipos Gábornak és Dáné Veronkának a szöveg, illetve a szójegyzék lektorálását.